Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 190

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 190
читать онлайн книги бесплатно

– Чейд, она очень красивая, но совершенно не похожа на все те карты Калсиды или Дождевых чащоб, которые…

– Потому что она куда более точная, – резко перебил он. – С тех пор, как наладилось сообщение с дальними странами, у нас появились более подробные карты. Верити рисовал свои карты, опираясь на собственные познания и те сведения, какие мог почерпнуть. Тогда нельзя было просто купить карты Дождевой реки, а те, что он купил, сделали шарлатаны единственно ради наживы. То же самое можно сказать и о внутренних землях Калсиды. И конечно же, об Удачном и всех тех краях. Карты Проклятых берегов сплошь лживы, потому что бури меняют очертания берегов и устья рек чуть ли не четырежды в год. Но все-таки я ее добыл. Лучшую карту, какую только можно купить на золото Шести Герцогств. Я хотел оставить ее, но дарю тебе. И вот это тоже.

Его запястья уже утратили былую гибкость, но, к моему изумлению, он ловко вытряхнул из рукава в ладонь тонкую костяную трубку. Вытащив пробку, он достал оттуда бумажный свиток, тонкий почти до прозрачности.

– Это итог моего труда, – сказал он, держа свиток свернутым. – Труда, который я решил взять на себя, невзирая на опасность, потому что счел необходимым. Сокровища Аслевджала не вечны. С тех пор как в пещеры стало поступать тепло и лед начал таять, в старых залах начались протечки. Коридоры покрываются слизью и мхом. На карте, оставленной там, цветет плесень. – И он протянул мне свернутый свиток.

Я осторожно развернул его – и обмер, потеряв дар речи.

– Во всех подробностях, – смог я наконец выразить свое восхищение.

Чейд, очень довольный, засмеялся, глядя, как до меня доходит весь смысл того, что он сделал.

– Тут отмечены все столпы Силы. Гравировка на карте Элдерлингов местами стерлась, но я скопировал все, что смог разобрать. Фитц, ты найдешь здесь, какие символы вырезаны на каждой грани каждого камня. И куда они могут тебя доставить. Я хотел перенести эти надписи на свою новую карту, но мои глаза уже не те. И мне что-то больше не хочется делиться с таким трудом добытыми тайнами с теми, кто не ценит моих усилий. Если им угодно считать меня взбалмошным и бестолковым стариком, пусть их.

– О Чейд… Это…

Он замахал рукой, отметая мои благодарности. Чейд никогда толком не умел принимать их.

– Возьми ее, мой мальчик. Заверши мой труд.

Он вдруг закашлялся и жестом попросил воды, но когда я принес ему стакан, он кашлял так сильно, что сперва даже не мог пить. А когда ему наконец удалось сделать глоток, он поперхнулся, но потом наконец перевел дух.

– Все нормально, – прохрипел он. – Не задерживайся здесь. Уходи, пока не вернулась Шайн. Любопытная, как кошка, эта девица! Давай, иди. Если она увидит, как ты что-то выносишь отсюда, она расспросами доведет меня до безумия. Ступай, Фитц. Но зайди попрощаться. И как вернешься, первым делом ко мне!

– Так и сделаю. – И, поддавшись неожиданному порыву, я шагнул ближе и поцеловал его в лоб.

Чейд положил костлявую руку мне на затылок и на мгновение удержал меня.

– Ах, мой мальчик… Ты – лучшая из всех ошибок Чивэла. А теперь ступай.

И я ушел. Футляр с картой я нес под мышкой, но костяную трубку спрятал в рукаве, как только Чейд сказал, что я могу ее взять.

Вернувшись в свои прекрасные новые покои, я обнаружил, что огонь в камине пылает, постель аккуратно застелена, а моя вторая пара сапог отполирована до блеска и стоит возле шкафа с одеждой. Кто-то поставил на каминную полку графин с добрым бренди и пару красивых бокалов. От слуг трудно что-то скрыть. Мне пришлось поломать голову, чтобы устроить два тайника, которых не обнаружат при внимательном осмотре или уборке. Трубку с Чейдовой картой столпов я подвесил на обратной стороне портьер, пришив для нее петлю. А большую карту пристроил на столбик, поддерживающий балдахин. Там наверху было пыльно, и я понадеялся, что никому и впредь не придет в голову эту пыль вытирать.

Разобравшись с этим, я наконец сел. Впервые после возвращения из Ивового Леса я остался один. Я скинул башмаки и стащил сырые чулки. И остался сидеть, чувствуя, как тело постепенно пропитывается теплом очага. Бренди оказался отличный, но я вяло подумал, что не стоило пить его на голодный желудок.

Фитц… Папа?.. Я слышала, ты вернулся в Олений замок. Нам с Дьютифулом не терпится поговорить с тобой. Ты не мог бы прийти в мою гостиную? Пожалуйста.

Конечно. Когда?

Сейчас, если можно. Дьютифул, вообще-то, полагал, что ты придешь к нему сразу, как вернешься.

Да, конечно, надо было зайти. Но я беспокоился о Шуте и зашел повидать его.

И Чейда.

Ему гораздо лучше, чем я опасался, – признал я, гадая, откуда ей все известно.

Иногда у него бывают просветления, а в другие дни только хуже. Так ты придешь? Король оставил ради нас другие дела, а их у него сейчас немало.

Уже бегу.

Так, сухие носки… Я уже надевал чистые сапоги, когда вдруг спохватился и оглядел себя. Мятая рубашка, грязные с дороги штаны… Открыв шкаф для одежды, я обнаружил там множество чистых рубашек, украшенных различным количеством пуговиц. У меня никогда в жизни не было так много одежды. Интересно, кто позаботился о моем гардеробе? Эш? Неттл? Или какая-нибудь несчастная служанка, которой поручено одевать внезапно возвысившихся бастардов?

Одежда оказалась мне по размеру, хотя и была рассчитана на большее брюшко, чем я готов был за собой признать. Я выбрал синюю рубашку и черные штаны. Поверх рубашки надел жилет, висевший на той же вешалке. К нему прилагалась какая-то штуковина из ленточек – я понятия не имел, как это носят, и понадеялся, что это не важно. Жилет оказался мне почти до колен.

Ни в жилете, ни в рубашке не было потайных карманов. Отправляясь на встречу, вооруженный разве что ножом в голенище, я гадал, как буду защищать своих собеседников в случае опасности. Я чувствовал себя голым. Быстро дойдя по коридорам до двери Неттл, я постоял немного, потом постучал.

Мне открыл мальчик-слуга.

– О, принц Фитц Чивэл! – воскликнул он и поклонился мне так резко, что ударился лбом об угол двери.

Я подхватил его под локоть, пока он не упал, и помог удержаться на ногах. Мальчишка кинулся извиняться.

Я все еще поддерживал его, когда вышла Неттл и строго спросила:

– Что тут происходит?

– Мальчик ударился головой о косяк, – объяснил я.

А слуга пролепетал:

– Да-да, так все и было, – настолько неубедительно, что даже я ему не поверил, не говоря уже о Неттл.

Она в ужасе посмотрела на меня, и я постарался как можно мягче отпустить мальчика. Он все равно шлепнулся на задницу.

– Сюда, пожалуйста, – сказала Неттл, и я последовал за ней.

– Нет, правда, – прошептал я по пути, – он поклонился слишком поспешно и ударился головой об угол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию