Где-то там гиппопотам  - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Купер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где-то там гиппопотам  | Автор книги - Хелен Купер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Алмаз упал ему в руку. Флам, хлопая крыльями, вылетел из пасти гиппопотама, и Бен аккуратно положил камень гиппопотаму на язык и прошептал:

– Возьми обратно то, что тебе принадлежит, но только постарайся, пожалуйста, если можно, спасти музей.

Он проговорил эти слова, вложив в них всю душу, без остатка. И отступил на шаг.

Гиппопотам закрыл пасть. Сглотнул. Очень громко. Даже у кита получилось бы тише. Потом рыгнул – тут покраснел бы и дракон. Но гиппопотам просто широко улыбнулся, и от его улыбки на речном берегу снова стало светло, как днем.

– Я обрел свою силу. И ясность мысли!

– Может, и так, – сухо заметила землеройка. – Сколько ты еще планируешь околачиваться в столь мерзком месте?

– Теперь, когда ко мне вернулся алмаз, я смогу сам выбирать, какого быть размера. Но мне кажется, сейчас я самой подходящей величины, чтобы доставить вас всех в музей.

– Шутите? – не выдержала мама. – Я на эту спину не полезу.

Но гиппопотаму было не до шуток. И выбора у мамы не было. Разлившаяся вода отрезала их от берега, и мыс превратился в островок.


Где-то там гиппопотам 

В конце концов все четверо расселись на спине у гиппопотама. Маме это далось нелегко, впрочем, и остальные тоже не особо удобно устроились. Гиппопотам был таким огромным, что Бен позже сравнивал это путешествие с поездкой на гигантском столе – гладком, отполированном до блеска столе размером с гиппопотама. Но зверь шел размеренным шагом – его ноги были отлично приспособлены для хождения по болоту, и ни речному течению, ни чавкающей грязи его было не остановить. Он аккуратно пробирался сквозь высокую воду, освещая себе путь алмазным светом собственной улыбки. Землеройка устроилась прямо у него над ухом и пискливо выдавала указания, куда повернуть. Постепенно пассажиры – несмотря на все опасности – повеселели.


Где-то там гиппопотам 

Даже дождь немножко поутих, хотя все равно слегка накрапывало. Когда они почти добрались до музея, все сразу снова загрустили: стало понятно, как опасно наводнение. Вода, отливая черным блеском, наступала, превращая сушу в череду маленьких озер.

Флам забеспокоился:

– Не могу я тут всю ночь рассиживаться. Полечу вперед, найду пчел, пусть проверят, как там, в музее. Встречу вас у парадного входа.

– Хочешь узнать, проникла ли уже вода внутрь? Если еще не залило, так уже скоро зальет, – сказала мама.

– Лечу на разведку, – крикнул сыч, взмывая вверх.

– Скажи Констанции, что мы появимся… – прокричал Бен.

– Да, скажи, что мы скоро будем, – перебила его мама.

– …как только разберемся с наводнением, – продолжил Бен.

Мама покачала головой:

– Тут понадобятся немало людей и серьезное оборудование.

– Нет у нас на это времени, – возразил мальчик. – Уверен, что гиппопотам сможет со всем справиться.

Гиппопотам развернулся и широко раскрыл пасть. Ярчайший свет залил всю запруду. Среди бурунов и водоворотов ясно виднелся огромный ствол, застрявший в плотине. Ветки и прочий мусор наваливались сверху, только укрепляя баррикаду. Эта новая плотина тянулась до самого берега и заставляла воду течь в обход, заливая прибрежную землю.

Мама страшно расстроилась.

– Тут уже ничего не поделаешь, – заявила она. – Куда хуже, чем я думала. Пока совсем не залило все здание, надо вызволять мисс Гарнер-Ги и звонить в аварийную службу.

– И руки сложить? – возмутился Бен.

– Что тут сделаешь? Даже близко подходить опасно.

– Но он же Речная лошадь! Ему все под силу.

– Что под силу? – повернул морду гиппопотам. – Есть идеи?

– Ну… – Бена охватило отчаянье. – Ну, не знаю. Но у тебя же теперь есть алмаз. Разве в нем не хватит волшебства, чтобы все исправить? Чтобы, скажем, сдуть все это отсюда.

– Интересная идея. Надо попробовать. А ну держитесь крепче.

К счастью, они послушались. Зверь стал на глазах раздуваться, а потом широко раскрыл сияющую пасть и дунул.


Где-то там гиппопотам 
Глава 37. Дыхание Речной лошади

Бен потом рассказывал, на что это было похоже – на полет на крыльях ветра. Дыхание Речной лошади гнало воду гигантской серебристой волной, стена воды поднималась все выше, и выше, и выше… – казалось, поток зальет и их, и весь город.

– Что вы творите? – вопила мама.

Землеройку чуть не унесло, но Бен ухватил ее в последнюю секунду, а гиппопотам все дул и дул. Рыбины выскакивали на поверхность, отливая металлическим блеском на фоне серебристых струй. Казалось, что рыбки провисели в воздухе всего секунду-другую, и тут водяная мощь с чудовищным всплеском обрушилась на ствол дерева и сломанный мост. Вода в мгновенье перенесла через край плотины и ствол, и кучу веток и мусора, а водопад утащил все вниз.

Но и пассажирам немало досталось. Бен распластался на спине у гиппопотама и удерживался там из последних сил, мама еле-еле цеплялась сзади, а мир вокруг, коричневатый и серебристый, ревел и пенился, грозя смыть все без разбора. Лицо заливала вода. Маслянистое зловоние достигало небес. Но гиппопотаму это было нипочем – он стоял, как крепость, возвышаясь надо всем вокруг. На какое-то мгновение Бену показалось, что он может заглянуть внутрь грачиных гнезд в кронах деревьев. И тут вихрь утих, вода опала и разгладилась, гиппопотам повернулся и зашагал между деревьями в сторону музея.


Где-то там гиппопотам 

Бен давно уже не вспоминал про туман. Слишком много всего случилось. Да и устал он порядком. Но сейчас, когда они были почти рядом с музеем, у мальчика живот скрутило от страха.

Мама сразу почувствовала, что сын опять расстроился.

– Устал? Потерпи еще немножко, сейчас доберемся до телефона, позвоним в полицию… Все будет в порядке.

– Так вот прямо полиция и разберется с этим туманом, – пробормотал мальчик.

Мама нетерпеливо вздохнула:

– А что там с туманом? Перестань ходить вокруг да около, расскажи, в чем дело. Ты говорил, что туман наколдовала ведьма, но она же добрая.

Землеройка снова принялась мрачно покусывать хвост:

– Поначалу ее бы никто доброй не назвал.

– Когда ведьма наколдовала туман, она очень злилась, – объяснил гиппопотам. – Так что потом даже она сама уже ничего не могла исправить. Такова природа первозданной магии, заранее не предскажешь, что получится. И теперь туман расползся повсюду, и размер экспоната больше значения не имеет, и кто знает, что еще оживет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению