Лабиринт костей - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринт костей | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— В Институте Франклина вы предупредили Старлингов, что им грозит опасность.
— Ну, разумеется,
— сказала Эми.
— Они не сделали бы того же для вас.
— Возможно. Но это казалось так естественно.
— Интересно… Он бросил взгляд на улицу:
— Больше я ничего не могу сказать.
— Пожалуйста, сделайте нам одолжение,
— попросила Эми. Она сняла плед с клетки с Саладином, и вдруг Дэн понял, почему она взяла клетку с собой.
— Эми, нет!
— Дэн, мы должны. Все это для него небезопасно. Дэн хотел возразить, но что-то его остановило. Он вспомнил, как они проталкивали бедного кота вверх по воздушной шахте, когда вытаскивали из пожара, затем как заставили сидеть в кошачьей клетке, пока ехали в поезде. А что, если Саладин оказался бы вместе с ними во время взрыва? Если бы малыш пострадал, Дэн никогда не простил бы этого себе.
— Хорошо,
— вздохнул он.
— Это что, кот мадам Грейс?
— нахмурил брови мистер Макентайр.
— Как вы?..
— Он выбрался из пожара вместе с нами,
— сказала Эми.
— Мы надеялись оставить его себе, но… мы не можем взять его туда, куда мы направляемся. Было бы несправедливо подвергать его опасности наравне с собой. Не могли бы вы оставить его у себя, пока мы не вернемся?
— Мурр,
— сказал Саладин и посмотрел на Дэна таким взглядом, словно хотел сказать: «Ты же это не всерьез?» На лице мистера Макентайра было почти такое же выражение:
— Я не знаю, дорогая… Я не… тот, кто умеет хорошо ухаживать за животными. У меня был однажды пес, Оливер, но…
— Пожалуйста,
— попросила Эмили,
— это же кот нашей бабушки. Я должна знать, что с ним все в порядке. Старый юрист выглядел так, словно готов был сбежать, но он лишь глубоко вздохнул:
— Я возьму его, только ненадолго.
— Спасибо.
— Эми передала ему клетку.
— Он ест только свежую рыбу, больше всего любит красную. Мистер Макентайр моргнул:
— Красную? Рыбу? Ну хорошо… Постараюсь сделать все, что в моих силах.
— Мурр,
— сказал Саладин, что, возможно, значило что-то типа: «Не могу поверить, что вы оставляете меня с этим стариком, который не знает даже, что я люблю красную рыбу».
— Дети, вам пора,
— сказал мистер Макентайр.
— Ваша няня уже нервничает. Помните, что я сказал вам: никому не доверяйте! И с этими словами Уильям Макентайр обернулся и пошел вниз по улице, неся в руках клетку с Саладином так, словно это была коробка с радиоактивными материалами.

* * *

Когда они шли обратно к машине, Эми сказала:
— Мы летим в Париж. Дэн думал в этот момент о Саладине, а в ушах у него еще звенело от взрыва в музее, так что он не был уверен, что расслышал ее правильно.
— Ты сказала, в Париж?.. В смысле, во Францию? Эми достала мобильный телефон Шинейд. Фотография с письма Бенджамина Франклина все еще была на экране
— секретное послание, написанное между строк, светившееся желтыми буквами.
— Когда Франклин был уже в преклонном возрасте,
— сказала Эми,
— он был американским послом в Париже. Работал над мирным урегулированием войны за независимость. У него был дом в местечке под названием Пасси, и все французы думали, что он
— рок-звезда.
— Они что, во Франции считают, что все толстые старики
— рок-звезды?
— Я же тебе говорила, Франклин был известен во всем мире. Он занимался философией и любил вечеринки
— в общем, все такое французское. Ну, в любом случае, в письме говорится, что он покидает Париж. Письмо датируется 1785 годом. Я вполне уверена, что в этом году он вернулся в Америку, так что он что-то оставил в Париже.
— Что-то, что раскололо его клан,
— сказал Дэн.
— Об этом написано секретными чернилами.
— Ты думаешь, он имел в виду разные ветви рода Кэхилл?
— Возможно. Эми накрутила волосы на палец:
— Дэн, то, что я сказала раньше… На самом деле, я не хочу сдаваться. Просто я очень напугана. Дэн кивнул. Он не хотел признавать это, но человек в черном и взрыв тоже напугали его.
— Все в порядке, мы должны двигаться дальше.
— У нас нет выбора,
— согласилась Эми. Прежде чем они подошли к машине, дверь «Тойоты» распахнулась, из нее вылезла Нелли и решительно подошла к ним с одним наушником в ухе. Другой свисал на проводке с ее плеча. В руке она держала мобильный телефон
— так, словно готова была запустить им в ребят.
— Угадайте, что случилось? Я только что получила голосовое сообщение из социальной службы в Бостоне. Эми ахнула:
— Что они сказали тебе?
— Пока ничего. Я жду вашего блестящего убедительного объяснения.
— Нелли, пожалуйста,
— попросил Дэн,
— нам нужна твоя помощь.
— Они разыскивают вас!
— пронзительно крикнула Нелли.
— Ваша тетя даже не знает, где вы, так ведь? Вы хоть понимаете, какие неприятности мне грозят?
— Выкинь свой телефон,
— предложил Дэн.
— Что?! Ее голос звучал так, словно он только что предложил ей сжечь деньги
— что, кстати, Эми уже сделала на этой неделе.
— Притворись, что ты не получала никаких сообщений,
— взмолился Дэн.
— Всего лишь на несколько дней, пожалуйста, Нелли. Нам нужно добраться до Парижа, и нам нужно, чтобы с нами был взрослый.
— Если вы могли хоть на миг предположить, что я стану… как ты сказал? Париж? Дэн увидел, что это
— его шанс. Он состроил печальную мину и вздохнул.
— Да, мы собираемся купить тебе билет в Париж, плюс твоя зарплата, заказ бесплатного номера в гостинице и очень вкусная еда и все такое. Но конечно, если ты не…
— Нелли, это всего лишь еще пара дней, не больше, пожалуйста,
— сказала Эми.
— Мы не врали тебе насчет семейной игры. Это действительно важно, и мы обещаем, что будем осторожны. Как только мы закончим свои дела в Париже, ты сможешь поступить так, как сочтешь нужным. Мы поклянемся перед всеми, что наш побег
— не твоя вина. Но если мы сейчас вернемся в Бостон, нас отправят в приют. Мы проиграем и можем оказаться в еще большей опасности!
— И ты не увидишь Париж! Неизвестно, какой аргумент оказался наиболее действенным, но Нелли сунула телефон в карман. Она присела и теперь смотрела им глаза в глаза.
— Только одна поездка,
— сказала она,
— все это может обернуться для меня очень большими неприятностями, ребята. Я хочу, чтобы вы пообещали мне: сейчас в Париж, потом
— домой. По рукам? Дэн подумал, что у них больше нет дома и им некуда возвращаться, но он сложил пальцы крестиком за спиной и сказал:
— По рукам.
— По рукам,
— подтвердила Эми.
— Я об этом пожалею,
— пробормотала Нелли,
— но лучше я пожалею об этом в Париже. Она прошагала обратно к машине и села за руль. Дэн посмотрел на сестру.
— Я… насчет денег. Полагаю, у нас их достаточно, чтобы купить три билета в один конец? Мы можем долететь до Парижа, и у нас останутся еще деньги на гостиницу, еду и мелкие расходы
— возможно, на неделю. Но я не знаю, хватит ли у нас денег, чтобы вернуться обратно. Если Нелли узнает…
— Давай подумаем об этом, когда доберемся до Парижа,
— сказала Эми. И она побежала к машине, на ходу доставая паспорт из заднего кармана джинсов.  

Глава 10

Алистер Оу только-только прошел таможенный контроль, как вдруг враги напали на него из засады.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию