Закон высоких девушек  - читать онлайн книгу. Автор: Джоанн Макгрегор cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон высоких девушек  | Автор книги - Джоанн Макгрегор

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Мне нужно было объяснить, что мне было очень стыдно – из-за пари и списка, что я не рассказала ему обо всем, что он влип во всю эту сегодняшнюю заваруху. Я открыла рот, чтобы извиниться, но слишком затянула с этим.

– Ладно. Увидимся, – холодно сказал Джей. Он развернулся и ушел. Я сидела на подоконнике, глядя, как он исчезает в темноте.

Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! [93]

45

– О, здравствуй, Хлоя. Я не знала, что ты у нас в гостях, – сказала мама, когда я отперла для нее дверь своей комнаты.

– Здравствуйте, миссис Лэйн. Я здесь, чтобы напоить Пейтон чаем и посочувствовать – она не очень хорошо себя чувствует сегодня утром.

Я бросила на Хлою предостерегающий взгляд. У меня не было никакого желания делиться с матерью историей вчерашнего фиаско.

– А что с тобой, милая? – спросила мама, обеспокоенно всматриваясь в мои опухшие глаза и красный нос.

– Кажется, я простудилась, – сказала я. Потом, поняв, что мне нужно придумать что-нибудь посерьезнее, если я собираюсь прогулять последние три дня семестра, я добавила: – На самом деле я думаю, что это грипп. Я чувствую себя ужасно.

Если честно, так и было.

На работе я тоже скажу, что заболела, чтобы пропустить несколько смен. Закусочная была любимым местом отдыха ребят с нашей школы, а когда Тори и Стив узнают о том, что случилось в субботу, они будут без конца мне об этом напоминать. У Джима будет недостаток в работниках, но это ненадолго – он всегда закрывает кафе на период между Рождеством и пятым января.

– Я уверена, у меня где-то там есть таблетки от гриппа, – сказала мама.

– Не стоит беспокоиться. – Любое лекарство от гриппа в ее владениях, без сомнения, было с давно истекшим сроком годности. Кроме того, не существовало такого лекарства, которое смогло бы излечить то, что на самом деле причиняло мне страдания. – Ты что-то хотела? – спросила я ее.

– Я просто хотела узнать, как прошел вчерашний спектакль.

– Отлично.

– Он был очень зрелищным! – сказала Хлоя, восторженно улыбаясь. – Все только и говорят о том, какой потрясающей была Пейтон. Она раскрылась полностью и показала себя во всей красе. Это была просто изумительная демонстрация ее… – Хлоя встретила мой угрожающий взгляд и закончила: – талантов.

– Боже, как жаль, что я не видела.

– Ты вообще-то могла бы, – сказала я, хотя я и была рада, что она не видела. – Тебе ничто не мешало.

Мама обиженно взглянула на меня и, не проронив больше ни слова, ушла.

Я заперла за ней дверь и отхлебнула чай, приготовленный Хлоей. Это была особая смесь каких-то трав и цветов, которые должны были залечить разбитое сердце, глубокое сожаление, мучительное чувство гнева, смертельное унижение и твердое намерение никогда больше не переступать порога своей комнаты. Никогда-никогда.

– Итак, ты согласна отпраздновать Рождество у нас на следующей неделе?

Она пыталась отвлечь меня от моих мрачных переживаний по поводу ужасов вчерашнего вечера с того момента, как пришла ко мне. Она также помогла мне затащить манекен обратно в комнату. Он стоял в углу со смятой, испачканной головой, молчаливо напоминая обо всем, что было не так с моей жизнью.

– Ну, что скажешь? Будет индейка с разными гарнирами.

Провести Рождество с семьей ДиКаприо было большим соблазном, но мысли о моей матери, одиноко сидящей в спальне и просматривающей очередной показ «Этой замечательной жизни» [94] за ужином из полуфабрикатов, добавили порцию вины к мучающим меня эмоциям. Я допила оставшийся чай – кто знает, может, напиток Хлои способен облегчать и чувство вины.

– Спасибо, но я лучше проведу его с мамой.

В этом случае, по крайней мере, мы уже вдвоем будем сидеть в ее комнате и смотреть повторные кинопоказы, поедая телеужин. Может, даже под пластиковым баннером «Счастливого Рождества и Счастливого года!»

– Эй, со всей этой драмой забыла сообщить тебе хорошие новости, – лицо Хлои засияло от восторга. – Угадай, что?

– Что?

– Меня приняли в Университет Джонса Хопкинса!

Я завизжала и крепко обняла ее.

– Как здорово! О, Хлоя, мои поздравления! Я так счастлива за тебя и так горжусь тобой!

– Да, я довольна, как слон! Хотя я буду скучать по тебе, когда ты уедешь в школу моды в Нью-Йорке. Как там у тебя с твоими планами?

– Неплохо. Мне нужно подать заявление в приемную комиссию к третьему января, а еще через две недели надо будет отправить заявление на стипендию и портфолио. Я закончила дизайн моделей, – я указала на кипу набросков с одеждой из обоев. – Я откладывала деньги на ткани хорошего качества – купить дешевые будет слишком рискованно – и собираюсь провести зимние каникулы за шитьем полноразмерных образцов.

– Звучит отлично. Это отвлечет тебя от Великого Разоблачения.

Я застонала.

– Не напоминай мне об этом!

– Упс, – Хлоя виновато улыбнулось. – Но раз уж я уже это сделала, думаю, нам надо разобраться с этой больной темой. – Она налила мне еще чашку чая. – Ита-а-ак, о прошлом вечере… Все говорят об этом, переписываются о нем, постят на Фейсбуке.

– И под «этим» ты подразумеваешь?

– Показ титек.

Я бросилась на кровать.

– А под «всеми», – продолжила Хлоя, – я подразумеваю весь милейший народ Лонгфорд Хай. Кроме Джея. У него на странице в Фейсбуке нет ничего, кроме вчерашнего поста, объясняющего, что все это было случайно.

Я также не получала от него ни звонков, ни сообщений после нашей беседы прошлым вечером, да я и не ждала их. То ли у нас было слишком много того, что надо было сказать друг другу, то ли вообще ничего. Он, очевидно, считал мой поступок поводом для расставания, а мне было больно из-за того, что меня бросили. Создавая свой модельный ряд во время зимних каникул, я буду зализывать раны и зашивать свое разорванное сердце.

– Я, конечно, видела твои посты. – Хлоя одобрительно погладила меня по руке. – Ты поступила правильно.

После вчерашнего комментария Джея о Фейсбуке я вышла в Интернет, чтобы оценить масштабы трагедии. Все было просто ужасно. Люди называли его сексуальным хищником, заслужившим отчисления из школы или даже еще чего-нибудь похуже, а меня обвиняли в бесстыдстве, называя шалавой, оголившейся перед всем миром. Я почти была готова к тому, что старшее сообщество Лонгфорда объявится у наших домов с вилами и факелами.

Я написала пост, в котором объясняла, что это была случайность, расписав все технические детали того, как именно это произошло, и просила всех прекратить травить Джея, так как он был ни в чем не виноват. Я разместила этот пост не только на своей, но и на его странице в Фейсбуке, а также в Твиттере, Инстаграме, Снапчате, Тумблере и каждой группе Ватсапп, в которой я состояла. Затем, желая держаться подальше от уродливого хаоса социальных сетей, я выключила свой компьютер и удалила все приложения на телефоне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию