Котобар «Депрессняк»  - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Грей cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Котобар «Депрессняк»  | Автор книги - Стелла Грей

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Не знаю, с чего вдруг я села за ее столик. Видела ведь вошедших только что посетителей – молодую пару с зонтами. Они весело щебетали, стряхивали фонтаны капель на пол и громко обсуждали, что готовы съесть целого слона.

Бросив красноречивый взгляд на Линду, приметила ее недовольство, но решения не поменяла, оставшись сидеть за столиком со светловолосой девушкой.

– Могу я вам чем-то помочь? – спросила, и снова внутренне задалась вопросом: зачем? Что я вообще могла сделать для этой незнакомки, когда сама вишу на волоске из-за придуманной авантюры?

– Я выгляжу настолько жалко? – усмехнулась девушка, поправляя выбившуюся из-за уха короткую светлую прядку волос. – Простите, не хотела отвлекать вас от работы. И вообще привлекать внимание…

Ну, вот, вышло так, словно я еще и навязывалась. Решительно уперев руки в столешницу, собралась уже подняться и уйти, но блондинка продолжила говорить:

– Меня зовут Тина. Я часто прихожу сюда…

– Да, я вас запомнила, хотя сама работаю не так давно, – подтвердила, улыбнувшись.

– Обычно мне здесь очень нравится… Нет, и сегодня все прекрасно, дело не в баре. Это моя жизнь. Она просто разбилась, понимаете?

Тина всхлипнула, потянулась вперед, вынула салфетку и прижала ее к носу. Снова глядя на окно, но явно не видя того, что происходит на улице, девушка продолжила:

– Муж подал на развод. Знаю, это банально, и сотни людей вокруг сейчас в той же ситуации, но это так…

– Больно? – подсказала я.

– Унизительно.

Она вздохнула, качнула головой и посмотрела на меня. В огромных зеленых глазах застыли капельки слез.

– Он выгоняет нас с сыном на улицу из дома, за который мы платили вдвоем много лет. Да, нежности между нами давно нет, впрочем, как и уважения, похоже… Муж завел любовницу и просто поставил меня перед фактом. Сейчас он живет у нее, но через неделю они въедут в наш дом. И плевать, что лишает нас с Бренданом крыши над головой.

– Это ужасно, – искренне согласилась я.

– Да, – Тина обхватила себя за плечи, словно замерзла. – И арендовать жилье за этот срок очень сложно. Слишком все скоропалительно… Но я со всем разберусь. Не имею права не разобраться…

– А сколько лет вашему сыну?

– Пять, – ее лицо наконец озарилось искренней улыбкой. – Он – чудесный мальчик. Знаете… ох, даже не спросила вашего имени.

– Маргарет, – ответила я.

– Рада знакомству, – мне протянули руку, которую я от души пожала. – Я вас отвлекаю от работы. Спасибо за то, что выслушали меня. Это, кажется, было нужнее, чем крепкий напиток.

– Экхе, – громко раздалось сверху. Мимо проплыла злющая Линда, косящая взглядом в мою сторону.

– Я и правда пойду, – проговорила, поднимаясь, – а вы обращайтесь, чем смогу – помогу. В крайнем случае просто выслушаю, это всегда пожалуйста. Может, все-таки заказ?

– Пожалуй, чашечку чая, – улыбнулась Тина. – Благодарю вас, Маргарет.

Не успела я добраться до следующего столика, как меня позвал Джон Роу, выросший впереди словно из-под земли:

– Я тут подумал, – сходу начал владелец бара, – чего тебе прозябать у зануды Бенедикта? Представляю, как он тебя третировал. Еще и денег требует, а я не возьму ни цента. Оплатой будет твоя улыбка.

– Ах, – умиленно закатила глазки я, – вы такой чудесный. Спасибо огромное, но это будет некрасиво.

– Очень даже красиво. Моя квартира ближе к работе, да и платить, как я уже сказал, не нужно. Осборн поймет, поверь мне. Он тот еще скупердяй.

– Разве? – я вскинула брови. – Но мной не было замечено ничего подобного. Напротив, более доброго и заботливого мужчины я еще не встречала. Представляете, чтобы мне не было неловко в новом доме, мистер Бенедикт разрешил спать с его кошкой. И есть его яйца.

Джон закашлялся.

И снова, уже второй раз за день, я оказала помощь мужчине в беде, похлопывая того по спине. Ну просто супер-Рита, и никак иначе.

– Кстати! – стоило Роу откашляться, обхватила его лицо ладонями и, сияя, как начищенная монета, выдала: – Так это правда, что в вашей квартире есть свободная комната, и вы готовы ею поделиться чуть ли не даром?

Он знал, что где-то есть подвох. Наверняка. Даже прищурился и засопел громче. Но все-таки заглотил наживку.

– Ну да. Большая светлая комната только и ждет новую хозяйку.

– Боже, даже не верится в такой подарок судьбы, – я счастливо вздохнула. – Вы самый добрый человек во всем Лондоне.

Он заулыбался:

– Так ты согласна?

– Я? – удивленно моргнув, качнула головой. – Нет-нет, меня уже приютил мистер Бенедикт и, как я сказала, сбежать сейчас было бы очень некрасиво. Мне кажется, он расстроится. Но! Вы можете помочь одной чудесной девушке!..

Я буквально впилась пальцами в руку Роу и потащила к столику грустной посетительницы. В этот момент чувствовала себя охотником, которому все же удалось подстрелить двух зайцев, точнее, усложнить жизнь Джону и тем самым облегчить ее Тине.

И с чего я такая добрая, спрашивается? Ах да, это гад же собрался переспать со мной на спор. Что ж, если у него так много времени и сил, то пусть спасает милых и обездоленных барышень.

– Знакомьтесь, мистер Роу, – торжественно представила я, останавливаясь в полушаге от столика с сидящей там озадаченной женщиной. – Это Тина! Кстати, как ваша фамилия, миссис?

– Клейтон… – на автомате пробормотала она, поднимая свою голову все выше и выше, чтобы разглядеть поистине громадную фигуру Джона. Он, по сравнению со мной, был великаном, а рядом с этой хрупкой дамочкой и вовсе колоссом. – А что, собственно, происходит?

– Ничего особенного, – еще громче огласила я. – Просто мистер Роу вызвался помочь вам в вашей беде. Представляете, у него чисто случайно сдается комната, бесплатно!

– Маргарет, – очень тихо начал Роу с нотками в голосе, далекими от добрых. Вот только Джон не Беня, его при всем своем желании я не боялась, а потому посмотрела на директора такими молящимися глазами, словно я тот самый котенок из Шрека

– Ну вы же сами сказали, что у вас есть комната! – шмыгнула носом. – А Тину муж выгнал, скотина… Но вы ведь точно не такой, и поможете!

Первой покинуть этот театр одного актера поспешила миссис Клейтон.

– Извините, – пискнула она, вставая из-за столика, и тут же добавила веса и твердости в голос: – Не нужна мне ничья помощь. Сама справлюсь, спасибо за участие.

Я бы даже поверила в ее уверенность, если бы не дрожащий подбородок и весь вид женщины, говорящий: сейчас разрыдается. В хлам!

– Ну же, мистер Роу, – одними губами шепнула я. – Не стойте.

Несколько мгновений он смотрел на меня, потом перевел взгляд на дамочку, а после сдался. Ну, или не совсем сдался, я видела, как этот паразит окинул фигурку Тины оценивающим взглядом и явно остался доволен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению