– Мне нужны доказательства.
– Что?
– Доказательства. Можешь ты подтвердить всё это?
Дарби открыла фотогалерею на своем айфоне. А позади нее со стуком открылась туалетная дверь.
Это был Ларс.
Грызун с топотом вошел внутрь, и его ботинки взвизгнули на кафеле. Было похоже, как будто киднеппер находился вместе с ними всё это время, дыша одним воздухом и слушая разговор. Разум Дарби кричал – мы загнаны в угол здесь, мы оба беззащитны, и нет времени спрятаться в кабинке, – и сутулая фигура Ларса неслась прямо на них, это щетинистое, безподбородое нечто, с присвистом дышащее через рот, полный мелких зубов…
И тут Эшли схватил Дарби за лицо. Ладонями за щеки.
– Подожди…
…И зажал ей рот.
Своим.
«Что?»
И тогда Дарби поняла. И после нескольких секунд сердечного трепетания она подыграла, прижавшись телом к нему, обняв пальцами его шею сзади. Руки Эшли гладили ее по спине, ощупывали бедра. Его горячее дыхание перемешалось с ее.
Несколько долгих секунд Ларс наблюдал это. Потом она снова услышала его скрипучие шаги, приближающиеся к раковине. Поворот крана. Шум воды. Нажатие крышки жидкого мыла один раз, другой. Ларс мыл руки.
Дарби и Эшли продолжали целоваться, с закрытыми глазами. Дарби не испытывала такой мучительной неловкости с тех пор, как целовалась в девятом классе с Толо; те же хватающие движения, неуместное тисканье и полузадержанное дыхание. Или он отвратительно умел целоваться, или просто не старался. Его язык был словно мертвый слизень у нее во рту. После тягостной вечности – «не останавливаться, не останавливаться, он все еще смотрит на нас!» – Дарби услышала, как умывальник закручивается, бумажное полотенце отрывается и мнется. Потом долгая тишина, и наконец Ларс покинул уборную.
Дверь щелкнула, закрывшись.
Дарби и Эшли разъединились.
– Твое дыхание отдает кислятиной, – сказал он.
– Извини, я выпила шесть «Ред Буллов» сегодня.
– Ни хрена…
– Вот. – Она выставила телефон перед ним – темное фото Джей, запертой за теми черными прутьями клетки. Только окровавленные ногти девочки были в фокусе. – Ты хотел доказательств? Вот что поставлено на карту. Она там, в его фургоне, в пятидесяти футах от этого здания, прямо здесь, прямо сейчас.
Эшли едва глянул на фото. Он уже получил свои доказательства. Он нервно кивнул, снова глотая воздух.
– Он… он не заходил сюда помыть руки. Он проверял нас.
– И ты теперь в деле.
– Ясно.
– Ясно?
– Ясно. – Он вздохнул. – Давай… сделаем это, наверное.
Дарби согласно кивнула. Но ее мысли опять вернулись к маме и раку поджелудочной железы.
Все те тоскливые двадцать четыре часа до этого ощущались словно другая жизнь; она с облегчением отключилась от них. Воспоминание ударило ее, как выстрел в живот. Она все еще не поймала сотовый сигнал. Она все еще не разобрала смысл нелепо составленного сообщения Дэвон, полученного несколькими часами ранее: «Она норм в данный момент».
– Дарби?..
Эшли смотрел на нее.
– Я в порядке, да. – Дарби овладела собой, вытирая его слюни со своих губ, блестящие в резком свете. – Нам нужно застать врасплох этого ублюдка. И с тех пор как он подозревает, что мы всё знаем, – он не повернется к нам спиной.
– Даже если повернется, этого твоего бутербродного ножичка будет недостаточно.
– Поэтому мы будем бить его по голове.
– Но чем?
– Что у тебя есть?
Эшли задумался.
– У меня… У меня есть домкрат в машине! Я думаю, что…
Слишком явно, она понимала. Не скрываемо. Но у нее была идея получше. Она полезла в карман джинсов и извлекла декоративный камень, вырванный из кофейной стойки Ванапани.
– Это лучше сработает.
– Камень?
– Снимай ботинок.
Эшли замешкался, потом прислонился к двери кабинки и стянул свой левый башмак.
– Теперь носок, – сказала она. – Будь любезен.
– Почему мой?
– Девичьи носки слишком короткие.
Он протянул ей длинный белый носок, теплый, как рукопожатие, и слегка пожелтевший.
Эшли поморщился:
– Моя стиральная машина сломалась.
Дарби вытянула носок потуже, засунула камень внутрь него и завязала поверх плотным четверным узлом. Она взмахнула им разок, пробуя, как всё это лежит в ладони. Дуга придавала маленькому камню свирепую силу пращи. Даже легкое движение кисти могло сломать глазницу.
Эшли смотрел на носок, потом на нее.
– Что это?
– Это называется камень-в-носке.
– Э-э… и я, кажется, понимаю, почему.
Дарби видела это в телевизионном шоу по выживанию.
– Камень-в-носке, – повторила она.
– Оружие Кота В Шляпе? Отличный выбор.
Она улыбнулась, позволив шраму над бровью стать ненадолго видимым.
– Ну ладно. – Дарби подняла оружие. – Вот моя идея. Ларс любит встать у двери и следить за выходом, верно?
– Верно.
– Один из нас – назовем его человек Б – пройдет мимо него. Через входную дверь. Наружу, к его фургону. Ларс теперь зациклен на нас, так что он проследует за человеком Б наружу. Должен проследовать. И для этого он пройдет через дверь, повернувшись спиной к человеку А.
Она шмякнула камнем в носке по своей ладони. Больно.
– Человек А – который сильнее человека Б – подскочит сзади к Ларсу и врежет ему по затылку. Одного хорошего взмаха хватит, чтобы вырубить его полностью. Но если вдруг нет, человек Б, вооруженный ножом, разворачивается и мы оба бьемся с ним.
– Ты имеешь в виду – бьем его?
– Ага. Бьемся с ним.
– Это не одно и то же, вообще-то.
– Ну ты понимаешь, что я хочу сказать. – Дарби была намеренно расплывчатой в этой части. В теории, один взмах камня в носке сделал бы всю работу. Если дело дойдет до драки, их все равно будет двое против одного, и оба они теперь вооружены. Ларс, вероятно, является жестоким психопатом, но как он может подготовиться к внезапной атаке с двух направлений?
Более важный вопрос: насколько быстро он умеет выхватывать свой «сорок пятый» и стрелять?
Эшли начинал понимать.
– Значит, человек А – это я, да?
– Нас будет двое против одного, мы используем дверной проем как бутылочное горло…
– И я – человек А?
Дарби вложила камень в носке в руку Эшли и сомкнула его пальцы вокруг, один за другим.