– В некотором роде, – ответила Сара. – А ты? Хочешь послушать свежие сплетни из Виндзорского замка от нашего пушистого друга?
– На самом деле я зашел, чтобы пригласить тебя на вечеринку.
Сара посмотрела на него с изумлением.
– Вечеринку?
– Именно!
Оливер закрыл за собой дверь и присел на край стола, на котором стояли наши миски и прочее.
– Примерно раз в месяц мы, слуги, устраиваем коридорную вечеринку – она называется так, потому что действительно проходит в коридоре между нашими комнатами.
– Значит, по сути у меня дома, а ты меня туда приглашаешь? – улыбнулась Сара.
– Ну вообще-то в этот раз в мужском коридоре, а не женском…
Сара рассмеялась.
– Шучу. Уверена, никому бы и в голову не пришло рассказать мне о ней, поэтому спасибо.
Я понял, что она права. Если бы не Оливер, Сару бы снова оставили одну. Идя в свою комнату, ей пришлось бы проходить мимо них и чувствовать себя лишней.
Слава небесам за Оливера.
– В общем, – продолжил он, – все приносят какой-нибудь алкоголь, кто-нибудь – колонки, чтобы ставить музыку, мы просто общаемся и узнаем друг друга.
– Звучит здорово, – сказала Сара неуверенно. Наверное, она подумала, что никто из них не захотел познакомиться с ней ближе.
«Но они захотят, – решил я. – Если узнают Сару так, как мы с Оливером». Поймав его взгляд, я увидел, что он тоже догадался о Сариных колебаниях.
– Я просто не уверена, что это хорошая идея, – сказала Сара.
Недостаточно хорошая. Надо что-то сделать. Вскочив на все четыре лапы, я звонко гавкнул, подбежал к двери, за спиной Оливера, и стал скрести по дереву лапами.
Может, Сара пойдет на вечеринку, если я отправлюсь с ней?
– Кажется, Генри хочет присоединиться к нам, – сказал Оливер. – Но я уверен, без тебя он не двинется с места. Ты же не хочешь подвести песика, да?..
Сара закатила глаза.
– У Генри и так сегодня было полно приключений.
Я снова гавкнул, и она рассмеялась.
– Пошли, – позвал Оливер, чувствуя, что она поддается. – Дело не в Генри – я ужасно обрадуюсь, если ты пойдешь со мной на вечеринку. Пожалуйста.
Сара подняла на него глаза, и я увидел, как их взгляды встретились. Какое-то время они просто смотрели друг на друга.
Затем моя подруга прошептала:
– Ну если причина в этом…
И я понял: это успех.
До сих пор у меня не было повода приходить в коридор для слуг Букингемского дворца; Сара, кажется, практически не бывала там, поэтому я просто находил ее где придется – то во дворце, то в садах. Но мне все равно было интересно посмотреть, где они с Оливером живут – и лучше ли их комнаты, чем Комната корги (подозреваю, что нет).
Однако шанса увидеть их жилье изнутри мне не выпало. Мы пришли, когда вечеринка уже была в разгаре, в коридоре шумела музыка и голоса; чтобы услышать друг друга, приходилось кричать. Стояло много пустых бутылок и стаканов – очевидно, слуги уже успели хорошо повеселиться.
– Без кота мышам раздолье, – прошептал Оливер Саре на ухо, чтобы только она – и я, с моим великолепным слухом, – могла услышать.
– Кажется, всем тут весело, – судя по голосу, Сара нервничала куда больше, чем за все время, которое я провел во дворце.
– И нам тоже будет. Пошли.
Оливер взял ее за руку и повел за собой в толпу. Я бежал следом, стараясь не отставать.
– Кто привел сюда корги? – крикнул кто-то, увидев меня.
– А ты что, боишься, он доложит Ее Величеству? – раздался другой голос, и все рассмеялись.
Они понятия не имели, с каким корги имеют дело. Я знал толк в вечеринках: Эми и Джим устраивали их каждый Новый год, и я танцевал, прыгал и развлекался с гостями.
Оливер принес им обоим напитки, но, насколько я видел, они выпили не больше глотка. Они отошли в сторону, беседуя друг с другом, вместо того чтобы слиться с толпой.
Знакомые то и дело подходили к Оливеру, и он представлял их Саре. Его явно хорошо знали и любили во дворце. Надеюсь, дружба с Оливером будет достаточным поводом, чтобы и остальные решили познакомиться с Сарой. Чем больше людей говорили ей «привет», тем спокойнее она становилась. Все они дружелюбно улыбались Саре.
Это точно была великолепная идея. Хорошо, что она пришла нам с Оливером в голову.
– Я отойду поговорить с Расселом, – сказал Оливер через какое-то время. – Ничего, если ты побудешь с Генри?
Сара чуть улыбнулась.
– Наверное, я могу справиться и без сторожевого пса.
– Конечно, можешь, – улыбнулся Оливер, отходя. – Я за Генри беспокоюсь, – крикнул он через плечо, и Сара рассмеялась.
Стоило ему исчезнуть из виду, затеряться в море людей, Сара снова напряглась. Я знал, что ей еще неуютно среди слуг во дворце, – ведь и сам не мог по-настоящему расслабиться рядом с Уиллоу, Вулканом и Кэнди. Трудно находиться там, где тебе не рады.
Но Оливер хотел, чтобы Сара пришла. Значит, и я тоже.
Надеюсь, этого окажется достаточно.
Неожиданно Гарриет с почты подошла поздороваться, направляясь за напитком. Еще одна горничная остановилась, и они с Сарой немного поболтали, а потом ее умчал танцевать какой-то лакей. Я счастливо сидел у ног подруги, наблюдая, как она становится все увереннее.
Сара справлялась – даже без Оливера. И наконец-то начала понимать это сама. Отлично.
– Ты же Сара, да?
Рыжая девушка на вид чуть старше Сары приблизилась к нам. Она улыбалась, но я не очень доверял такой улыбке. Рыжая улыбалась не так, как те, кто подходил поговорить. Я подвинулся чуть ближе к Саре, на случай если понадоблюсь.
– Ты пришла с Оливером?
Сара повернулась на голос и широко улыбнулась в ответ на ее неискреннюю улыбку.
– На оба вопроса – да.
– Я – Джессика.
Сарина улыбка чуть дрогнула. Я понял, что интуиция меня не подводит.
Это хорошо не кончится.
– О. Мы, кажется, встречались в мой первый день, – ответила Сара. Она перестала улыбаться, а голос стал тише.
«Не из тех ли она, кто смеялся над Сарой?» – предположил я.
– Кажется, ты уже вписалась в нашу компанию, – сказала Джессика, косясь через плечо собеседницы на Оливера, говорившего с другом. – Тебе повезло переманить его на свою сторону.
– Он не… нет тут сторон, – Сара была в замешательстве. – Оливер – просто мой друг!
– Конечно, друг. Ты даже с собаками королевы подружилась.