Оскверненный трон  - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Ратерфорд cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оскверненный трон  | Автор книги - Алекс Ратерфорд

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Постарайся расслабиться. Жди схваток… – Одна из повитух по ошибке приняла попытку Арджуманд сесть за желание ускорить рождение ребенка. Жена шахзаде приказала себе лежать спокойно и слушаться повитух.

– Тужься, госпожа! Тужься!

Собрав все свои последние силы, поддерживаемая с двух сторон повитухами, Арджуманд напряглась. Перед глазами у нее все помутилось, и она упала на матрас. Что это за тонкий писк, который она слышит? Неужели эти ужасные звуки издает она сама? Женщина закрыла глаза и почувствовала, что ее невесомое тело куда-то несет…

– Госпожа… – Чья-то рука нежно дотронулась до ее плеча. Должно быть, это одна из повитух, подумала Арджуманд и попыталась отодвинуться. Но ей это не удалось – не было сил. Боль могла снова начаться в любую минуту, а у нее не осталось сил с ней бороться.

– Оставьте нас, – произнес другой голос, на этот раз мужской.

Открылась и закрылась дверь. Арджуманд открыла глаза. Сначала ее ослепил свет, падавший через окно напротив кровати.

– Арджуманд, разве тебе нечего сказать своему мужу и дочери?

В тумане появилось лицо Хуррама. В руках у него был сверток, завернутый в кусок зеленой парчи. Встав рядом с ней на колени, супруг вложил дочь в ее руки.


Воды Джамны показались Джахангиру покрытыми золотом, когда он холодным зимним вечером после захода солнца быстро шел к залу заседаний совета. Наверное, так же выглядит и Зарафшан – так называемая Золотоносная река, которая течет мимо Самарканда и о которой он читал в дневниках своего прадеда Бабура. Тот много сил потратил на создание державы Великих Моголов, но всегда находились люди, которые надеялись скинуть их с трона. Множество раз с тех пор, как они воткнули свое зеленое знамя в красную почву Хиндустана, начинались войны, и сейчас они стояли на пороге новой войны. Падишах созвал свой военный совет, чтобы обсудить тревожные новости с южных границ государства.

Богатые мусульманские султанаты, расположенные на юге, на Деканском плоскогорье – Голконда, и в особенности Ахмаднагар и Биджапур, – всегда яростно боролись за свою независимость, а еще яростнее защищали колоссальные ценности, скрытые в копях драгоценных камней на своих территориях, и представляли давнюю проблему для моголов. Правда, иногда эти государства начинали воевать друг с другом, но обычно они объединялись против общего врага. Джахангир помнил рассказ Акбара о том, как тому удалось сделать их правителей своими сюзеренами и как, когда они неожиданно отказались платить ежегодную дань, он смог запугать их, послав войска для захвата части их территорий.

И вот опять эти государства встали во главе сопротивления власти моголов. У них был необычный главнокомандующий – Малик Амбар, абиссинец. Попав в Индию рабом, он невероятным образом достиг высших постов при дворе султанов Ахмаднагара, и теперь его наняли и правители Ахмаднагара, и правители Биджапура, чтобы он от их имени вел партизанскую войну против моголов. Для того чтобы подняться из того небытия, в котором он находился, Малик Амбар должен был обладать очень сильным характером, амбициями и решимостью, а кроме этого, быть умным и эффективным военачальником. Значительно более умным, чем Парвиз, подумал Джахангир, которого он, впервые услышав о возросшей активности Малика Амбара шесть месяцев назад, отправил в Декан, чтобы подавить восстание.

Войдя в зал совета, падишах увидел напряженные лица своих военачальников и советников, которые стоя приветствовали его. Среди них он заметил высокую фигуру Икбал-бека, одного из старших офицеров, которого он отправил вместе с Парвизом. Лицо военачальника было изборождено морщинами от усталости. Одна рука у него была забинтована и подвешена на перевязи; кровь на бинтах говорила о том, что рана плохо заживает.

– Икбал-бек, мы ждем твоего отчета, – сказал Джахангир, занимая место в центре круга своих советников.

– Повелитель, я с прискорбием должен сообщить, что Малик Амбар нанес сокрушительное поражение твоим войскам. На нас напали из засады, больше тысячи наших воинов пали и еще больше были ранены. Мы потеряли большие территории.

– Расскажи в подробностях, что произошло, – приказал Джахангир, стараясь не показать гнева и тревоги, которые он испытывал.

Икбал-бек продолжил свой рассказ. По тому, как военачальник теребил край туники своей здоровой рукой, было видно, что он сильно страдает.

– Однажды ранним утром наши люди собрались вокруг костров в лагере, который был расположен в узком ущелье между холмами Декана. Они грелись и завтракали чапати [24] с далом [25], когда на нас налетели всадники Малика Амбара. Они прошли сквозь те несколько пикетов, которые приказал выставить твой сын, как острый нож сквозь мякину, и пронеслись по лагерю, успев убить множество воинов, пока мы смогли взять в руки оружие. А до того момента мы пытались отбиваться от их мечей и копий горящими ветками, которые вытаскивали из костров.

Джахангир увидел, как по щекам Икбал-бека текут слезы.

– Группа всадников прижала моего сына Асифа и несколько его соратников к деревянным багажным повозкам, где они пытались защитить деньги и драгоценности, лежавшие в сундуках, которые стояли на этих повозках. И хотя Асиф и его товарищи храбро сражались, они были пешими, и в руках у них были только мечи. Они не могли подобраться к всадникам достаточно близко, чтобы ранить их. Один из воинов Малика Амбара насадил Асифа на острие своей пики. Пика пробила его тело и так глубоко вонзилась в дерево повозки, что ее хозяин не смог ее вытащить. Асиф умер прежде, чем я смог добраться до него… – Тут рассказ Икбал-бека прервали его негромкие всхлипывания. Джахангир знал, что Асиф был его последним остававшимся в живых сыном.

После паузы, во время которой военачальник вытер слезы своим платком и постепенно пришел в себя, он продолжил:

– Подавив всякое организованное сопротивление, люди Малика Амбара разделились на три группы. Первая сконцентрировалась на том, чтобы убить как можно больше наших слонов, втыкая им свои пики глубоко в рот или просто кромсая их хоботы, без которых слоны не могут жить. Вторая группа выгребла из багажных повозок все деньги, защищая которые погиб мой сын, и не забыла при этом оружие. Третья подожгла наши шатры, используя головни из наших же костров. А потом все они исчезли так же быстро, как появились. Мы потеряли слишком много людей и, честно говоря, почти лишились веры в свои силы, чтобы их преследовать. Нам ничего не оставалось, как отступить и перегруппировать силы.

– Как им удалось напасть столь внезапно? – сурово спросил Джахангир.

– Они атаковали нас с холмов, которые мы считали непроходимыми для больших групп воинов. – Икбал-бек опустил глаза. – Должен признаться, повелитель, что они знают местность лучше нас.

– А что делал мой сын, Парвиз?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию