Поцелуй предателя - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Бити cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй предателя | Автор книги - Эрин Бити

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Мы нашли тут одного, которого вы потеряли.

Кассек открыл рот от удивления: это была Сальвия. Она ухмыльнулась, глядя на него снизу вверх:

– Как дела, лейтенант? Мы можем как-то помочь?

– Ты справилась, – пораженно произнес он.

– А вы что, сомневались?

– Мы думали…

Она перебила его:

– А где Чарли? Мы видели его на верхушке башни, но потом она, похоже, загорелась.

Они все обернулись на башню как раз в тот момент, когда Алекс высунулся из окна и потянулся к болтавшейся веревке. Он крепко натянул ее, пробежал по стене и вскочил в соседнее окно. Не останавливаясь, Сальвия помчалась к внутренним воротам.

86

Алекс вломился в окно, радуясь тому, что ставни были открыты. Но его ноги запутались в шторах, висевших по бокам, и он кувырком влетел в комнату. Он пытался высвободиться, и в это время герцог навалился на него. Алекс откатился в сторону и поднял взгляд как раз вовремя, чтобы успеть поставить защиту. Обжигающая боль пронзила его левую руку, в которую воткнулся кинжал. Алекс вывернулся и отполз прочь, вырвав кинжал из рук д'Амирана.

Меч наконец удалось достать из ножен, и Алекс яростно им взмахнул. Д'Амиран отскочил назад, врезавшись в тяжелый шкаф, который он пододвинул к двери. На полу, на том месте, где раньше стоял шкаф, виднелся деревянный люк. Для побега герцогу не хватило буквально нескольких секунд. Он убил Чарли, чтобы выиграть время, но это все равно не помогло.

Алекс вскочил на ноги, как раз когда герцог выдернул из ножен меч, висевший на стене. Квинн играючи парировал удар и бросился на герцога и сперва ударил его в лицо скрещенными эфесами мечей, а затем отшвырнул к основанию широкой кровати. Герцог пытался подняться, и Алекс отступил назад, чтобы мебель помешала нападению д'Амирана. Не отводя глаз от своего врага, Алекс потянулся к своей левой руке и медленно вынул кинжал герцога, почти не чувствуя боли от движения лезвия в его плоти. Алая кровь капала с лезвия и с его нарукавника, Алекс отбросил нож в сторону. Оставалась только одна мысль, которая его волновала.

Д'Амиран стоял посреди комнаты, пытаясь отдышаться и тяжело опираясь на свой меч.

– Где она? – ледяным голосом спросил Алекс.

Герцог улыбнулся – его улыбка была окровавленной.

– Все еще не сдаешься, мальчишка? Собираешься убить меня? Но тогда я не смогу тебе рассказать, что сделал с ней прошлой ночью.

Говоря это, герцог попытался напасть на него, но Алекс выбил меч у него из руки, не дав ему закончить слабый замах. Герцог без сил повалился в кресло возле кровати. Алекс приставил свой меч к горлу д'Амирана:

– Где она?

– Такая горячая эта твоя птицеловка. Мне пришлось ее привязать.

«Милостивый Дух, только не это!» Меч в руке Алекса задрожал от едва сдерживаемой ярости и страха.

– Рассказать тебе, как она плакала? Как звала тебя в надежде, что ты услышишь? Но когда я с ней закончил, она осыпала тебя проклятиями. – Он наклонился и закашлялся, забрызгав кровью свою льняную рубашку. – Рассказать?

Алекс заставил себя об этом не думать. Единственное, что имеет значение, – это где он ее держит. Д'Амиран тихо рассмеялся, хотя на это ушли почти все его силы.

– Ну и каково это – когда единственное, чего ты на самом деле хотел, отняли у тебя, как твою мать отняли у меня?

– О чем вы?

– Кастелла Керри была предназначена мне. Обещана мне. Но твой отец отнял ее у меня. Это справедливо, что я отнял у тебя твою маленькую птицеловку, ты не находишь?

– Я нахожу, что любая из них, ни секунды не колеблясь, отрезала бы тебе яйца. – Алекс сильнее надавил острием меча на горло герцога, заставив того вжаться в спинку кресла. – Вполне возможно, я позволю ей это сделать. Говори, где она?

Д'Амиран улыбнулся и показал рукой на открытое окно:

– Я бы остановил ее, если бы смог, но ее хватило на одно последнее усилие.

Внутренним взором увидев эту картину, Алекс полностью потерял волю к жизни. Меч выпал у него из руки и со звоном ударился о каменный пол.

– Ну и каково это, капитан? – торжествующе произнес герцог. – Каково это – проигрывать?

Нож воткнулся в его грудь, пронзая сердце.

– Не знаю, ваша светлость, – прошептал Алекс ему на ухо. – Вам виднее.

Он отступил назад, и д'Амиран удивленно воззрился на торчавший из его груди кинжал с черной рукоятью, инкрустированной золотом:

– Довольно… поэтично.

Его веки задрожали, и голова упала набок. Невидящим взглядом глядя на красное пятно, расплывшееся на груди герцога, Алекс повернулся и поковылял к окну. Из раны на руке текла кровь, и он оставлял за собой красный след.

87

Сальвия и Кассек промчались вверх по ступеням на верхушку башни, по дороге переступив через два трупа. Обуглившаяся дверь в покои герцога была выломана. А внутри них Грэмвелл и двое других солдат пытались выломать еще одну. Сальвия вбежала в комнату и споткнулась обо что-то мягкое. Чарли. Она бросилась на колени и взяла лицо мальчика в ладони.

– О нет! Нет, нет! – рыдала она, прижимая Чарли к своей окровавленной рубашке.

Дверь в спальню наконец поддалась, и то, чем она была подперта изнутри, протестующе заскрипело. Но Сальвия не обратила на это внимания, она продолжала прижимать Чарли к груди, покачивая его и рыдая, пока Кассек мягко не тронул ее за плечи:

– Сальвия.

Она помотала головой.

– Сальвия, – повторил он снова. – Его уже не вернешь. Ты ничего не сможешь сделать.

Наконец девушка кивнула, поцеловала окровавленный лоб мальчика и снова аккуратно уложила его на пол. Она подняла руку, чтобы Кассек помог ей встать, и он повел ее в спальню герцога. Весь пол был залит кровью. Она капала с безжизненного тела герцога, которое с кинжалом в груди сидело в кресле. Однако большая часть вытекла из раны на левом предплечье Алекса. Он стоял на коленях примерно в метре от окна и смотрел на улицу, силясь остаться в сознании.

– Нам нужно остановить кровь. У него шок, – сказал Грэмвелл, стоя сбоку. Он стащил наручи с левой руки Алекса и сжал сквозную рану.

Сальвия быстро двигалась позади них: она вытащила кинжал из тела герцога, сняла белье с кровати и разрезала его на подходящие по размеру ленты. Затем встала на колени перед Алексом и перевязала его руку. Повязка тут же пропиталась кровью.

– Алекс! – Грэмвелл отпустил его руку, которой теперь занималась Сальвия, и закричал ему прямо в ухо. Потом ударил друга по щеке и повернул его лицом к себе. Капитан посмотрел на Грэмвелла невидящим взглядом. – Все закончилось! Где леди? Куда ты их спрятал? – Грэмвелл продолжал бить Алекса по щекам, чтобы тот не потерял сознание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию