Закон высоких девушек  - читать онлайн книгу. Автор: Джоанн Макгрегор cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон высоких девушек  | Автор книги - Джоанн Макгрегор

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Я вырвала еще одну страницу с обоями, и, когда по маме стало понятно, что она может выхватить и этот альбом, захлопнула его, положила поверх остальных и села на эту кипу.

Она похлопала себя по карманам, нашла свой астматический ингалятор и сделала вдох.

– Ты не имеешь права! Они мои. Ты должна была спросить разрешение, прежде чем рвать их.

– Бессмысленно – ты бы не разрешила.

– Потому что мне не нравится, когда ты трогаешь мои вещи!

– Ну, надо же, я бы и не догадалась. Надо было тебе сказать мне.

Громкий стук камня, прилетевшего в мое окно, заставил нас обеих подпрыгнуть.

– Это Хлоя, – сказала я, вставая, чтобы открыть окно и перебросить лестницу. Так как мать не двинулась с места, я взглянула на нее выжидающе. – Ты останешься на чай?

– Я вижу, что мне тут не рады, – ответила мама.

Нет, я была не рада тут самой себе. Я хотела бы быть где-нибудь подальше отсюда – предпочтительно в Нью-Йорке, и чтобы Джей был где-то поблизости.

Все еще сжимая альбом, который ей удалось спасти, мама развернулась и вышла, пока Хлоя карабкалась по лестнице, а я шарила по полу, подбирая мармеладки. Все это напоминало сценическую постановку какого-нибудь фарса, где все актеры знали, когда им выходить на сцену и покидать ее.

– Вот, эксперимент и примирительная жертва, – сказала Хлоя, протягивая мне маленький бумажный пакет и коробку пончиков «Криспи Крим».

Я застонала от восхищения при виде пончиков (в шоколадной глазури – мои любимые), но подозрительно принюхалась к содержимому пакетика.

– Лимонная вербена на основе зеленого чая, с легкой ноткой имбиря. Я сама смешала.

– И что это должно сделать – активизировать мою креативность, пробудить мою сексуальность или избавить меня от тревог?

– Это мягкое успокоительное. И если у тебя вдруг метеоризм, с ним он тоже поможет. – Она улыбнулась при виде моего взгляда, взяла пакет и начала свой привычный ритуал по завариванию чая в углу моей комнаты.

– А примирительная жертва по какому поводу? – спросила я, откусив огромный кусок вкуснятины в виде глазированного пончика.

– Мама сказала, что в этом году мы будем праздновать День благодарения у бабушки с дедушкой. Что-то там про «проводить вместе побольше времени, потому что его осталось не так много». Думаю, она переживает, что они уже скоро переместятся в кресла-качалки на небесах.

День благодарения был в ближайший четверг. В некоторые годы я проводила этот день дома с мамой, но лучшими праздниками были те, что я проводила у Хлои: великолепная еда, счастливая семья, собравшаяся за одним столом, возможность поиграть в футбол с Беном на заднем дворе.

– Да не проблема, – сказала я Хлое. – Мама будет рада, если я останусь дома на праздник. Но будь добра, смешай мне специальный травяной чай на День благодарения. С чем-нибудь, что даст мне терпение…

– Лаванда.

– … и чувство благодарности.

– Хмм. Луговой клевер, который, кстати, еще и повысит твою фертильность.

– Рада слышать.

– Но мне не по себе от того, что я оставлю тебя тут одну на День благодарения. У тебя точно все будет нормально? – спросила она, передавая мне чашку со своим особенным чаем.

– Знаешь, тебе стоит создать свою собственную линейку чаев. Чай, чтобы легко просыпаться, или легко засыпать, или заводить свой внутренний моторчик. Уверена, в школе бизнеса будет какой-нибудь проект, для которого ты сможешь все это использовать.

– Ты позвонишь мне, если что-то пойдет не так? – спросила она, нахмурившись. – Я заставлю родителей сразу привезти меня домой.

– Конечно, позвоню. А теперь пошли, я покажу тебе свои умопомрачительные новые модели.

Остаток светового дня я провела, попивая чай с Хлоей, читая ее эссе для заявления в колледж, работая над своими моделями, слушая новости о последних проказах Бена (он покрасил их кошку в оранжевый цвет) и, конечно, анализируя каждую деталь свидания с Джеем и пытаясь понять, что означало его утреннее сообщение.

«Доброе утро, Тигриные глазки. Спасибо за наш ледяной вечер. До встречи. Джей».

– Короче говоря, если бы эти слова были травами, – заключила Хлоя, – то это был бы пачули с веточкой фенхеля.

29

Утром в понедельник, укладывая учебники по французскому в свой шкафчик, я ощутила помехи в своем поле Силы, которые всегда означали появление Джея на орбите моей планеты. Конечно же, подняв свой взгляд, я обнаружила его идущим по коридору и смотрящим прямо на меня. Улыбающегося.

Мне было сложно поверить, что все это происходит со мной, но если то была лишь галлюцинация, я была рада оказаться по другую сторону здравомыслия.

Моя радость сменилась беспокойством, когда я увидела, что рядом с ним идет Тим Андерсон. Как я могла положиться на Тима в том, что он будет придерживаться профессиональной конфиденциальности, если они стали с Джеем лучшими друзьями? Он был шпионом – тем, кто мог легко превратиться в двойного агента.

– Привет, это твое, – сказала я, протягивая Джею его носки.

Его пальцы коснулись моих, когда он забирал носки. Я предпочла думать, что контакт был намеренным.

Тим с большим интересом наблюдал за нашим разговором.

– Так Джей оставил у тебя носки? Как быстро развиваются события, – кивнул он с понимающим взглядом.

– Это не то, о чем ты подумал, – быстро ответила я. Мне не хотелось, чтобы он распространял слухи обо мне и Джее.

– К твоему сведению, – сказал Джей Тиму, – моя нога еще не ступала в ее дом.

– Эй, чувак. Дом, машина, мотель – не мне вас судить.

Я бросила на Тима взгляд, полный презрения, а Джей просто проигнорировал его комментарий и перевел свой взгляд на меня.

– Ты не хочешь прийти к нам на ужин в честь Дня благодарения? – спросил он. – Джек все еще на отдыхе, так что вся семья соберется вместе, и мама сказала, что будет рада видеть тебя.

– Ха. Встреча с семьей – звучит серьезно, – Тим подмигнул мне с красноречивой ухмылкой: «Я знаю, что ты хотела знать о нем все, чтобы замутить с ним».

– Я была бы рада прийти. Но, наверно, мне лучше провести День благодарения с мамой.

– О, твоя мама тоже приглашена.

– Она не сможет пойти, она болеет.

– До сих пор? Чем?

Мне только показалось или Тим навострил уши?

– Это… – Что, сложно? Труднообъяснимо? Недоступно пониманию? – Хроническое.

– Мне жаль. Наверно, тебе нелегко приходится, – сказал Джей. – Может, ты тогда придешь к нам на обед – будет большая индейка, а потом я отвезу тебя домой к ужину? Мы пришлем еду, так что ей не придется готовить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию