Поворот судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лейн cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поворот судьбы | Автор книги - Элизабет Лейн

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Как же иначе, — с наигранной улыбкой отозвалась Терри. — Я ведь твоя женщина.


Ночь была темной, а небо над каньоном сплошь усыпано звездами. При свете фонаря Бак помог Джорджу и Эли убрать посуду, загасить костер и присыпать землей угли. Кофе на завтрак они сварят на пропановой горелке, а для фруктов и выпечки костер и вовсе не нужен.

Бак мельком взглянул на Терри, сидящую на плоском камне. Подтянув колени к груди и обхватив их руками, она смотрела на небо. Бак понимал, что она изнурена, управление плотом — задача не из легких, да и инцидент с Абдулом стал для нее сильным потрясением. Но даже теперь, когда шейхи разошлись по своим палаткам, Бак не хотел, чтобы она легла спать, не дождавшись его. Чуть раньше он отвел Эли и Джорджа в сторонку и рассказал о случившемся, обеспечив тем самым Терри еще двоих защитников.

Остальные шейхи, в отличие от Абдула, беспокойства не вызывали. Они демонстрировали хорошие манеры и легко шли на контакт, явно наслаждаясь приключением, несмотря на суровые условия. Но ни один из них не собирался выступить против Абдула и одернуть его. Быть может, он выше их по положению, или они так давно знакомы, что привыкли закрывать глаза на его поведение.

Все это не означает, что и Бак станет мириться с происходящим. Услышав, в каком тоне Абдул говорил с Терри, он едва не схватил негодяя за грудки.

Загрузив плот, Бак подошел к Терри.

— Как ты? — спросил он.

— Лучше. Созерцание небосвода подействовало на меня умиротворяюще, так что больше не хочется никого побить.

Бак рассмеялся. Как же ему нравится ее чувство юмора!

— Готова ко сну?

— Более чем! Я так устала, что могу заснуть прямо здесь.

— Тогда идем. — Включив фонарик, он подал ей руку, и она приняла ее.

Подойдя к палатке, Бак откинул закрывающую вход шторку. На земле менее чем в футе друг от друга лежали два спальных мешка.

— Ты первая, — предложил он, придерживая шторку. — Я подожду снаружи, пока ты разденешься и заберешься в мешок.

— Не беспокойся. Я так устала, что буду спать прямо в одежде. — Войдя в палатку, Терри сняла кроссовки и повесила мокрые носки на опорные столбики. К тому времени, как Бак присоединился к ней, она успела заползти в мешок и закрыть его по самые уши.

Ночь была теплой. Скинув сапоги, Бак растянулся прямо в одежде поверх своего спального мешка. Однако мысли не давали ему уснуть. Он вспоминал, как приятно ему было держать Терри в объятиях, как она прижималась к нему, дрожа и пытаясь шутить, чтобы скрыть страх.

Она удивительная — упрямая, отважная, сексуальная и такая красивая, что Бак только удивлялся, как он не замечал ее все эти годы.

Вот уже одиннадцать лет — с момента смерти Стива — Бак скрывает от Терри тайну, узнай о которой, она убежит от него без оглядки.


На рассвете Терри разбудил голос Бака. Приоткрыв глаза, она увидела своего босса склонившимся над ней с кружкой дымящегося черного кофе.

— Доброе утро. — Выглядел он бодрым и веселым, будто отлично отдохнул ночью. — Как спалось?

Терри села и провела пальцами по спутанным волосам.

— Хреново. Я храпела?

— Без комментариев, — ухмыльнулся Бак.

«Как это он даже с небритым подбородком умудряется выглядеть таким красивым?» — удивилась про себя Терри.

— Вот, принес тебе кое-что, поможет взбодриться. — Он протянул ей кружку. — Осторожно, горячо.

— Спасибо. — Сделав маленький глоток, Терри почувствовала, как по телу растекается блаженное тепло. — Наши гости уже проснулись?

— Нет пока. Решил предоставить тебе право первой воспользоваться уборной. Как говорится, дамы идут первыми.

— И снова спасибо. Подозреваю, что запасной зубной щетки у тебя не найдется.

— Вообще-то, найдется. Я прихватил ее в сувенирном магазине, когда понял, что тебе придется спешным порядком заменять Арни.

— Так давай ее скорее вместе с пастой.

— Сию секунду.

Прихлебывая кофе, Терри наблюдала за тем, как Бак роется в своем вещевом мешке. Когда последний раз она была на реке с Баком? Она уже забыла, каково это — ощущать утреннюю прохладу, слушать пение птиц и журчание реки… Терри предстоял еще один напряженный день в качестве лоцмана. Но здесь и сейчас она наслаждалась полнотой жизни.

Уволившись, она будет скучать по мгновениям вроде этого, но решения своего не изменит. Ей нужно двигаться дальше.

Плавание возобновилось час спустя. На этом участке реки каньон был более узким и глубоким, так что его стенки нависали над рекой. Течение было очень быстрым, а пороги — предательскими. Терри потребовалось все ее мастерство, чтобы маневрировать плотом в бурлящих, беснующихся водах. Волна за волной разбивались о борт, окатывая людей с головы до ног.

Шейхи восторженно вскрикивали и крепко держались за ограничительные канаты. После прохождения особенно опасного участка реки все четверо разразились аплодисментами в честь Терри. Редкая женщина удостаивалась их похвалы и уважения. Терри встретилась взглядом с Баком. Усмехнувшись, он показал ей два больших пальца.

Его одобрение согрело ее изнутри, но она тут же напомнила себе, что просто хорошо выполняет свою работу.


В спокойные воды плот вышел только ближе к вечеру, когда солнце стало клониться за высокие каменные стены каньона. Запах дыма и жарящегося мяса подсказал путешественникам о близости лагеря.

Бак решил, что день прошел хорошо, Терри отлично справилась с работой, ей даже удалось впечатлить клиентов. Но достаточно ли этого, чтобы убедить ее изменить планы и остаться?

Двадцать минут спустя они вытянули плот на песчаный берег и, голодные, замерзшие и изможденные, побрели, спотыкаясь, к лагерю. Даже Абдул был подавлен. Бак надеялся, что он слишком устал и не станет жаловаться или притеснять Терри.

Обильный ужин, состоящий из жареной говядины, печеных бобов, картофеля и кукурузного хлеба, улучшил настроение путешественников. После еды шейхи побрели в свои палатки.

Бак помог Эли и Джорджу убрать остатки ужина и посуду. Терри спустилась к реке. Бак видел, что Абдул отправился спать, но все же не мог допустить, чтобы Терри бродила в одиночестве, поэтому, оставив парней, последовал за ней.

Девушка сидела на камне и смотрела на воду. Бак поразился тому, какой она выглядит одинокой. Терри работает с ним уже десять лет, и у нее никогда не было серьезных отношений с мужчиной, несмотря на ее красоту и интеллект. Она жила ради работы, бабушки — и его самого.

Почувствовав его присутствие, Терри обернулась. Он поднял руку в немом приветствии и, подойдя, устроился рядом. Несколько минут они сидели молча, наслаждаясь мирным течением реки. В воздухе хлопали крыльями совы, вылетевшие на ночную охоту. По каньону эхом разнесся отдаленный вой койота. Терри нащупала пальцами камешек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию