Оскверненный трон  - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Ратерфорд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оскверненный трон  | Автор книги - Алекс Ратерфорд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Я тебе помогу, – сказала Мехрунисса, веря каждому своему слову. Судьба дала ей возможность обрести власть и влияние, которые редко достаются особам женского пола, и она своего не упустит.

Джахангир тоже сел и встряхнул своими черными волосами. Он улыбнулся, и его настроение при виде обнаженных форм жены сразу улучшилось.

– Это наше свадебное ложе. А я слишком долго говорил о серьезных вещах… Сейчас мы с тобой только молодожены, и я хочу опять заняться с тобой любовью.

Она открыла объятия ему навстречу.


Мехрунисса закрыла глаза, и Салла стала расчесывать ей волосы. Новая жена падишаха была рада, что ей удалось сделать армянку одной из своих придворных дам, но больше всего она радовалась тому, что избавилась от хаваджасары. Через три недели после свадьбы Мехрунисса пригласила Малу в свои новые и роскошные покои, расположенные в башне с видом на реку Джамна – раньше они принадлежали бабушке Джахангира, Хамиде.

– Оставь все. Иди как есть, – сказала Мехрунисса, почти слово в слово повторив слова, которые когда-то сказала ей Мала. Хаваджасара беспомощно смотрела на нее.

– Но ты не можешь вот так просто прогнать меня. Я честно и добросовестно выполняла свою работу.

– Ты слишком наслаждалась своей властью.

В глазах хаваджасары появился блеск. Казалось, что она готова ответить, но потом передумала и, покачав головой, приготовилась идти.

– Ты кое-что забыла, – сказала ей вслед жена правителя.

Мала замерла, а когда она вновь повернулась к Мехруниссе, та увидела у нее в глазах злые слезы.

– Что именно, госпожа?

– Символ твоей власти.

Мехрунисса протянула руку, на который еще оставались изысканные узоры, нарисованные хной к свадьбе, и Мала нехотя вложила в нее еще теплый от ее руки жезл, вырезанный из слоновой кости.

– Госпожа, мне вплести тебе в волосы цветы жасмина? – спросила Салла, замерев с эбеновой расческой в руках.

Мехрунисса кивнула. Нежные пальцы служанки вновь вернулись к работе, а она позволила себе вернуться к более приятным воспоминаниям. Насколько ее первая брачная ночь с Джахангиром отличалась от такой же с Шер Афганом! Тогда она была так молода и так неопытна, особенно в том, что касалось мужчин… Для Шер Афгана же было важно только его собственное удовлетворение. Джахангир, напротив, был опытным любовником и, более того, в каждом его движении ощущалась его страсть к ней. Каждый день он посылал ей подарки и при этом говорил: «Если тебе что-то надо – только скажи, и ты все получишь».

Было приятно знать, что, как жена падишаха, она могла иметь все самое лучшее. Она будет украшением того места, которое займет при дворе.

Но что это будет за место? Как она может стать второй половинкой Джахангира, которую он так страстно желает найти? Муж говорил о тесных отношениях между его бабушкой и дедушкой. Для Мехруниссы Хамида и Хумаюн были просто именами, но она постарается узнать о них как можно больше – и изменится, став такой, какой хочет видеть ее Джахангир. Это поможет ей удовлетворить свои собственные неуемные амбиции и достичь того, к чему она так стремится. Но прежде всего она должна сохранить его любовь. Без нее все остальное потеряет смысл…

А пока ее собственные возможности – так же как и возможности ее семьи – казались ей бесконечными. Джахангир не только восстановил ее отца в должности казначея, но и присвоил ему титул Итимад-уд-Даула, Столп Правления. Скоро ей придется заняться свадьбой Арджуманд и Хуррама, но здесь торопиться не стоит… Никто не должен сказать, что, как только новая супруга падишаха заняла свое место, она сразу же начала продвигать вперед свою семью. И хотя все в гареме изменили к ней свое отношение, Мехрунисса знала, что многие недовольны ее свадьбой с Джахангиром. Она не была такого благородного происхождения, как другие жены падишаха. Мать Хуррама, Тадж Биби, была раджпутской принцессой, а Сахиб Джамал, мать его старшего брата Парвиза, происходила из старинной могольской семьи. Во время ее единственной встречи с ними – обе нанесли ей визит вежливости – новая супруга падишаха заметила у них под маской формальной вежливости настороженность и презрение, которые не могли скрыть никакие комплименты.

– Удивительно, что твой отец смог нищим добраться до двора моголов из Персии, – сказала ей Тадж Биби с улыбкой на круглом лице, угощаясь миндалем из блюда, которое предложила ей Мехрунисса.

– Мой отец был благородным человеком, с которым судьба на родине плохо обошлась. Ему повезло, когда он смог понравиться почившему падишаху, – сказала дочь Гияз-бека.

– И то верно, можно сказать, что повезло всему вашему семейству, – казалось, что улыбка Тадж Биби стала немного жестче.

– Такие вещи в руках Всемогущего, а не людей, – ответила Мехрунисса и перевела разговор на Хуррама, превознося его красоту.

Тадж Биби, будучи гордой и безумно любящей своего сына матерью, слегка расслабилась, но потом сказала, глядя Мехруниссе прямо в глаза:

– Очень важно, чтобы мой сын правильно женился. В его венах течет кровь величайших раджпутских кланов и владетельных моголов.

Мехрунисса вежливо согласилась с ней, хотя прекрасно поняла, что Тадж Биби хотела этим сказать – эта женщина осуждала желание Хуррама жениться на Арджуманд. Теперь дочь Гияз-бека еще больше настроилась на то, чтобы эта свадьба состоялась.

Мать Парвиза была менее разговорчива. В глазах Сахиб Джамал с густо накрашенными ресницами Мехрунисса заметила определенное высокомерное любопытство, но при этом она задавала мало вопросов. Говорила эта женщина практически только о себе и о своей семье – о том, как ее предки вместе с Бабуром завоевывали Хиндустан. Она ясно дала понять, что Мехруниссе нечего рассчитывать на дружеские отношения с ней в будущем.

– Я веду тихую, замкнутую жизнь, – пробормотала Сахиб Джамал. – У меня слабое здоровье, и круг моих друзей очень невелик.

Конечно, часть их враждебности была связана с естественной ревностью двух стареющих женщин по отношению к их более молодой и красивой сопернице. Мехрунисса улыбнулась, посмотрев на свое отражение в зеркале. Цветы жасмина ей явно идут… Она не позволит враждебности других жен действовать себе на нервы, а кроме того, она уже налаживает отношения с Ясминой, наложницей падишаха и матерью его младшего сына Шахрияра. Из того, что она успела увидеть, этот мальчик, хоть он и был необыкновенно хорош, был испорченным шалопаем, который орал и прятался в юбках матери всякий раз, когда его что-то не устраивало. Кроме того, если верить его учителям, он не слишком утруждал себя учебой. Наступало время, когда его нужно было забирать из гарема и селить в собственных покоях. Но Мехрунисса не стала ни о чем этом говорить Ясмине, которая души не чаяла в сыне.

Пока Салла заканчивала ее прическу, новая жена падишаха проверила узкий кинжал в красных бархатных ножнах, который скрытно носила под халатом. Пока дочь Гияз-бека жила у Фатимы-Бегум, она вдоволь наслушалась от Надии рассказов о ревности и междоусобицах в гаремах. Одна история рассказывала о прекрасной молодой наложнице, которую столкнул с крепостной стены евнух, подкупленный соперницей. В другой говорилось о младшей жене Акбара, которая умерла в жутких мучениях после того, как враги подмешали ей в пищу толченое стекло. Так что носить кинжал или нанимать специального дегустатора, чтобы проверять дары в виде фруктов и сладостей, которые продолжали поступать и после свадьбы, было совсем не лишним. Конечно, когда Мехрунисса ела вместе с Джахангиром, она была в полной безопасности. Предосторожности, сопровождавшие приготовление еды для падишаха, были тщательно продуманы – начиная от одежды с короткими рукавами, которую носили все повара, чтобы их руки были все время на виду на тот случай, если им вздумается использовать яд, и до процесса запечатывания блюд на кухне тестом, прямо на глазах у дворецкого Джахангира, прежде чем их относили в столовую. А вот когда жена правителя остается одна, ей надо быть настороже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию