Встреча с прошлым - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Встреча с прошлым | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Первую ночь у постели Августы дежурила Гвинет. Старушке становилось все хуже. На следующее утро Гвинет пошла спать, оставив мать на попечение Беттины. Сибилла заступила на дежурство в полночь. Состояние Августы не улучшалось. На следующий день пришли доктор и медсестра, однако они ничего не могли поделать. Нужно было ждать. Организм Августы боролся с гриппом, от которого не существовало лекарств. Состояние больной вызывало опасения. Высокая температура не спадала, и старушка начала кашлять кровью. Она бредила, никого не узнавала.

Когда снова наступила очередь Гвинет дежурить у постели матери, Августа наконец пришла в себя. Шел третий день болезни. Гвинет сразу побежала известить Сибиллу о том, что Августе стало лучше. Берт хотел проведать тещу, но Гвинет не впустила его в комнату. Она не хотела, чтобы он тоже заболел. Когда пришла Беттина, чтобы сменить мать у постели бабушки, Гвинет не пожелала уходить. Она осталась в спальне больной вместе с дочерью. Гвинет и Беттина сидели по обе стороны кровати и держали Августу за руки. Неожиданно больная глубоко вздохнула, посмотрела сначала на дочь, потом на внучку, улыбнулась, поблагодарила их за заботу, закрыла глаза и испустила дух. Все было кончено. Августе не удалось победить испанский грипп. Гвинет и Беттина молча сидели, глядя на покойную. По их щекам катились слезы.

Сибилла и Блейк переживали смерть Августы, как собственное горе. Дом погрузился в траур, и Филлипс повесил черный венок на входную дверь. В последние годы Баттерфилды часто вешали такие венки. Алисия увидела траурный венок, когда пришла на следующий день на работу, и спросила, что случилось. Ей было жутко, она подозревала своих работодателей в колдовстве. Слава богу, в тот день никто не разговаривал в доме сам с собой. Дело в том, что Баттерфилды уединились и не выходили к Грегори. Гвинет организовывала похороны матери, а Беттина помогала ей в этом.

Берт сообщил Ангусу о смерти сестры только на следующий день, однако тот, похоже, ничего не понял и долго болтал о каких-то посторонних людях, с которыми Берт не был знаком. Был невменяемым и не мог взять в толк, что его младшей сестры больше нет. Вечером Ангус лег спать, а на следующее утро отказался вставать. Старик заявил, что устал. Вероятно, его разум противился воспринимать информацию о смерти Августы. Она была слишком тяжелой для него. Посреди ночи Ангус вдруг стал играть на волынке, и Берту пришлось просить его оставить инструмент в покое.

Ангус не смог встать и одеться в день похорон, он был слишком слаб. Его разум все еще отказывался воспринимать то, что произошло. У Ангуса ничего не болело, и уж подавно у него не было испанского гриппа. По существу, он был здоров. Но у старика не было сил подняться. Как будто кто-то выдернул вилку из розетки, и Ангус лишился энергии и желания жить.

Похороны, организованные Гвинет, были пышными и торжественными, но семейство Грегори не смогло присутствовать на них. Вне дома им было недоступно проникновение в эпоху Баттерфилдов. Грегори ждали своих друзей в просторной гостиной на первом этаже. Сидя рядом с Энди, Куинн сказала, что была счастлива познакомиться с Августой, хотя это знакомство продлилось недолго. Когда Баттерфилды вернулись с похорон, все обитатели особняка поужинали вместе и разошлись по своим комнатам. Утром Ангуса обнаружили мертвым. Он умер ночью во сне – ушел вслед за сестрой. Сибилла не горевала по старику. Она знала, что и он, и Августа вернутся к своей семье. Но сколько времени на это потребуется?

Энди и Куинн отправились в Эдинбург на следующий день, чтобы приступить к учебе после каникул. Каролина улетела в Лос-Анджелес ночью. Макс уехал еще раньше, до болезни Августы. В доме воцарилась тягостная атмосфера. Чтобы немного развеяться, Сибилла отыскала коробку с фотографиями, которую ей в свое время передал банк, и стала с интересом рассматривать снимки. Она нашла фото подросшей Лили во Франции, ей было уже лет семь, а также снимок Беттины с незнакомым Сибилле мужчиной. На обороте фотографий стояли даты. Кроме того, внимание Сибиллы привлек снимок Августы в молодости. Она была удивительно красивой женщиной. Сибилла оправила фото в рамку и поставила на свой рабочий стол в кабинете. Через несколько дней к Сибилле зашла Гвинет и, увидев фото матери, спросила подругу, откуда у нее оно. Сибилла, не желая рассказывать о коробке с фотографиями из банка и о книге Беттины, ответила, что нашла его в ящике стола. Гвинет кивнула. На фото Августа была такой, какой она видела ее в раннем детстве.

На несколько недель дом погрузился в глубокий траур. Беттина уже подумывала о том, чтобы отложить поездку в Париж, но Гвинет заявила, что дочь должна ехать. Беттине больше нечего было делать дома. Только время могло вылечить ее душевные раны. В особняке чувствовалось отсутствие властной неукротимой Августы, которая, казалось, терроризировала всех. Но вот она умерла, и всем ее стало не хватать.

Беттина стала паковать вещи. Сибилла и Гвинет помогали ей, хотя знали, что им станет одиноко, когда Беттина и Лили уедут. В особняке оставалось все меньше детей. Люси почти не выходила из своей комнаты, а Магнус и Чарли постоянно играли в компьютерные игры. Все другие дети вылетели из гнезда в большой мир. Гвинет и Сибилла переживали за них.

Глава 13

Десятого февраля Гвинет и Берт отвезли Беттину, Лили и няню на железнодорожный вокзал. Они проследили, чтобы вещи погрузили в багажный отсек, а потом посадили дочь, внучку и няню в пассажирский вагон первого класса поезда, направлявшегося в Нью-Йорк. Беттина и Лили занимали одно купе, а няня – другое, находившееся рядом. Беттина проверила, взяла ли она необходимые документы и деньги. У нее были паспорта, билеты, аккредитив для банка в Париже, который дал ей отец, а также наличные – иностранная валюта и доллары США, их должно было с избытком хватить на дорогу до Парижа. Она взяла с собой много одежды. С таким гардеробом Беттина могла продержаться без обновок лет десять. Она была одета в норковую шубку, доставшуюся ей от матери, элегантную черную шляпу и длинные черные перчатки. Под верхней одеждой был шикарный темно-синий шерстяной дорожный костюм. Беттина выглядела весьма стильно. В Нью-Йорке молодая женщина с маленькой дочерью и няней должны были сесть на судно, отправлявшееся в Шербур с остановкой в Ливерпуле. Оттуда Беттина планировала добраться поездом до Парижа и остановиться у друзей своих родителей. Гвинет не могла сдержать слез, когда прощалась с дочерью.

– Возвращайся скорее, – прошептала она, стараясь не плакать.

Берт обнял жену за плечи, и они молча проводили поезд печальным взглядом. Беттина махала рукой родителям из окна купе, пока перрон не скрылся из виду. Она испытывала противоречивые чувства: с одной стороны, ощущала себя виноватой перед матерью и отцом, а с другой – радовалась, как птица, выпущенная на свободу. Ей было интересно путешествовать по стране и останавливаться по пути в разных городах. Беттина не могла дождаться, когда сядет на корабль и поплывет через океан. Это путешествие явилось самым захватывающим событием в ее жизни. Она ощущала себя взрослой и самостоятельной. Беттина уселась в поезде с книгой, а няня отвела Лили в другое купе и положила ее в постель, чтобы девочка немного поспала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению