Невеста на пару дней - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на пару дней | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Правда? — осторожно заметила Белла, приняв на свой счет слова о контроле и хороших манерах.

— Конечно.

— Я вспомнила о сестре, — произнесла она прежде, чем успела подумать.

Хью посмотрел на нее с удивлением.

— Я понимаю, у вас не возникнет желания встречаться с ней еще раз, — вздохнула Белла, — но, если так случится и вы скажете ей, что знаете о причинах, по которым она позволила себе лишнего, я вас убью.

— Понял. А что произошло? — На его лице отразилось любопытство.

— Она была на праздновании золотой свадьбы родителей жениха. Цинтии Бетонная прическа и…

— Кого?

— Это мать Говарда. Вы наверняка встречали таких женщин. Она всегда выглядит так, словно собирается на прием, волосы уложены почти идеально, отчего прическа кажется мне забетонированной. — Белла жестом показала, что она имеет в виду. — Она смотрит на окружающих ястребиным взором и сразу выносит вердикт всем и вся, кстати, на мой взгляд, чаще ошибочный.

— Да, мне приходилось встречаться с такими дамами.

— Так вот, Грейс, наконец осознала, что, если она свяжет свою судьбу с Говардом, жизнь ее превратится в настоящий кошмар. — Белла поморщилась и продолжала: — Она попыталась заглушить эти мысли шампанским, но у нее не получилось. Мне впервые представился шанс прийти на помощь сестре — благодаря вам, разумеется. — Она помолчала и перевела дыхание. — Их свадьба была запланирована на следующие выходные.

— Выходит, Грейс — сбежавшая невеста? — Хью был поражен.

— Нет же. Она ведь не отказала Говарду прямо у алтаря, она бы никогда не позволила себе столь ужасный поступок. Они были помолвлены четыре года, а чувства ни разу не захлестнули ее настолько, чтобы сбить с ног.

— Сбить с ног? Вы бы наверняка упали в компостную яму.

— В компостную яму?

Хью усмехнулся.

— Сразу видно, что вы городской житель. Компост используют в качестве удобрения на полях.

— Ужасно.

— Именно так он и пахнет. Издалека становится ясно, что пришла пора удобрять почву.

— Надеюсь, сейчас не эта пора?

— Нет, — рассмеялся Хью.

— Отлично. — Белла перевела дыхание. — Итак, настало время моего выхода на сцену. Сумасбродная девица в жуткой одежде — это я, верно?

— Верно. И еще раз спасибо. Я очень ценю вашу помощь, хотя, возможно, не всегда умею это выразить.

Хью взял их вещи, и они направились в дом. Он открыл дверь, и она увидела ведущую наверх лестницу, полосатые обои на стенах холла. Внутри дом не менее великолепен, чем снаружи. Ей не терпелось скорее увидеть его целиком, но она не осмелилась бы просить Хью устроить ей хотя бы краткую экскурсию.

Виляя хвостом, в холл выбежали три собаки, явно приветствуя их.

— Совершенно забыл предупредить вас о псах, — повернулся к ней Хью. — Надеюсь, вы ничего не имеете против?

— Абсолютно. Я выросла с собаками. — Белла наклонилась, чтобы погладить сначала коричневого лабрадора, потом вести и кокер-спаниеля.

— Знакомьтесь, это Ленни, Уилф и Сьюки. — Хью указал рукой на собак.

Псы извивались и отталкивали друг друга, стараясь подобраться поближе к Белле, чтобы получить новую порцию ласки.

— Они очаровательные, — рассмеялась она. — Привет, хищники. У меня нет для вас ничего вкусненького, я ведь не знала о вас, но я могу почесать вас за ушком и поиграть потом в мячик, если захотите.

— Тогда они не отстанут от вас все выходные, — предупредил Хью.

— А это плохо? — повернулась она к нему.

В холл вышла женщина, очень похожая на Хью — должно быть, его мать, — и обняла сына.

— Дорогой, как я рада, что ты смог приехать.

Итак, ей пора входить в роль. Вздохнув, Белла выпрямилась и растянула губы в улыбке.

— Белла, это моя мама Элизабет Монкрифф, — произнес Хью.

— Либби, так будет лучше. В нашем доме не любят церемоний.

— Мама, это моя подруга Белла Фарадей.

— Известная фамилия знаменитого ученого.

Либби, безусловно, прекрасно воспитана, она и бровью не повела при виде вызывающего платья подруги сына.

— Да, знаменитого ученого, — кивнула Белла, не подумав о том, что девушка, роль которой она играет, скорее всего, не могла слышать о Майкле Фарадее.

— Я покажу Белле ее комнату, — сказал Хью.

— Я отвела ей голубую спальню, рядом с твоей. Надеюсь, она вам понравится. — Последние слова она произнесла с улыбкой, обращаясь к Белле.

— Спасибо, мисс Монк…

— Либби, — поправила ее мать Хью.

— Спасибо, Либби. — Белла открыла сумку и достала коробку прекрасных шоколадных конфет. — А это вам. Благодарю за гостеприимство.

— Как мило. — Женщина порозовела от удовольствия. — Узнаю упаковку. Это мои самые любимые. Очень приятно.

— Мне тоже. Рада, что они вам понравились. Только не подпускайте к ним Хью. Он просто фанат шоколада. Хотя, вы, конечно, это знаете.

— Да, разумеется. — Либби опять улыбнулась.

— Давай отнесем вещи наверх, — предложил Хью, многозначительно глядя на Беллу.

— Присоединяйтесь к нам, когда будете готовы, — сказала Либби. — Все соберутся в столовой. Приятно познакомиться с вами, Белла.

Они поднялись наверх и прошли в конец коридора.

Голубая спальня была огромна. Очень просто отделана, с кремовыми стенами и деревянным полом, великолепным ковром в центре и большой старинной деревянной кроватью с балдахином. Она больше всего поразила Беллу, всегда мечтавшую хоть одну ночь провести в такой кровати.

— Потрясающе, — только и смогла произнести она.

— Я отнесу вещи в соседнюю комнату и зайду за вами через несколько минут, — сказал Хью и вышел.

Интересно, его комната такая же? Там наверняка хранятся дорогие ему с детства вещи, которые наводят на множество воспоминаний. Пожалуй, не стоит об этом сейчас думать. Она здесь лишь потому, что он просил ее об одолжении, все это не по-настоящему.

Чтобы отвлечься, Белла выглянула в окно, выходящее в сад за домом. Ее взору открылся удивительный вид на идеальный газон с роскошными тюльпанами, высаженными по периметру, а вокруг — цветущие деревья. Все это было совсем не похоже на тот мир, в котором выросла она. Как, должно быть, прекрасно было бегать по этой лужайке ребенком.

За спиной послышался стук в дверь.

— Белла?

— Входите.

На пороге появился Хью.

— Готовы?

Она кивнула.

— Любовалась садом. Он прекрасен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию