Отражение. Опасность близко  - читать онлайн книгу. Автор: С. К. Ренсом cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение. Опасность близко  | Автор книги - С. К. Ренсом

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Щенок стоял на берегу ручья, вечернее солнце подсвечивало тучки мельчайших насекомых, кружащихся над водой. Бисли прыгал на месте, его взгляд был прикован к чему-то, чего я видеть не могла.

– Бисли, оставь мушек в покое, ты ни за что не сможешь поймать их! – громко крикнула я ему, шмыгая носом, а затем полезла в карман за салфеткой, но нашла одну-единственную, да и та была совершенно мокрой. И как я умудрилась уйти из дома без, по крайней мере, полдесятка чистых салфеток. Я вытерла глаза тыльной стороной ладони и постаралась успокоиться, глядя на странные выходки Бисли. Джош оказался прав: прогулка со щенком – это была хорошая идея.

Забытый мячик лежал теперь у лап Бисли, а сам он смотрел куда-то вверх, яростно виляя хвостом. Я в свою очередь смотрела на него, и тут он направился ко мне, глядя вверх и немного в сторону. Я подалась вперед, сгорая от любопытства: ну что могло так привлечь его внимание? Бисли продолжал прыгать, и все время в одном и том же направлении. Он был где-то в десяти шагах от скамейки, на которой я сидела, когда меня вдруг осенило; щенок шел рядом с кем-то, но видеть этого кого-то мог только он, и это был человек, которого он знал и любил.

Я медленно поднялась на ноги, с трудом веря в то, что это правда. Еще одного разочарования я сегодня не вынесла бы.

– Кэллум? – прошептала я. – Это ты?

Щенок остановился совсем рядом со мной, на его мордочке было такое выражение, словно он сел, подчинившись чьей-то команде – команде человека, которого я не могла ни видеть, ни слышать. Я протянула руку, но передо мной был только воздух.

– Ты действительно здесь на этот раз? Я тебя совсем не ощущаю. – Чувства потери и беспомощности готовы были вновь охватить меня, и я снова села. – Пожалуйста, пожалуйста, дай мне знать, что ты здесь.

Бисли неожиданно залаял с бо́льшим воодушевлением.

– Это действительно ты? О, Кэллум, я думала, что потеряла тебя навсегда.

Бисли медленно перевел взгляд на меня, его взгляд словно уперся в мое ухо. А потом он положил голову мне на колено, рядом с запястьем, на котором все еще оставались следы того, что с моей руки стаскивали амулет.

– Я знаю, что ты здесь. Я почти чувствую тебя, почти верю в то, что ты гладишь мои волосы, целуешь в щеку… – Я подняла руку, чтобы погладить в ответ его лицо. Это был такой знакомый, такой правильный жест, но я опять коснулась пустоты. Ни намека на сопротивление воздуха, ни легчайшего прикосновения, ничего. – Кэллум… – прошептала я, стараясь сдержать слезы. Мое волнение быстро перешло в чувство глубокого разочарования. Думать, что он может быть рядом, и не иметь возможности как-то общаться с ним – это было поистине ужасно. Бисли по-прежнему сидел рядом со скамейкой, переводя взгляд с меня на тень, которую мог видеть только он.

– Есть… есть ли какой-нибудь способ исправить это, как ты считаешь? – наконец спросила я, надеясь, что Бисли что-нибудь подскажет мне. Но он продолжал сидеть все с тем же умильным выражением на мордочке, а его хвост быстро елозил по пыльной земле. Я пристально смотрела на него, но ничего не происходило. – Что я могу сделать, Кэллум? Помоги мне!

Бисли встал и, прежде чем сесть, сделал небольшой кружок.

– Это какой-то знак? – воскликнула я. – Подсказка? Она означает, что все снова может стать по-прежнему?

Бисли неожиданно склонил голову набок и энергично почесал ухо задней лапой. А потом слегка покачал головой, словно сам удивился тому, что сделал, широко зевнул и улегся на землю, положив голову на передние лапы.

– Нет, Бисли. Сейчас не время прекращать игру. – Я пыталась уговорить его встать, почесывая его голову и впадину под подбородком, но ему не было до этого никакого дела. Он закрыл глаза и через несколько секунд начал похрапывать.

– Блин! – воскликнула я, в отчаянии стукнув ладонью по скамейке. Но это отчаяние мгновенно сменилось сильным волнением. Впервые за несколько дней я знала, действительно знала, что Кэллум сидит со мной рядом. А значит, был повод драться и упрямо идти вперед. Я не собиралась уступать победу Кэтрин. – Кэллум, это просто потрясающе – знать, что ты все еще здесь, даже если мы не можем разговаривать с тобой. Но я не собираюсь сдаваться. Я… Я завтра опять возьму его с собой на прогулку и придумаю, как он может помочь нам. Может, это и сработает. Так здорово знать, что ты со мной, что ты не исчез окончательно и бесповоротно. – Щенок даже не пошевельнулся в ответ; он крепко спал. Я взяла его на руки и пошла домой, чувствуя, как разгорается во мне крошечный огонек надежды. Кэллум был здесь, я не сомневалась в этом.

Линда довольно-таки удивилась, когда я вручила ей спящего щенка.

– Боже, Алекс, что ты с ним сделала? Я никогда прежде не видела его таким утомленным.

– Мы просто гуляли с ним около детской площадки. Нашли там мячик, и я стала бросать его ему. Похоже, ему понравилось это занятие.

– О-о да, он любит такие игры. Глупая собака! – Она погладила спящего щенка по ушам, и он выразительно заворчал во сне.

– Ну, учебный год у нас кончился, и у меня теперь полно свободного времени, – сказала я как можно спокойнее. – Хотите, я погуляю с ним завтра утром?

– Спасибо тебе, моя хорошая, за предложение, но утром мы вдвоем уезжаем на несколько дней к моим родителям, хотя я не знаю, как он перенесет долгое путешествие на машине.

– Я уверена, все будет хорошо. – Я улыбнулась ей, стараясь не показывать своего разочарования. – Подождем, пока вы вернетесь. Сегодня мы славно провели время, правда, Бисли? – Его хвост немного подергался из стороны в сторону, когда я произнесла его имя, но глаза оставались закрытыми. Мой четвероногий детектор дерджей слишком много трудился в этот вечер.


Я вернулась к себе домой, и он не показался мне уже таким мрачным, и более того, я поняла, что голодна. Я улыбнулась сама себе; Кэллум еще был здесь. И все, что мне надо было сделать, так это найти способ общаться с ним с помощью собаки. Возможно, получится заставить Бисли лаять по команде Кэллума. Один раз – «да», два раза – «нет» или вроде того. Теперь надо было только придумать побольше вопросов на «да» и «нет» для него. Я взяла листок бумаги и ручку и, одновременно готовя простую пасту, приступила к работе. Я попыталась записать то, о чем могу спросить, чтобы узнать, что предпринять дальше, но это было чертовски непросто. И тогда я решила, что лучшее, что можно сделать, так это снова посетить те места, где я была с Кэллумом, и посмотреть, придут ли мне в голову какие-нибудь вопросы. И если я буду на улице, он может попытаться связаться со мной при помощи другой собаки. Это не обязательно должен быть Бисли.

Довольная своим планом, я долго сидела в горячей ванне, а затем настроилась посмотреть фильм. Только он начал становиться интересным, как зазвонил домашний телефон.

– Привет, Алекс, это я. Твой мобильник все еще не работает? Ты должна купить новый.

– Привет, Грейс, как дела?

– Голос у тебя более жизнерадостный, чем я ожидала. Это хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию