Корги по имени Генри - читать онлайн книгу. Автор: Джорджи Кроули cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корги по имени Генри | Автор книги - Джорджи Кроули

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Она посмотрела на меня с видимым отвращением.

Значит, не собачница. Хорошо. Нам такие все равно не нравятся.

– Генри – очень дружелюбный пес, – сказала Сара.

– Ну полагаю, это поможет тебе добиться расположения Ее Величества, – сказала Джессика, вдруг снова расплываясь в улыбке и излучая дружелюбие. – Она обожает, когда другие люди возятся с ее собачками. Особенно если псы тоже их любят. Тебе точно нужно разыграть перед королевой идиллическую сценку, показать, какие вы с Генри друзья, когда Она вернется.

– Привет, Джессика, – сказал Оливер, вдруг оказавшись рядом с нами.

Я обрадовался. Неизвестно, что у Джессики на уме, но намерения у нее явно не такие добрые, как она надеялась нас убедить.

– Оливер, – улыбнулась Сара, просияв от облегчения.

– Я просто подошла поздороваться с нашей новенькой, – сказала Джессика, уже отходя в сторону.

– Да, рассказала мне, как сильно королева любит, когда слуги ладят с ее собаками, – пояснила Сара. – Предложила приласкать Генри у Нее на глазах, когда Она вернется.

Оливер прищурился и посмотрел на Джессику.

– Правда?

– Это была шутка! – выпалила Джессика, отступая еще дальше. – Розыгрыш, ты же знаешь, мы всегда разыгрываем новеньких. Просто обычные шутки над новой горничной. Или ты их забыл, раз стал великим и могучим старшим лакеем? Ты раньше любил подворачивать простыни так, чтобы люди не могли влезть в кровать, или добавлять краситель в зубную пасту, как и все мы.

– Розыгрыш? – спросила Сара, явно смутившись.

– Королева очень заботится о своих питомцах, – сказал Оливер. – Помнишь, я говорил тебе, что обычно никому не разрешается гладить их, кроме Нее? Генри – очевидное исключение, но ты вряд ли добьешься расположения, если станешь возиться с ним перед Ее Величеством.

– Так ты хотела меня подставить, – Сара расстроенно взглянула на Джессику.

– Это была шутка, – повторила Джессика.

– Не особенно смешная.

Оливер снова зло посмотрел на нее, и Джессика решила, что будет разумней уйти подальше. Он повернулся обратно к Саре.

– Извини за нее.

Сара пожала плечами.

– Говорила ведь, я им не нравлюсь.

– Может, это и моя вина, – сказал Оливер. – После того, как меня повысили до старшего лакея… некоторые, по-моему, считают, что я забыл, с чего начинал. Конечно, я все помню, но… иногда здесь случается и такое.

– Что ж, я и так по положению ниже всех, а они все равно нашли повод не любить меня.

– Не все здесь похожи на Джессику, – настаивал Оливер. – По большей части во дворце работают милые люди. Они как семья, только нужно узнать их лучше. Нужно много времени, чтобы вписаться.

Сара выпрямилась.

– Что ж, я здесь надолго. Так что пусть привыкают ко мне.

Оливер радостно улыбнулся.

– Вот и хорошо.

– А сейчас… наверное, мне лучше пойти в свою комнату. Думаю, хватит с меня вечеринок на сегодня.

О нет. Нельзя, только не это. Мне нужно найти способ удержать Сару на вечеринке. Если она уйдет сейчас, значит, Джессика выиграла. Так дела не делаются.

– Мы ведь еще даже не танцевали, – сказал Оливер, но Сара покачала головой.

– Танцую я не очень.

Ну а я нет. И я так или иначе заставлю Сару танцевать.

В колонках заиграла музыка из какого-то фильма Эми, я узнал ее – и, видимо, все остальные тоже, потому что многие пошли танцевать. Я одобрительно гавкнул и, быстро глянув на Сару, нырнул в толпу танцующих, готовый пуститься в пляс.

– Генри что… танцует? – услышал я вопрос Оливера сквозь шум музыки.

Я был так занят тем, чтобы двигать лапами в такт и трясти хвостиком, что не оглянулся.

Слуги немного расступились вокруг меня, чтобы дать место, и хлопали в такт моему танцу. И когда песня дошла до моего любимого места, я метнулся к Саре и позвал ее, гавкнув.

– Думаю, он просит нас пойти с ним, – сказал Оливер.

Сара снова покачала головой, но теперь на моей стороне была целая толпа.

– Давай, Оливер! Давай, Сара! – кричали они.

Оливер со смехом вытащил Сару на свободное место рядом со мной и обнял, а та уткнулась лицом ему в плечо.

И тут, словно это я управлял музыкой, трек снова сменился – зазвучала медленная, нежная мелодия. Я попятился и сел в сторонке, наблюдая за тем, как Сара и Оливер покачиваются в такт музыке.

Идеально. Как хеппи-энд в кино.

Как я и планировал.

День восьмой
Суббота, 21 декабря
Эми

– Ты уверен, что вы вдвоем справитесь без меня сегодня? – Завязывая на шее теплый шарф, Эми обеспокоенно обернулась на детей. – Помните, если понадоблюсь – я рядом, в хирургии, и ваш отец рядом, надо только позвонить. Все для бутербродов – в холодильнике, и, пожалуйста, не забудьте покормить кошку… – Она замолчала, потому что дети уставились на нее, не говоря ни слова.

Даже Соки, сидя у батареи, смотрела на нее. С осуждением, как кошки обычно и делают.

Генри никогда ее не осуждал.

Эми вздохнула.

– Слушайте, я знаю, что сидеть дома, пока я на работе, не самый интересный способ провести первый день каникул, но…

– Вообще-то, мам… у нас уже были планы на сегодня, – сказал Джек с чуточку виноватым выражением, которое, учитывая, что Эми еще не спрашивала, в чем они заключаются, не сулило ничего хорошего.

Она сняла шарф. Разговор может затянуться надолго.

– Какие планы? – спросила Эми.

– Джек подумал, мы можем снова съездить в Лондон на поезде! – возбужденно воскликнула Клэр.

У Эми перехватило дыхание. После прошлой поездки в Лондон они недосчитались одного члена семьи. Она правда не знала, сможет ли пойти на такой риск снова.

– Мы расклеим несколько объявлений для местных, которые не видели их в интернете, – объяснил Джек. – И, может, даже заглянем в приют для кошек и собак в Баттерси. Посмотрим, не оказался ли Генри там по ошибке.

– Но у него же чип, Джек, – возразила Эми. – Уверена, они бы проверили.

А если нет? Она вообще звонила в Баттерси? Она не могла вспомнить, вносила ли его в список мест, где нужно спросить про Генри. А если нет… попытка не пытка, да?

– А вдруг чип сломался? – спросила Клэр. – Я почитала о них, они иногда ломаются. Может, Генри в приюте и никто не знает, что он наш.

Оба ее ребенка были так взволнованы, так рвались на поиски – Эми не хотелось им мешать. Даже если дети ничего не добьются, они хотя бы попытаются. Причем вместе – от этого у нее теплело в груди. С такой разницей в возрасте у Джека и Клэр редко находились общие интересы. Но ради Генри они объединились. Как хорошо!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию