Молочные зубы - читать онлайн книгу. Автор: Зои Стейдж cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молочные зубы | Автор книги - Зои Стейдж

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Сюзетта замерла и прислушалась. Плач прекратился. Что это – шаги? Ханна бегом поднимается по лестнице? Она отодвинулась дальше, в спасительную глубину кровати, и еще раз посмотрела на ноги. В левую вонзилось больше дюжины кнопок, причем те, что угодили в пятку, – на всю глубину. Правую ступню задело лишь наполовину. Но стоять или ходить… Вокруг цветных головок кнопок стали собираться капельки крови, Сюзетта откинулась на подушки и вдруг почувствовала: к горлу подкатила тошнота.

Потом поняла, что Ханна стоит за дверью, и схватила телефон.

Дочь распахнула ее настежь.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга, каждая держала свое оружие: Ханна сжимала в руках молоток, Сюзетта – мобильник.

– Что ты делаешь?

Она почти что считывала на лице дочери цель, которую та преследовала, убийственный блеск в глазах. Однако Ханна, войдя в комнату, сделала только один шаг.

Увидев на подошвах матери цветные пуговки, она широко распахнула глаза. На секунду повисло молчание, слышалось только биение двух испуганных сердец. Уверенность Ханны дала трещину, и девочка немного обмякла. Заметив, что решимость дочери пошатнулась, Сюзетта приподнялась на локтях.

– Маленькая сучка!

Она бы сейчас в нее чем-нибудь бросила: ножом или гранатой.

– Сучка… Я вызываю полицию!

Ханна вдруг выскочила из комнаты и с силой захлопнула дверь, бабахнувшую, будто пушка. Сюзетту оставили последние силы. Она тяжело рухнула на кровать и заплакала.

В ногах пульсировала боль, в душе все бурлило. Она хоть и ожидала расплаты в том или ином виде, но от того, как Ханна решила ей отомстить, по коже поползли мурашки. Ее маленькая дочь сжимала в руках молоток. Неужели мысль о том, чтобы ее убить, пришла ей в голову еще в тот момент, когда они пошли покупать школьные принадлежности? Сюзетта почувствовала себя беззащитной, но, вместо того чтобы вызвать полицию, ткнула в кнопку быстрого дозвона Алексу.

Он трубку не снял. Может, у него все еще сидели репортеры, в присутствии которых муж и его друзья чувствовали себя важными, умными, старательными и заслуживающими всяческих похвал людьми. Сюзетта позвонила в офис, зная, что секретарь Фиона обязательно ответит. Как только пошли гудки, она попыталась вспомнить, когда в последний раз делала прививку от столбняка. Придется звонить доктору.

– «Йенсен и Голдстейн».

– Фиона, это Сюзетта.

– Привет…

Профессиональные нотки в голосе секретаря сменились оживлением.

– Мне нужен Алекс, срочно.

На смену оживлению тут же пришел испуг.

– Подожди. Не вешай трубку, я попытаюсь с ним связаться.

– Не говори ему!..

Сюзетта едва сдержала крик, но Фиона уже перевела звонок в режим ожидания.

Она поднялась повыше и уперлась головой в переднюю спинку кровати. Ожидая ответа, подумала было сфотографировать израненные ноги – в качестве доказательства, если таковое понадобится Алексу, но все же не стала этого делать, подумав, что хватит и повреждений. А увековечивать память об этом событии не стоит. Надо вытащить кнопки, дальше откладывать нельзя. У нее под рукой не было ничего подходящего, чтобы вытереть кровь, она даже не могла взять салфетку из пачки на стороне Алекса: дотянуться до нее, дрожа всем телом, было невозможно. Сюзетта сняла с подушки наволочку и осторожно приложила ее к левой ноге.

Несколько раз глубоко вдохнула, чтобы набраться храбрости, и схватила кнопку с желтой головкой большим и средним пальцами. Потом представила, будто делает себе укол, расслабилась и дернула. Кнопка тут же выскочила. После новой вспышки боли она почувствовала облегчение в этом месте. Сюзетта приложила наволочку к дырочке, чтобы остановить кровотечение. А когда приготовилась выдернуть кнопку с зеленой головкой, к телефону позвали Алекса.

– Сюзетта!

В его голосе слышалось напряжение, он будто готовился мужественно встретить все, чем она собиралась его огорошить.

Она опять заплакала.

– Приезжай домой. Она покалечила меня, Алекс. Кнопки на полу, у меня идет кровь. Я не могу оставаться одна с…

– Кнопки?

– Они торчат у меня из ног. Ханна разбросала их у кровати. А потом вошла в комнату с молотком в руках! Я не могу ходить!

– Я вызову скорую.

– Это я могла бы сделать и сама – мне нужен ты!

– Еду, буду через…

– Купи бинтов, марли и обеззараживающее, я не могу дойти до ванной…

– Заеду по дороге, буду дома через двадцать минут.

Он повесил трубку, она отшвырнула телефон в сторону. От плача все ее тело напрягалось, и ногам стало еще больнее. Ей хотелось воды, но пришлось довольствоваться лишь несколькими липкими глотками слюны, хотя это все равно помогло ей вернуть немного самообладания. Удалить первую кнопку оказалось не так больно, как она думала. Однако их оставалось еще двадцать с лишним. Она убедила себя, что когда вытащит их, ей станет намного лучше.

Но все по порядку. Помимо своей воли Сюзетта то и дело поглядывала на дверь. А что, если Ханна все же наберется храбрости и попытается довести задуманное до конца?

Кнопкам придется подождать.

Сюзетта набросила наволочку себе на шею. Когда она доберется до двери, ей придется сидеть там до тех пор, пока не приедет Алекс. Она стиснула зубы и несколько раз вдохнула, словно гладиатор, готовый ринуться в бой. Потом на локтях подползла к краю кровати – подальше от усеивавших пол кнопок. Соскользнула вниз и оказалась в позе человека, решившего несколько раз отжаться: руки на полу, ноги на постели.

Сил, чтобы долго оставаться в таком положении, не было, поэтому она попыталась опустить на пол колено. Но расстояние оказалось слишком большим и у нее ничего не получилось. Нога инстинктивно согнулась, большой палец немного смягчил падение, женщина вскрикнула.

В конце концов с кровати она сползла. Сюзетта кое-как дотащилась до двери, протянула руку и щелкнула замком. Потом вытянула ноги и прислонилась к стене, чтобы немного отдышаться. Ступни горели от боли, и она подумала, что позвонила совсем не туда: надо было набрать 911. Нет. Сейчас ей не хотелось впускать в дом чужих людей, чтобы они стали свидетелями ее горя, задавали лишние вопросы. Как ребенок мог до такого докатиться? Не исключено, что Ханну у них отобрали бы. Отдали бы в другую семью? Посадили бы в тюрьму? А существуют ли вообще исправительные учреждения для немых первоклассников?

– Я приведу дом в порядок, – бормотала она дрожавшим от волнения голосом, – приведу.

Она сняла с шеи наволочку, приготовилась превратить ее в огромную повязку и принялась вытаскивать кнопки. Одну за другой. Быстро. Злобно. Так было легче.

Сюзетта услышала, как Алекс взбежал по лестнице и позвал ее по имени. Ее поразило, что он был в туфлях. Шведские понятия о чрезвычайном положении. Она захихикала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию