Отражение. Опасность близко  - читать онлайн книгу. Автор: С. К. Ренсом cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение. Опасность близко  | Автор книги - С. К. Ренсом

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Папа позвонил вечером и сообщил, что они вынуждены еще на два дня задержаться в Италии, но в среду надеются прилететь. Его очень беспокоило то, что я сижу дома одна.

– Почему бы тебе снова не пригласить Грейс, с тем чтобы она у тебя переночевала? Вы сможете посмотреть какой-нибудь девчачий фильм.

– Папа, я в порядке, и нянька мне не нужна.

– Я ничего такого и не предлагаю, – удивился папа. – С чего ты это взяла? Я подумал, что вам весело вместе, вот и все. Кажется, ты любишь эти кошмарные фильмы.

– Ну, наверное, ты прав, – неохотно признала я. – Но Грейс сегодня вечером занята. Я попробую позвонить кому-нибудь еще, если ты действительно так этого хочешь.

– Хорошая девочка. Нам будет приятно знать, что ты хоть как-то развлекаешься, а не просто маешься от скуки.

«Для разнообразия можно побыть и одной, это имеет свои преимущества», – пробормотала я про себя, попрощавшись с ним. Но буквально через несколько минут после того, как я положила трубку, телефон опять зазвонил.

– Привет, Грейс, какое совпадение! Тебе только что звонил мой папа?

Грейс рассмеялась:

– Я не имею обыкновения беседовать с твоим папой. Так с какой такой стати ему мне звонить?

– О, они с мамой пробудут в Италии еще несколько дней, и он решил, что мне надо сегодня позвать тебя переночевать у меня.

– Ну, учитывая твою способность раздражать совершенно незнакомых людей, я с ним согласна. Я могу приехать, если оно тебе надо. Но не очень рано. И завтра мне придется чуть свет ехать домой.

– Не беспокойся, все замечательно. Твоя мама придет в ярость, если ты опоздаешь к бабушке. Кэтрин получила то, что хотела, амулет пропал. Так с какой стати она будет преследовать меня и дальше?

– Ну, мне тоже так кажется, – осторожно сказала Грейс. – В Сети о ней ничего нет. Она ни слова ни о ком не написала, так что у меня нет никаких зацепок. Однако я продолжу это дело. Возможно, она убралась отсюда.

– Может, и так. Послушай, я буду дома всю ночь. Запрусь на несколько замков прямо сейчас, если тебе от этого станет лучше. А завтра приедет Джош. Так откуда мне ждать неприятностей?

– Наверное, ты права. Но если тебе что-то понадобится, то сразу звони мне или Джеку, о’кей? И мы поспешим тебе на помощь.

– Знаю, Грейс, и очень благодарна вам за это. Наговоримся завтра.


На следующее утро я проснулась словно от толчка – казалось, в доме раздался какой-то шум и разбудил меня. Я прислушивалась изо всех сил, но улавливала только обычные скрипы и стоны старого дома. У меня было странное чувство, будто мне снилось что-то знакомое, но я, как всегда, не могла припомнить ни одной детали. Некоторые люди способны помнить свои сны до мельчайших фантастических подробностей, но я к ним не отношусь. Я знала только, что здесь был Кэллум, он говорил, что я должна делать, каким должен стать мой следующий шаг, но ничего из этого я не помнила. Перевернувшись с бока на бок, я в отчаянии несколько раз ударила подушку.

– Прости меня, Кэллум. Как бы сильно я ни старалась, сны ни о чем не говорят мне. Мы должны изобрести какой-то другой способ общения.

Я села в кровати, вспомнила прошедший день и поняла, что была не совсем права. Я же вспомнила сон о Ричмонде. Может, если я отпущу свои мысли на свободу, тогда в конечном счете мое подсознание опять набредет на что-нибудь полезное и важное.

День был ярким, солнечным, и потому я решила повторить некоторые из наших с Кэллумом прогулок в надежде, что мое внимание привлечет что-нибудь необычное. Я кинула в сумку бутылку воды и пустилась в путь, не забыв перед уходом включить сигнализацию – мне не хотелось устраивать Кэтрин легкую жизнь, на случай если она вернется.

Длинная прогулка до Уэлтон-бридж оказалась совершенно бессобытийной. Лебеди, к большому моему разочарованию, не обратили на меня никакого внимания. Кэллум, и это было совершенно очевидно, не сопровождал меня во время этой прогулки, но я не хотела сдаваться в надежде, что в какой-нибудь момент что-нибудь возьмет да прояснится. Темза была очень спокойной, и птицы вели себя тихо; создавалось впечатление, что это место пребывает в ожидании чего-то. Быстро, как только могла, я дошла до маленькой лужайки на острове Санбери-лок, которую всегда считала нашим особенным местом, но, добравшись до нее, обнаружила там только траву. Здесь не было ни Кэллума, ни каких-либо подсказок, что делать дальше. Упавшая духом, я опустилась на землю.

Я сидела там целую вечность, смотрела на реку и не теряла надежды на то, что что-то укажет мне на его присутствие, но время шло, и ничего не менялось. Река продолжала нести свои воды сначала к Туикенему, потом к Ричмонду и, наконец, к центральному Лондону и тени собора Святого Павла. Я вернулась мыслями к первому дню. Дню, когда все переменилось, когда я нашла в грязи амулет. Вспомнила шипение лебедя и то, как проволока врезалась мне в пальцы, когда я пыталась высвободить его, и проблеск сверкающего камня, попавшего на солнечный свет впервые за… кто знает, за сколько лет. Я могла представить себе Веронику, измучившую бедолагу до такой степени, что тот снял амулет и бросил его в реку, привязав сначала к большому камню, а потом позволил ей забрать его воспоминания. Еще я помнила момент, когда сама чуть было не выбросила его. Кэллум был тогда здесь, и его голос остановил меня, но, готова поспорить, Кэтрин тоже находилась рядом и без раздумий прыгнула бы за амулетом. Я содрогнулась при мысли о том, как близко я тогда подошла к тому, чтобы потерять все.

Я посмотрела на свое бледное запястье, и мне страстно захотелось, чтобы амулет был при мне, чтобы я снова выкопала его из песка. Представив тот небольшой пляж, я поняла, что мне нужно идти, что нужно вернуться туда, где я его нашла. Может, именно там я отыщу столь необходимые мне ответы на мои вопросы.


Я опоздала на поезд и потому отперла гараж и протерла от пыли велосипед Джоша. Он перестал пользоваться им сразу, как получил права, но велосипед по-прежнему был на ходу. Взяв необходимые для поездки вещи, я отправилась в Туикенем.

Хотя я находилась в весьма неважном состоянии, все же где-то через час я оказалась у «Белого лебедя». Я привязала велосипед тросом к ограждению, тщательно пропустив его через все детали, которые кто-нибудь мог утащить. Был отлив, и вода не могла затопить террасу. Примерно за половиной столиков сидели посетители и негромко разговаривали. Я быстро огляделась, но никого из знакомых не увидела.

Наверху в баре было темно и как-то мрачно после солнца снаружи, и бармен выглядел так, будто ему очень хотелось оказаться где-то еще. Он подал мне стакан лимонада, не попытавшись вступить со мной в разговор, и я быстро вернулась на террасу, где могла оставаться в темных очках, скрывавших мои синяки и ссадины. Я какое-то время шла между столиками, пока не нашла единственный свободный, с видом на пляж. Уровень воды не был еще достаточно низким для того, чтобы я могла увидеть то место, где я откопала амулет, и потому я потягивала лимонад и позволяла своим мыслям блуждать где придется. Я считала это место очень значимым: все события моей жизни, связанные с амулетом, брали начало отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию