Арарат  - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Голден cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арарат  | Автор книги - Кристофер Голден

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Вы знаете, на кого я работаю, – сказал он, переведя взгляд со священника на Ким.

– Мы знаем только то, что вы сами рассказали, – ответил отец Корнелиус.

– Остальное – обоснованная догадка, – добавила Ким, слегка наклонившись к ним и удостоверившись, что он слышит ее сквозь вой ветра и ткань, прикрывавшую рот. – Мы решили, что ты из DARPA. Некоторые вещи, о которых ты рассказывал, не вписываются в рамки опыта рядового ученого. И прошлое твое слишком красочно для простого исследователя из Национального научного фонда.

Уокер шаркал левым ботинком, углубляя выемку в снегу. Что Ким, что Корнелиусу ума было не занимать. ООН выбрала Ким не просто так, а отца Корнелиуса выбрал сам Уокер – за его блестящий ум и незашоренность мышления. Вообще-то он собирался рассказать им правду, но все не подворачивалось подходящего случая. Он уже не хотел им лгать – после того, что они пережили вместе, и в той опасности, в какой оказались теперь.

– Это имеет значение? – спросил он, слегка оступившись и погрузившись коленом в снег. – В этой поездке у нас всех имелись определенные обязательства, и мы старались выполнять их как следует. Часть моей работы заключается именно в том, о чем я рассказывал. Мои знания в биологии и антропологии вполне настоящие.

– О да, я в курсе, – ответила Ким.

Ему хотелось думать, что она улыбнулась, но лицо ее было полностью скрыто. Все, что он видел, – только намек в глазах, защищенных горными очками. Да и то – из-за снега и серого света что-либо разглядеть в них было трудно.

– Ты же не думаешь, что ООН не проверила тебя, прежде чем меня послать?

Желая немного передохнуть, отец Корнелиус остановился и уселся коленями на снег. Он находился ближе к Уокеру, чем Ким, и глаза его были хорошо видны за очками.

– Вот почему они ее отправили, – сказал священник, – чтобы она узнала все, что узнаете вы.

Уокер не смог удержаться от смеха.

– Да уж. Тогда нам обоим не повезло.

Отец Корнелиус был прав. Если Уокеру удастся спуститься с горы живым, то генерал Вагнер и другие начальники из DARPA будут крайне недовольны тем, что ему нечего им показать. Они обязательно напомнят, что он брал на себя конкретные обязательства. Что у него есть священный долг перед своей страной. Но он же, мать их, не эксперт по демонам! Мериам спалила останки этой твари, но, ясное дело, настоящая его сила заключалась вовсе не в костях. Возможно, сущность эту можно отловить в тот момент, когда демон опять в кого-нибудь вселится, но Уокер не имел ни малейшего понятия, как это можно сделать. Очевидно, не знал этого и отец Корнелиус. Если после его отчета DARPA захочет как следует поиграться с демонами, то пусть посылает в ковчег новую группу. Но для себя Уокер решил, что больше ни за что туда не вернется.

Если существует способ обуздать зло и использовать его в своих целях, то DARPA обязательно найдет его, совершенно не думая о морали и последствиях, – впрочем, как это было всегда. Но будь Уокер проклят, если попытается «схватить тигра за хвост».

«Проклят», – подумал он снова и рассмеялся.

– Что вас так веселит? – спросил отец Корнелиус, тяжело дыша и не выпуская из рук веревку.

– Неважно, – ответил Уокер, и улыбка его погасла. – Ничего особенного.

Неловко, но решительно он двинулся впереди спутников и через несколько мгновений увидел перед собой Полли, протягивавшую ему руку, и рядом с ней – Уин. Оказавшись на твердой поверхности, он отступил в сторону, чтобы помочь выбраться отцу Корнелиусу и Ким, после чего отпустил веревку.

Один из проводников находился здесь же, громко инструктируя и подавая советы. Уокер похлопал руками в перчатках, чтобы разогнать кровь, затем снял с пояса ледоруб. Уклон здесь был небольшим, но из-за снежного покрова каждый шаг представлял опасность. Уокер развернулся спиной к буре, воткнул ледоруб в склон горы и стал спускаться, прокладывая путь для остальных.

Выдыхая, он чувствовал, как внутри балаклавы нарастают кристаллики льда. Тем не менее с каждым шагом, удалявшим его от пещеры, он чувствовал, как его душе становится легче.

В голове не осталось никаких вопросов. Он больше никогда не вернется на Арарат.


Адам наблюдал, как Мериам и Фейиз выходят на камнепад, не выпуская из рук веревочные перила. Не так давно он не смог бы удержаться от искушения запечатлеть этот момент на камеру. Но теперь, несмотря на те слова, что Мериам сказала Каллиопе, он не испытывал ни малейшего желания снимать их исход. Но снимать было надо – он прекрасно это понимал. К тому же после такого количества случившихся (и предполагавшихся) смертей каждый отснятый кадр поможет доказать правильность решения, принятого после развернувшихся внутри ковчега событий. Но он все еще чувствовал тошноту и головную боль. В животе сильно крутило, и ощущение невидимой грязи, покрывшей его плоть с ног до головы, никак не проходило. Он был слишком сосредоточен на своем самочувствии, слишком занят борьбой с недомоганием, чтобы снимать то, что происходит вокруг. К счастью, с ними была Каллиопа.

Бросив взгляд через плечо, он убедился в том, что она рядом. Объектив ее камеры был черен. Порыв метели вдруг хлестнул по ее телу так сильно, что она заметно пошатнулась. Но даже в этот момент Каллиопа выглядела великолепно. Она была очень красивой. Воспоминание о поцелуе, о прикосновении к ее коже нахлынуло так резко, что Адаму пришлось закрыть глаза, чтобы утихомирить желание. Может, она и не придавала особого значения тому, что они сделали. Никакой романтики, только секс. В общем-то, почти так она ему и сказала. Но все же ему казалось, что с ней здесь обошлись наиболее несправедливо…

«Какая же ты сволочь, что продолжаешь об этом думать!»

Как следует вкопавшись кошками в снежный покров, Адам приготовился сделать первый шаг с уступа.

– Эй! – окликнула Каллиопа и положила пальцы на его руку, сжимавшую веревку.

Вздрогнув, Адам дернулся влево и чуть не свалился с обрыва.

– Прости, – сказала она. – Блин, прости, я просто…

Она опустила камеру на мгновение, но тут же ее подняла и продолжила снимать удалявшихся Мериам и Фейиза.

– Каллиопа, пора убираться отсюда, – сказал ей Адам.

Она кивнула и, нажав кнопку на камере, остановила запись. Дальнейшее останется только между ними.

– Знаю, – ответила она. – Ты прав. Я просто подумала, что, когда мы спустимся, у нас не будет возможности поговорить. А я всего лишь хочу попросить прощения.

Адам недоуменно уставился на нее. Потом оттянул переднюю часть балаклавы, чтобы быть уверенным, что она его расслышит.

– Это я втянул тебя в эту историю.

Каллиопа усмехнулась.

– Ох уж эти мужчины с их самоуверенностью… Не будь глупым, Адам. Ты помовлен, и я об этом знала. При этом я увидела трещины в ваших отношениях. Не знаю, трахалась ли Мериам с Фейизом на самом деле или нет, но когда ты стал об этом думать, ты надломился. Конечно, ты и сам виноват. Я не утверждаю, что это не так. Но я этим воспользовалась, а значит, виновата тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию