Спастись от опасных мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Сол Лелчек cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спастись от опасных мужчин | Автор книги - Сол Лелчек

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

«Бокстер» двигался на север по Тихоокеанской автостраде. Здесь, у океана, ветер дул сильнее. Его резкие порывы раскачивали мой «Харлей», а меня с силой хлестал косой дождь.

Мы доехали до городка Мендосино, куда, затормозив, свернул «Бокстер».

Я продолжила ехать вперед, пока Ли не потеряла меня из виду, затем, вопреки всем правилам, я сделала разворот и минуту спустя была уже в самом Мендосино и увидела высокие утесы, с которых открывался вид на океан. На одной стороне главной улицы городка располагались магазинчики и рестораны и двухэтажный отель, другая же сторона, с видом на океан, представляла собой пустошь, поросшую прибитой ветром высокой травой, через которую шло множество троп, ведущих к утесам. Вероятно, в солнечный теплый день на этих тропах было полно гуляющих семей и пеших туристов. Сегодня же все они были пусты.

Я увидела Карен. Она припарковалась у отеля и стояла под дождем. Ее стройная фигурка была облачена в длинный черный дождевик. Она развернула над головой черный зонт и взяла из машины черную сумку. Как ни странно, она направилась отнюдь не в сторону города, словно не замечая уютных маленьких кафе и пабов, к которым тут же поспешила бы обычная путница, проехав долгий путь под дождем. Она двинулась в противоположном направлении. Я видела, как уменьшается ее силуэт, постепенно превращаясь в черную точку.

Она шла прямо к высоким утесам и серому океану.

* * *

Большинство людей куда лучше запоминают не лица, а детали одежды. Черная шляпа, красная футболка – эти вещи скорее врежутся в память, чем цвет глаз или черты лица. Отель на Главной улице был обставлен и убран в викторианском стиле – шикарные удобные кресла, ковры, потрескивающий в камине огонь. Я зашла в дамский туалет и торопливо переоделась, достав новый прикид из рюкзака. Когда вышла, вместо берцев на мне были белые кроссовки, синие беговые лосины и черный спортивный топ с бретелькой через шею. Я завязала волосы на макушке в конский хвост, надев на голову вишневую бейсболку с эмблемой команды «Сан-Франциско форти найнерз», в ушах у меня белели наушники «Эппл», а шнур, якобы от них, а на самом деле ни к чему не присоединенный, был заправлен в поясную сумку на моей талии.

Я подъехала к отелю на «Харлее» в черной мотоциклетной куртке. Теперь же я была одета как любительница бега трусцой. Оставив рюкзак под диваном в холле отеля, я выбежала под дождь.

Я бежала медленно, чувствуя, как океанский бриз тысячами иголок вонзается в кожу моих рук, хлюпая ногами по мокрой траве и видя, что мои прежде белые кроссовки непоправимо почернели от грязи. Я не знала, наблюдает ли за мной сейчас Карен, но если бы она решила проверить, не ведется ли за ней слежка, то не могла бы найти для этого лучшего места, чем здешний открытый плоский ландшафт. Я выбрала извилистую тропу, ведущую к краю утесов. Внизу, футах в пятидесяти или шестидесяти, море накатывало на скалы, вода образовывала водовороты, от них разлетались белые клочья пены. Я увидела, как далеко впереди мелькнул черный зонт. Оставшиеся позади здания городка становились все меньше. Океан пенился и бурлил. Чем ближе был край утесов, тем неровнее и каменистее становилась земля.

Я остановилась, увидев Ли: неподвижная точка на сером фоне, находящаяся от меня на расстоянии, примерно равном длине поля для игры в американский футбол. В обрамлении серого океана она внезапно показалась мне беззащитной и находящейся в опасности фигурой, чем-то вроде героини «Анны Карениной» или «Женщины в белом» [44].

Впереди нее я увидела еще двух человек.

Достав из поясной сумки бинокль, я легла на мокрую траву, не обращая внимания на грязь, ведь я и так уже промокла насквозь. Бинокль был небольшой, но мощный. В его окулярах я четко разглядела лица – те самые двое мужчин из Сан-Франциско, также одетые в черные дождевики и держащие в руках зонты. Ли поставила свою черную сумку на землю. Тот из мужчин, который был похудосочнее, взял ее, что-то сказал и пошел прочь. Второй мужчина тоже что-то говорил. Я резко втянула в себя воздух. Мужчина внезапно придвинулся к Карен и схватил ее за плечи. Она стояла спиной к океану, и я видела, как она трясется и как он что-то ей говорит. А позади нее совсем близко был пятидесятифутовый обрыв, под которым торчали зубья скал, бурлили водовороты и студеные тихоокеанские течения.

Я вспомнила выражение ужаса на ее лице в кофейне. В безопасном месте, полном людей. А теперь она в буквальном смысле стояла на краю бездны. Одна. И кроме мужчины, держащего ее за плечи, вокруг больше не было видно ни души.

За считаные секунды моя роль изменилась кардинально.

Теперь мне надо было не следить за Карен, а спасать ее жизнь.

* * *

В идеальных условиях самый быстрый бегун в мире мог бы пробежать 100 ярдов чуть менее чем за десять секунд, а самая быстрая бегунья отстала бы от него на секунду. Будь я сейчас на беговой дорожке, я могла бы покрыть эту дистанцию меньше чем за двадцать секунд, но по мокрой траве и каменистой земле я бы никак не успела добежать до Ли вовремя. Но мне это было и не нужно. Мне нужно было только одно – чтобы меня увидел этот мужчина. Я особенно не задумывалась о том, что может произойти в этом случае. Возможно, он убежит, а возможно, отреагирует более агрессивно. Но он не станет сталкивать человека со скалы на глазах у свидетеля.

Он захочет оставить за собой либо два трупа, либо ни одного.

И я побежала. Прямо к ним со всех ног. Сердце бешено колотилось, дыхание стало хриплым.

Карен сделала шаг назад. Мужчина сделал шаг вперед, сжимая руками ее плечи.

Я побежала быстрее. Она сделала еще шаг и теперь находилась всего в нескольких шагах от края утеса.

Я была уже достаточно близко от Ли, чтобы видеть, как ветер треплет ее дождевик. Губы женщины зашевелились – она сказала что-то, чего я не расслышала.

И тут они оба увидели меня.

Мужчина отпустил плечи Карен, опустил руки и отошел от нее. Она медленно отодвинулась от края обрыва.

Я притормозила, перешла на быстрый бег трусцой и посмотрела на них с видом легкого любопытства человека, дивящегося тому, за каким чертом двое человек стоят здесь в такую мерзкую погоду. Пробегая мимо них, я приветливо помахала им рукой. Жест, показывающий, что я запомнила их обоих.

Мужчина повернулся и торопливо зашагал в том же направлении, что и его спутник. А Карен направилась в сторону городка.

Теперь для «Care4» я была уже бесполезна. Но зато я спасла человеческую жизнь. Мне это казалось хорошим обменом.

Я догнала ее уже в городке, когда она садилась в свою машину. Перешла улицу и подошла к «Порше». Одетая все в тот же грязный костюм для бега. Дождь не ослабевал.

– Карен, – сказала я. – Думаю, нам надо поговорить.

23

Мы сидели на широкой веранде отеля, в котором я переодевалась. Под нами простирался Тихий океан, серая вода смыкалась с таким же серым небом там, где находился невидимый горизонт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию