Не просыпайся - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Лоулер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не просыпайся | Автор книги - Лиз Лоулер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Констебль даже не представляла, насколько большая эта больница. Помимо лечебных и операционных палат, в ней имелось множество самых разных помещений, о которых больные и представления не имели, – раздевалки, учебные комнаты, лаборатории и кабинеты. На первых порах Бест исполнилась решимости осмотреть все внимательно, однако, по мере продвижения, ее внимание начало рассеиваться. К счастью, Гарри оказался кладезем сплетен и слухов. Лоре даже поднадоела его болтовня: сокращения, нехватка персонала, закрытые отделения и история больницы… Поэтому она прислушивалась лишь к тем сведениям, которые считала полезными.

Констебль узнала новые для себя имена больничных сотрудников, узнала о двух романах, которые крутили прямо в большой операционной; о медсестре, подозреваемой в том, что послала пациента «на хрен», и о другом медике, которому пациент сломал челюсть, придя в себя в послеоперационной палате после анестезии.

Именно последний случай побудил ее высказаться, когда Гарри медленно спускался по короткому пандусу, намереваясь показать очередной устаревший трубопровод для подачи анестетического газа.

– Похоже, что вам не меньше нашего приходится сталкиваться с насилием.

– Иногда приходится, – согласился проводник Лоры, выискивая нужный ключ в связке, – особенно в отделении «неотложки». И по ночам, когда дежурят только два охранника. Тогда нам приходится довольно часто вызывать вас, чтобы разобрались с бузотерами.

– Удивительно еще, что пострадало так мало сотрудников.

– Да уж, пострадало бы куда больше, если б они не соблюдали осторожность. Им выданы личные сигнальные устройства, как раз на случай такой опасности. Они нажимают тревожную кнопку, у нас сразу звучит сирена, и к ним мчатся охранники. Но, как я и сказал, дежурят-то всего двое…

– Жаль, что у доктора Тейлор не оказалось такого устройства несколько недель назад.

Гарри предостерегающе поднял руку, взглянув на свою спутницу особо пристально, и та постаралась тщательно продумать очередное замечание.

– Она же могла нажать на такую кнопку, позвав на помощь. Тогда ее смогли бы быстро найти на парковке, и ей не пришлось бы лежать так долго на холоде.

– Ох-ох-ох, вер-р-рно, – протянул охранник с явным сомерсетским акцентом, – могла бы… Уж сирену-то сразу услышали бы. Я вдруг подумал, будто вы считаете, что на нее напали…

– Ну, она же сама так и думает.

– Я ведь тогда лично нашел ее, – сказал Гарри, покачав головой, – вместе с ее другом. Бедняжка просто лежала на траве без сознания.

– Значит, вы не думаете, что на нее кто-то нападал? – решила укрепить свою позицию Бест.

– Нет, – ее собеседник опять покачал головой, – с чего бы? Вокруг валялись три большие ветки, в тот вечер дул адский ветер, да и одежда ее была в полном порядке, если вы меня понимаете. Иными словами, она была полностью одета. Верно, просто упала… На мой взгляд, ее пристукнуло одной из тех веток. Не знаю, почему потом поднялся такой переполох. Должно быть, ее сильно ударило.

– Я слышала, – Лора понизила голос и окинула взглядом коридор, словно проверяя, не слышит ли их кто-нибудь еще, – что в прошлом году с ней тоже случилось нечто странное.

Гарри внезапно впился в нее взглядом, и она заметила то, что упустила раньше, – под его обаянием, незатейливой болтовней и склонностью к сплетням скрывался острый ум.

– Мне тоже мало что известно об этом, – ответил он. – Да, что-то явно случилось, но я не знаю, что именно. Просто тогда эта наша молодая докторша захотела взять отпуск. Отдыхала где-то около месяца. Да и узнал-то я об этом лишь потому, что случайно увидел, как она вместе со своей начальницей и Фионой Вудс шла по коридору, и лицо у доктора Тейлор было заплаканное.

– И вы понятия не имеете, почему она плакала?

– Причин-то могло быть сколько угодно… Мне частенько приходилось видеть плачущих медиков. Здесь у нас стрессовые нагрузочки, особливо в «неотложке». Работы у них без продыху. Бывало, врачи рыдали, если им не удавалось спасти больных… Понимаете, у них тяжелая работа, и мне не следовало бы…

– Не беспокойтесь. Вы мне очень помогли, спасибо вам. По-моему, мы уже посмотрели все что нужно?

Из больницы Лора Бест вышла в хорошем настроении. Она получила то, за чем приходила. Познакомилась с человеком, который нашел Алекс в ту ночь, и услышала его мнение о случившемся. Убедилась, что в прошлом году с ней произошла еще какая-то странная история, и узнала, что доктор Тейлор умеет врать.

Никакого похищения не было. Алекс Тейлор все выдумала, и ее выдумки как-то связаны с тем, что произошло в прошлом году.

Глава 30

В защитных черных наушниках и желтой флуоресцентной куртке, на спине которой зелеными буквами значилось слово «ДОКТОР», Алекс, как и ее гости, стояла спиной к вертолету перед кустами и сетчатой проволочной изгородью. Лопасти пропеллера еще вращались, и природный мусор – сучки, листья и даже мелкие камешки – мог взметнуться с земли и повредить глаза.

Они находились на крикетном поле, а за простой изгородью начиналась территория больницы, и всего в нескольких метрах виднелся вход в отделение неотложной помощи. Здесь была отличная площадка для посадки летательных аппаратов, перевозящих больных, и крикетный клуб без возражений мирился с этими временными помехами.

За спиной Тейлор урчал мотор вертолета «Робинсон 44», частным образом купленного тремя пилотами санитарного транспорта из Уилтшира. Эта легкая четырехместная машина могла порадовать всех пассажиров отличными панорамными видами.

Перед ней мерцали синим светом два хвостовых сигнализатора, показывая, что взлетно-посадочная площадка занята. Алекс ждала, когда двигатель затихнет, чтобы проверить приборы ручного управления.

Ей самой не верилось в то, что она сейчас делала. Такие импульсивные решения противоречили ее натуре. И ведь ей даже не нравился инспектор Тёрнер – она вполне понимала, что он считал ее в каком-то смысле сумасбродной. Свое сегодняшнее порывистое поведение она могла отнести лишь на счет утреннего огорчения, крайнего смятения, испытанного после отказа Натана Белла.

А может, она и вправду стала сумасбродкой? Мэгги Филдинг, ее новая подруга, именно так и думала. Вчера вечером Алекс ушла из дома Мэгги, дав себе обещание никогда туда не возвращаться. Потом она лежала, свернувшись клубочком, посередине своей двуспальной кровати, чувствуя себя ужасно одинокой и испуганной, и только мысль о сегодняшней встрече с Натаном Беллом удерживала ее от того, чтобы пережить очередную ночь с помощью водки или диазепама.

– Доктор Тейлор, вы абсолютно уверены, что это разрешено? – вдруг спросил инспектор.

На этот раз его лицо не было закрытой книгой, и она прочла в его взгляде вопросы: «Вы уверены, что мы можем запросто сесть в этот вертолет и никто нас не остановит? Или это розыгрыш?»

Прежде чем Алекс успела ответить, мужской голос с другой стороны поля призывно выкрикнул ее имя. Себ Морриси, выбравшись из кабины пилота, приближался к ней своей неуклюжей походкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию