Клуб Рейвен - читать онлайн книгу. Автор: Виолетта Стим cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб Рейвен | Автор книги - Виолетта Стим

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— …Выбежать наружу… Привлечь внимание… Вызвать полицию… — одними губами повторяла Деметра, возвращаясь. Она не сдастся так просто.

Преодолев тёмный лабиринт из мебели, Деми вновь выглянула в холл. Никого.

Выждав немного, она осторожно ступила на паркет. Сделала один шаг, потом второй. От стоящей вокруг тишины звенело в ушах. Оглядываясь по сторонам, Деметра вдруг почувствовала, что страх ушёл.

Внутри никого, кроме трупов. И их дочери, пересмотревшей хорроров.

Выдохнув с облегчением, Деми повернула ручку двери и толкнула её, впуская лунный свет. Шагнула вперёд и…

Чёрная тень в балахоне, появившаяся из ниоткуда, сзади ухватила её за плечи и потащила внутрь.

Деметра закричала и, сжав в руке нож, ударила пару раз наугад, не понимая, попадает она или нет. Потом ещё и ещё.

Фигура в балахоне захрипела и застонала, разжимая хватку и оседая на пол. По голосу Деми поняла: это был мужчина. Лицо убийцы было скрыто в темноте.

Её затрясло — с лезвия ножа на паркет капала кровь.

— Выбежать… привлечь внимание… вызвать… — лихорадочно шептала Деметра, повторяя слова как заклинание. Её взгляд метался, как взгляд сумасшедшей. Она уже не воспринимала реальность. В голове осталась одна мысль: нужно было бежать. И она сорвалась с места.

Каблуки отбивали такт по асфальту. Из груди против воли вырвались рыдания, а из глаз полились слезы. Каждый выдох, каждый всхлип высвобождал облако пара.

Пустынная улица провинциального города… Пение птиц, стрекотание сверчков, пятнистый кот на чьей–то лужайке. Ни души.

Высокая чёрная фигура возникла на её пути прежде, чем Деми смогла добежать до первого соседского дома. Вскрикнув, она свернула в сторону парковой ограды.

Не раздумывая ни секунды, она нырнула в проем под кованой аркой. Древний парк, словно старый друг, радушно укрыл беглянку кронами деревьев. Спустя секунды, они остались втроём: стук сердца, темнота и Деметра.

Ветки били ей в лицо, царапали руки — она свернула с главной аллеи и побежала сквозь лесную чащу. Впереди её ждал только замок, но Деми знала — в логове Далгартов помощи не найти.

Вконец запыхавшись, она остановилась у широкого дерева. Лодыжки сводило от боли. Силы её почти иссякли, дальше так продолжаться не могло. Деметру загоняли в ловушку, словно дичь, и, без сомнения, наслаждались охотой. Нужно было как–то перехитрить убийцу.

— М-да, не бывать тебе спортсменкой, — цокнув языком, заключил мужчина в чёрном, выходя из тени ближайшего дерева. Рана, которую Деми нанесла ему ножом несколько минут назад, никак не сказалась на походке. Неужели, оказалась неглубокой? — Посмотри на себя, ты уже выдохлась.

Он откинул с лица капюшон, и по ярким светло–серым глазам, сверкнувшим в темноте, Деметра его узнала. Дориан!

Бросив на него испуганный взгляд, она побежала. Но убийца с лёгкостью опередил её и подставил подножку. Деми рухнула, словно марионетка, которой разом подрезали верёвки, и проехалась животом по каменистой земле. Звякнуло лезвие выпавшего из руки ножа.

— Ты что, собиралась напугать меня этим? — поморщился Дориан, остановившись в миллиметре от носа Деметры. Взяв нож, парень со скучающим видом повертел его в руках и швырнул в сторону.

Все тело саднило. Правую щеку жгло и пощипывало, будто она лежала на раскалённых углях. Дориан склонился над жертвой, так, что Деми смогла почувствовать запах дорогого парфюма и виски, затем легко подхватил её за тонкую талию и поднял на ноги. Колени подкосились. Она безвольно повисла на руках психопата.

К горлу прижалась острая кромка кинжала, так плотно, что Деметра боялась даже вдохнуть.

— А ты не спешила домой, верно? — с жаром прошептал Дориан прямо ей в ухо. Он растягивал неминуемое удовольствие. — Что такого интересного произошло в полицейском участке?

— Я сдала тебя инспектору, — с ненавистью процедила Деми. — Они знают, что ты убил Шелли.

— Кого убил? — недоуменно спросил парень. От удивления он даже немного ослабил хватку, и лезвие ножа уже не касалось шеи жертвы.

— Ты даже не знаешь её имени… — прошипела Деметра, впиваясь ногтями в его руку.

— Т–с–с-с, — успокаивающе протянул Дориан, неторопливо убрал кинжал и погладил её по голове. — На этот раз мы сделаем все правильно…

Он щёлкнул пальцами и Деми отключилась.

* * *

Арочные своды из старого, золотистого камня устремлялись ввысь на два этажа. Даже книжные шкафы, стоящие в нишах по бокам, терялись в великолепии высоких колонн, статуй и украшений. Солнечные лучи, пойманные в ловушку витражных стёкол, падали вниз, окрашивая красную ковровую дорожку и паркет во все цвета радуги. Деметра запрокинула голову ещё выше, и не смогла сдержать восхищённого вздоха.

Эта библиотека — самая красивая из всех, что ей довелось видеть за все свои семь лет жизни. Мама и папа сделали невероятный подарок. Лучший. И Манчестер уже не казался таким неизвестным и пугающим, как две недели назад.

Девочка была одета в чистую, как с иголочки, школьную форму. На синем пиджачке красовалась вышитая эмблема частной школы. Деми закружилась посреди читального зала. Плиссированная юбка поднималась вверх и становилась объёмной, точно колокольчик. В какой–то момент Деметре показалось, что солнечные зайчики — блики от ее кулона, поднялись в воздух и присоединились к танцу.

Женщина за письменным столом засмеялась, наблюдая за счастливым ребёнком. Она поднялась, подошла ближе и протянула к девочке наманикюренные пальцы.

— Первый раз в этой библиотеке, малышка? — с улыбкой спросила она.

— Меня привезли родители! — воскликнула Деметра, пожимая руку, как взрослая. — Они отошли в зал карт, вот туда!

— Как тебя зовут? — поинтересовалась женщина. Девочка не могла оторвать взгляд от лица, склонённого перед ней. Незнакомка очень красива, а её глаза глубоки и черны, как глаза огромной птицы.

— Деметра, — с гордостью представилась Деми. Она находила своё имя необычным и удивительным. Ни у кого больше такого не было.

— А я — Джорджиана Ларивьер, — почтительно кивнула женщина, сверкнув драгоценными камнями в заколке, удерживающей высокую причёску. — Ты так любишь книги… Если ты пойдёшь со мной, я покажу тебе много невероятных томов. С ожившими картинками и волшебными сказками!..

— Нет, — покачала головой Деметра, вдруг нахмурившись. — Мне нельзя отсюда уходить.

— Но милая… — растерялась женщина. — Нельзя такое пропустить… Твои родители попросили отвести тебя туда!

— Нет–нет, — пробормотала Деми, пятясь назад. Она только что вспомнила, как мама запретила ей разговаривать с незнакомцами. — Я никуда с вами не пойду. Маа…!

Джорджиана кинулась на неё, с силой зажимая рот. Её блестящие ногти удлинялись на глазах, а лицо превращалось в хищную, обезображенную яростью, маску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению