Спастись от опасных мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Сол Лелчек cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спастись от опасных мужчин | Автор книги - Сол Лелчек

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Выезжая с парковки, я была вынуждена резко затормозить, чтобы не столкнуться с серебристым «Мерседесом», который ехал так, словно его водитель даже не заметил меня. Я с досадой огляделась по сторонам, пока этот большой седан поворачивал, чтобы припарковаться на месте для инвалидов прямо перед входом в здание «Care4». Похоже, это один из тех водителей, которые исходят из принципа, что, если у тебя самый дорогой автомобиль, все должны беспрекословно уступать тебе дорогу.

Водитель уже выходил из машины – совершенно не похожий на инвалида, он достал из багажника черный дипломат и направился ко входу. На нем были темно-синий в мелкую полоску костюм и ярко-красный галстук, которые здесь, в Кремниевой долине, где все одевались в крайне будничном и небрежном стиле, выглядели абсолютно неуместно. В уверенной походке этого малого было что-то знакомое. Я уже видела его прежде, я даже фотографировала этого типа, когда он выходил из многоквартирного дома и шел к этой же самой машине в сопровождении женщины, которая не была его женой.

Я посмотрела на него в последний раз, затем выехала с парковки, гадая, чем муж Бренды Джонсон может заниматься в «Care4».

26

Я не спала уже почти двое суток, поддерживаемая только адреналином и кофеином, поскольку за все это время я почти ничего не съела. Мне все еще не хотелось спать, но я чувствовала себя слишком усталой даже для того, чтобы ясно мыслить, не говоря уже о том, чтобы что-то делать. Я напомнила себе, что в моем нынешнем состоянии от меня никому не будет пользы, и, отправившись домой, легла спать. Двенадцать часов спустя я проснулась на рассвете, чувствуя себя уже более или менее нормально. После пробежки я позавтракала, а затем направилась в книжный магазин, который Джесс как раз начинала открывать.

– Как тебе этот постер? – спросила она. – Я знаю, он немного примитивен.

В последний год она все чаще устраивала в магазине публичные чтения, приглашая на них все больше местных авторов, которые читали вслух собственные произведения, и эти чтения пользовались немалой популярностью. В последнее время Джесс работала сверхурочно, готовясь к проведению нового мероприятия с участием местных авторов детективов и триллеров, которое она назвала «Триллеры в тумане».

Я посмотрела на глянцевый постер размером двенадцать на четырнадцать дюймов, выдержанный в черных и серых тонах, на фоне которых ржаво-красным цветом была изображена выступающая из клубов тумана часть моста «Золотые ворота». Буквы в надписи «Триллеры в тумане» были буквами того же самого кирпично-ржавого цвета, что и мост.

– Я в восторге, – сказала я. Как здорово хотя бы на минуту отвлечься от мыслей о «Care4» и начать думать о чем-то другом. – Кого из местных авторов ты уже пригласила?

Джесс улыбнулась, гордая своими достижениями.

– Это будет отпад. Мартин Круз Смит и Лори Кинг подтвердили, что точно примут участие, и сейчас я обрабатываю нескольких других. Возможно, я попробую пригласить и Джойс Кэрол Оутс [45], если она сейчас преподает в Калифорнийском университете.

– Она считается автором триллеров? [46]

Джесс посмотрела на меня:

– Ты читала сборник ее рассказов «РАС ЧЛЕ НИТЬ»?

– Да, верно.

– Простите, вы не могли бы мне помочь?

Я обернулась и увидела рыжеволосую девушку в серой фланелевой юбке, черных чулках и черных сапогах.

– Я ищу какую-нибудь книгу для моего бойфренда, – сказала она. – Не то чтобы он много читал, он джазовый музыкант. Может быть, у вас есть что-то в таком духе?

– А на каком инструменте он играет?

– На трубе.

Я на мгновение задумалась.

– Подождите. Думаю, у меня есть книга, которая подойдет вам просто идеально, надо только посмотреть, не продана ли она.

Минуту спустя я вернулась и вручила ей книгу.

– «1929 год»? Никогда о ней не слышала.

– Это исторический роман. О джазмене Биксе Байдербеке. Уверена, вашему бойфренду книга понравится.

Когда девушка оплатила свою покупку, Джесс протянула мне конверт:

– Чуть не забыла. Либо почтовое ведомство наняло симпатичного нового почтальона, либо здешние магистранты начинают разносить свои письма самостоятельно.

– Спасибо. – Я разорвала конверт и увидела записку – несколько строчек, написанных аккуратным косым почерком.

Дорогая таинственная Девушка без мобильника.

Будучи должным образом предупрежден о твоих недостатках, число которым миллион и еще один, я бы хотел продолжить наши отношения, летя на всех парах. Я тут подумал, что мы могли бы вместе сходить во вьетнамский ресторан, который пришелся мне по вкусу. На этой неделе – если ты, конечно, не занята разбиванием голов.

P. S. Последнее – шутка (я надеюсь).

Записка вызвала у меня приятное чувство. Мне очень хотелось поужинать с Итаном. Хотелось на несколько часов забыть о Ганне и «Care4», забыть о моих попытках понять, что именно имела в виду Карен Ли, когда говорила о том, что она что-то где-то спрятала, забыть, что в этом мире – в этом самом городе – есть люди, которые готовы проломить голову женщине из-за пары-тройки пропавших файлов.

Но Джесс продолжила:

– К тебе заходил еще кое-кто, такой низенький малый, от которого воняло сигарами. Он сказал, что тебе надо будет связаться с ним, как только ты придешь в магазин.

Миллер. Интересно, что он хочет мне рассказать?

– И еще кое-что. Та девушка, Зои, которая приходила на заседание клуба, она ждет тебя уже час, хочет с тобой поговорить.

– Она здесь? Сейчас?

– Судя по ее виду, вчера у нее был не самый удачный день.

* * *

Мы сидели в красных креслах-мешках. Обшарпанные, с жидковатой набивкой, они были куда удобнее, чем большинство тех стоящих по тысяче долларов кожаных кресел, в которых мне доводилось сидеть. Над нами, доходя до потолка, возвышались, успокаивая и ободряя, книжные стеллажи, комфортные, надежные, как стены исповедальни. Даже воздух здесь пах замечательно. Бумага с типографской краской, материал переплетов… Внешний мир, казалось, отодвинулся далеко-далеко, и это было прекрасно. Я вспомнила скептицизм и недоумение Ганна: неужели людям все еще нужны книжные магазины? Для меня, сидящей сейчас среди книжных стеллажей, ответ был здесь, вокруг нас с Зои. Это было все равно как спрашивать рыболова с удочкой, стоящего по колено в прозрачной воде небольшой речки, почему он вместо этого просто не едет в супермаркет, чтобы купить там искусственно выращенную тилапию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию