— В Институте Франклина вы предупредили Старлингов, что им
грозит опасность.
— Ну, разумеется,
— сказала Эми.
— Они не
сделали бы того же для вас.
— Возможно. Но это казалось так естественно.
— Интересно… Он бросил взгляд на улицу:
— Больше я ничего не могу сказать.
— Пожалуйста, сделайте нам одолжение,
— попросила Эми. Она сняла плед
с клетки с Саладином, и вдруг Дэн понял, почему она взяла клетку с собой.
— Эми, нет!
— Дэн, мы должны. Все это для него небезопасно. Дэн хотел
возразить, но что-то его остановило. Он вспомнил, как они проталкивали бедного
кота вверх по воздушной шахте, когда вытаскивали из пожара, затем как заставили
сидеть в кошачьей клетке, пока ехали в поезде. А что, если Саладин оказался бы
вместе с ними во время взрыва? Если бы малыш пострадал, Дэн никогда не простил
бы этого себе.
— Хорошо,
— вздохнул он.
— Это что, кот мадам
Грейс?
— нахмурил брови мистер Макентайр.
— Как вы?..
— Он
выбрался из пожара вместе с нами,
— сказала Эми.
— Мы надеялись
оставить его себе, но… мы не можем взять его туда, куда мы направляемся. Было
бы несправедливо подвергать его опасности наравне с собой. Не могли бы вы
оставить его у себя, пока мы не вернемся?
— Мурр,
— сказал Саладин и
посмотрел на Дэна таким взглядом, словно хотел сказать: «Ты же это не всерьез?»
На лице мистера Макентайра было почти такое же выражение:
— Я не знаю,
дорогая… Я не… тот, кто умеет хорошо ухаживать за животными. У меня был однажды
пес, Оливер, но…
— Пожалуйста,
— попросила Эмили,
— это же кот
нашей бабушки. Я должна знать, что с ним все в порядке. Старый юрист выглядел
так, словно готов был сбежать, но он лишь глубоко вздохнул:
— Я возьму
его, только ненадолго.
— Спасибо.
— Эми передала ему клетку.
—
Он ест только свежую рыбу, больше всего любит красную. Мистер Макентайр
моргнул:
— Красную? Рыбу? Ну хорошо… Постараюсь сделать все, что в моих
силах.
— Мурр,
— сказал Саладин, что, возможно, значило что-то типа:
«Не могу поверить, что вы оставляете меня с этим стариком, который не знает
даже, что я люблю красную рыбу».
— Дети, вам пора,
— сказал мистер
Макентайр.
— Ваша няня уже нервничает. Помните, что я сказал вам: никому
не доверяйте! И с этими словами Уильям Макентайр обернулся и пошел вниз по
улице, неся в руках клетку с Саладином так, словно это была коробка с
радиоактивными материалами.
* * *
Когда они шли обратно к машине, Эми
сказала:
— Мы летим в Париж. Дэн думал в этот момент о Саладине, а в ушах
у него еще звенело от взрыва в музее, так что он не был уверен, что расслышал
ее правильно.
— Ты сказала, в Париж?.. В смысле, во Францию? Эми достала
мобильный телефон Шинейд. Фотография с письма Бенджамина Франклина все еще была
на экране
— секретное послание, написанное между строк, светившееся желтыми
буквами.
— Когда Франклин был уже в преклонном возрасте,
— сказала
Эми,
— он был американским послом в Париже. Работал над мирным
урегулированием войны за независимость. У него был дом в местечке под названием
Пасси, и все французы думали, что он
— рок-звезда.
— Они что, во Франции
считают, что все толстые старики
— рок-звезды?
— Я же тебе говорила, Франклин
был известен во всем мире. Он занимался философией и любил вечеринки
— в общем,
все такое французское. Ну, в любом случае, в письме говорится, что он покидает
Париж. Письмо датируется 1785 годом. Я вполне уверена, что в этом году он
вернулся в Америку, так что он что-то оставил в Париже.
— Что-то, что
раскололо его клан,
— сказал Дэн.
— Об этом написано секретными
чернилами.
— Ты думаешь, он имел в виду разные ветви рода Кэхилл?
— Возможно. Эми накрутила волосы на палец:
— Дэн, то, что я сказала
раньше… На самом деле, я не хочу сдаваться. Просто я очень напугана. Дэн
кивнул. Он не хотел признавать это, но человек в черном и взрыв тоже напугали
его.
— Все в порядке, мы должны двигаться дальше.
— У нас нет
выбора,
— согласилась Эми. Прежде чем они подошли к машине, дверь «Тойоты»
распахнулась, из нее вылезла Нелли и решительно подошла к ним с одним наушником
в ухе. Другой свисал на проводке с ее плеча. В руке она держала мобильный
телефон
— так, словно готова была запустить им в ребят.
— Угадайте, что
случилось? Я только что получила голосовое сообщение из социальной службы в
Бостоне. Эми ахнула:
— Что они сказали тебе?
— Пока ничего. Я жду
вашего блестящего убедительного объяснения.
— Нелли, пожалуйста,
—
попросил Дэн,
— нам нужна твоя помощь.
— Они разыскивают вас!
—
пронзительно крикнула Нелли.
— Ваша тетя даже не знает, где вы, так ведь?
Вы хоть понимаете, какие неприятности мне грозят?
— Выкинь свой
телефон,
— предложил Дэн.
— Что?! Ее голос звучал так, словно он
только что предложил ей сжечь деньги
— что, кстати, Эми уже сделала на этой
неделе.
— Притворись, что ты не получала никаких сообщений,
—
взмолился Дэн.
— Всего лишь на несколько дней, пожалуйста, Нелли. Нам
нужно добраться до Парижа, и нам нужно, чтобы с нами был взрослый.
— Если
вы могли хоть на миг предположить, что я стану… как ты сказал? Париж? Дэн
увидел, что это
— его шанс. Он состроил печальную мину и вздохнул.
— Да,
мы собираемся купить тебе билет в Париж, плюс твоя зарплата, заказ бесплатного
номера в гостинице и очень вкусная еда и все такое. Но конечно, если ты не…
— Нелли, это всего лишь еще пара дней, не больше, пожалуйста,
—
сказала Эми.
— Мы не врали тебе насчет семейной игры. Это действительно
важно, и мы обещаем, что будем осторожны. Как только мы закончим свои дела в
Париже, ты сможешь поступить так, как сочтешь нужным. Мы поклянемся перед
всеми, что наш побег
— не твоя вина. Но если мы сейчас вернемся в Бостон, нас
отправят в приют. Мы проиграем и можем оказаться в еще большей опасности!
— И ты не увидишь Париж! Неизвестно, какой аргумент оказался наиболее
действенным, но Нелли сунула телефон в карман. Она присела и теперь смотрела им
глаза в глаза.
— Только одна поездка,
— сказала она,
— все это
может обернуться для меня очень большими неприятностями, ребята. Я хочу, чтобы
вы пообещали мне: сейчас в Париж, потом
— домой. По рукам? Дэн подумал, что у
них больше нет дома и им некуда возвращаться, но он сложил пальцы крестиком за
спиной и сказал:
— По рукам.
— По рукам,
— подтвердила Эми.
— Я об этом пожалею,
— пробормотала Нелли,
— но лучше я пожалею
об этом в Париже. Она прошагала обратно к машине и села за руль. Дэн посмотрел
на сестру.
— Я… насчет денег. Полагаю, у нас их достаточно, чтобы купить
три билета в один конец? Мы можем долететь до Парижа, и у нас останутся еще
деньги на гостиницу, еду и мелкие расходы
— возможно, на неделю. Но я не знаю,
хватит ли у нас денег, чтобы вернуться обратно. Если Нелли узнает…
— Давай
подумаем об этом, когда доберемся до Парижа,
— сказала Эми. И она побежала
к машине, на ходу доставая паспорт из заднего кармана джинсов.
Глава 10
Алистер Оу только-только прошел таможенный
контроль, как вдруг враги напали на него из засады.