Гадкая ночь - читать онлайн книгу. Автор: Бернар Миньер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гадкая ночь | Автор книги - Бернар Миньер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Снежная Королева улыбалась, глядя на гостью, профессор не сводил с нее глаз.

Если думаете, что я утратила контроль, ошибаетесь, дружочки…

– Еще вина? – предложила блондинка.

– Спасибо, но мне, пожалуй, хватит.

– А я выпью, – сказал мужчина.

– Держите… – Аврора положила ей на колени планшет. – Здесь все снимки, о которых я вам говорила.

– О!..

Кирстен опустила глаза, попробовала сконцентрироваться – и не смогла: краски казались перенасыщенными, как в плохо отлаженном телевизоре, и налезали друг на друга.

– Странные цвета, вам так не кажется? – спросила она, еле ворочая языком.

Ролан Лабарт в ответ издал сухой ироничный смешок, растянувшийся, как звук на заезженном виниловом диске. Над чем смеется этот тип? Кирстен ужасно захотелось прилечь, она совсем лишилась сил.

В памяти всплыл вопль Мартена:

Убирайся!

«Черт, возьми себя в руки, идиотка!»

– Я не очень хорошо себя чувствую…

Аврора Лабарт погладила Кирстен по щеке указательным пальцем, наклонилась, прижалась грудью к ее руке.

– Смотрите же, – сказала она, перелистывая снимки.

Какие у нее странные ногти, длиннющие и черные…

– Это…

Что она сказала? Смешала норвежский с английским! Хозяева забавлялись, глядя на нее, и Кирстен вдруг испугалась: глаза Лабартов блестели от нетерпеливого вожделения… Они что-то произнесли и рассмеялись, но ее мозг, видимо, на секунду отключился, потому что она ничего не поняла.

В следующий момент Кирстен уже шла к лестнице – как я встала? – не сама, ее вели под руки хозяева дома.

– Куда мы? – спросила норвежка.

– Вам нужно отдохнуть, дорогая. Не волнуйтесь, все будет хорошо, – успокоила Аврора Лабарт.

– Где… да, – проблеяла она, – оставьте… меня… в покое…

Блондинка схватила ее за подбородок и поцеловала, обшарив рот острым языком, и Кирстен не сумела воспротивиться, как будто в мозгу образовался блок.

– Она тебе нравится, – сказал мужчина у нее за спиной.

– О да, очень нравится! Пошли.

* * *

Сервас смотрел на Гюстава. Мальчик крепко спал при свете ночника под одеялом со Спайдерменами. Кто он, этот малыш? Кто его отец?

В кармане у майора лежал пластиковый пакет для улик со светлым волосом внутри. Доносившийся снизу голос Кирстен плыл и срывался, она мешала английские слова с норвежскими, жаловалась, что плохо себя чувствует, а Лабарты смеялись, как гиены, и сыщик задыхался от ярости.

Он ясно понимал, что, если кинется грудью на амбразуру, они с Кирстен, скорее всего, умрут закованными в цепи на «пыточном» чердаке. Нужно обхитрить извращенцев.

На лестнице раздался глухой стук, и Сервас спрятался за дверью.

– Помоги мне, – сказал Лабарт, – я ее не удержу.

Они потащили Кирстен, и Аврора сказала:

– А ты красивая…

– Правда? – пролепетала норвежка, как будто комплимент польстил ей.

– Ты должна помочь нам.

– Конечно… Но мои ноги…

– Ничего, милая, – ласково утешала ее Аврора.

– Сходи проверь Гюстава, – велел Лабарт.

Сервас вжался в стену, понимая, что не успеет уйти, но женщина постояла на пороге, глядя на мальчика, прикрыла дверь и ушла. Гюстав что-то пробормотал, повернулся на другой бок и сунул в рот большой палец.

«Если не глотну свежего воздуха, задохнусь», – подумал сыщик и пошел к лестнице, слушая, как скрипит над головой металлическая лестница: Лабарты втаскивали Кирстен на чердак. Он бесшумно спустился на первый этаж, рванул на себя дверь и полной грудью вдохнул ледяной воздух. Спустился по ступеням, зачерпнул ладонью снег, сильно растер лицо и достал телефон.

Пора вызывать подмогу.

Сколько времени они потратят на дорогу? Лабарты успеют хорошенько «развлечься» с Кирстен! Что, если жандармы откажутся войти в дом без ордера? Такое уже бывало… А уж Гиртман после этого точно не покажется.

Нет, он поступит иначе.

Сервас вернулся к двери, собрался с силами и надавил на кнопку звонка.

33. Покерный финт

Дверь открылась только после пятого – бесконечного – звонка.

– Господи! – воскликнул Лабарт. – В чем…

Сервас сунул ему под нос удостоверение и мгновенно убрал его в карман, чтобы профессор не успел задаться вопросом, почему явился не жандарм, а полицейский.

– К нам поступила жалоба из отеля на шум в вашем доме, – сообщил Мартен. – У вас вечеринка? Знаете, который сейчас час?

Вид у Лабарта сделался растерянно-озадаченный. Дом у него за спиной был тихим и темным, и он не понимал, о чем толкует этот легавый.

– Что? Шум? Какой шум? – Он махнул рукой себе за спину. – Сами видите: если кто-то где-то и шумит, то не здесь! – Лабарт явно хотел побыстрее закончить разговор. – Мы собирались ложиться спать, – сообщил он, прищурившись. – Я вас где-то видел, не так ли? Вчера, в отеле… Вы оставили зажженными фары…

– Вы позволите заглянуть в дом? – спросил майор, проигнорировав вопрос.

Профессор не собирался пускать его внутрь: это было написано у него на лице.

– Не думаю, что вы имеете на это право, – ответил он. – Хорошего вам вечера.

Лабарт не успел захлопнуть дверь – Сервас оттолкнул его и вошел.

– Эй, куда вы? Не имеете права! Вернитесь! Этажом выше спит ребенок!

«Которого вы накачали снотворным, сукин ты сын!» – подумал Сервас, решительно продвигаясь в гостиную. Все люстры и лампы были погашены, свет шел от снега за окнами, и он различал лишь очертания предметов. Ну конечно, супруги готовы к своей очень частной волшебный вечеринке! Сыщику захотелось ударить профессора ногой по яйцам и надолго отбить у него желание предаваться опасным утехам.

– Вы не смеете врываться сюда по мифической жалобе и устраивать обыск! Убирайтесь!

Лабарт был напуган и разъярен. Наверху раздались какие-то звуки – видимо, Аврора втаскивала лестницу.

– А это что за шум?

Лабарт напрягся.

– Какой шум?

– Я слышал шум.

Майор сделал вид, что хочет пойти к лестнице, и профессор загородил ему дорогу.

– Остановитесь! Вы не имеете права!

– С чего бы вам так нервничать? Вы что-то прячется наверху?

– Что? О чем вы говорите?! Я уже сказал: наверху спит мой сын.

– Ваш сын?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию