Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Астрид вздрогнула и, наконец, выбила «Гейм-Бой» из рук Пита, оттолкнув брата на шаг. Диана подозрительно нахмурилась, кажется прежде она не замечала малыша. Сквозь красный туман боли Сэм увидел, как распахнулись её глаза.

– Ребёнок, Дрейк! Ребёнок, ты, идиот! – она ткнула пальцем в сторону Пити.

Астрид упала на колени, бетонным блоком прямо на игрушку.

Не было ни вспышки света, ни взрыва. Просто внезапно цемент пропал с рук Астрид. Пропал бесследно. Точно так же, как и с рук Сэма и всех остальных детей. Астрид стояла на четвереньках, уткнувшись ладонями в мягкую почву.

Блоки исчезли, будто их никогда и не было. Кожа тех, кого поймали раньше других, была бледной, шелушащейся, омертвевшей. Кейн, без раздумий, развернулся и бросился бежать. Диана, немного помедлив, кинулась за ним.

Малыш Пит поднял свою игрушку. Цементный блок исчез за миг до того, как её раздавить. «Гейм-Бой» был в пыли, к нему пристало несколько травинок, но он работал.

Дрейк словно врос в землю, сжимая в руке ещё дымящийся пистолет. Потом моргнул, поднял руку и выстрелил в Пита. Однако прицелиться ему помешала зеленовато-белая вспышка.

Рука Дрейка, держащая оружие, загорелась. Он завизжал, уронив начавший плавиться пистолет. Плоть почернела, повалил бурый дым. Дрейк вопил, в ужасе глядя на огонь, пожирающий его плоть. Затем очнулся и побежал. Ветер раздувал пламя.

– Хороший выстрел, Сэм, – сказал Эдилио.

– Я целился ему в голову, – процедил Сэм сквозь сжатые от боли зубы.

Лана опустилась перед ним на колени и положила ладонь на окровавленную ногу.

– Нам надо уходить, – проговорил Сэм, – не трать на меня время, надо бежать отсюда. Вернуться в… Кейн будет…

Тут силы оставили его, и он провалился в какую-то чёрную дыру. Сэм падал, всё глубже и глубже погружаясь в беспамятство.

Глава 35. 86 часов, 11 минут

– ГДЕ МЫ? – спросил Сэм, внезапно очнувшись, и со стыдом осознал, что его тащат на себе Эдилио и какой-то незнакомый мальчик.

– На ноги встать сможешь? – задал встречный вопрос Эдилио.

Сэм пошевелил ступнями. Судя по всему, Лана уже залечила ему колено.

– Да. Я в порядке, в полном.

Оглянувшись, он увидел, что они возглавляют настоящий парад оборвышей. Астрид шла рядом с Питом, которого держала за руку Лана, в то время как её пёс прыгал между деревьями, преследуя белку. Квинн шагал по обочине дороги, держась наособицу и избегая смотреть кому-либо в глаза. Позади брело человек двадцать детей, – освобождённых мутантов из «Академии».

– Ты приобрёл массу поклонников, Сэм, – сказал Эдилио, заметив выражение его лица.

– И Кейн не бросился за нами вдогонку?

– Пока нет.

Ребята ковыляли по дороге, разбрелись как стадо. Сэм поморщился, вновь увидев их кисти. Бетон высосал всю влагу из кожи, она сделалась белой, рыхлой, а кое у кого висела клочьями, будто рваные бинты киношной мумии. У некоторых запястья были стёрты до крови. И все они были ужасно грязными.

– Ага, – кивнул Эдилио, увидев, на что он смотрит. – Лана лечит их по очереди. Чудо, а не девочка.

– Ещё и симпатичная, да? – спросил Сэм, услышав некие новые нотки в его тоне.

Эдилио вытаращил глаза и залился краской.

– Она просто… ну, ты понимаешь…

– Удачи, старик, – Сэм хлопнул его по плечу.

– Думаешь, она… в смысле, ты же знаешь, я всего лишь… – запинаясь, бормотал Эдилио.

– Давай для начала попробуем выжить, а там ты у неё сам спросишь.

Сэм огляделся. Они подходили к кованым воротам школы. До Пердидо-Бич было ещё несколько миль. Астрид, заметив, что он пришёл в себя, подбежала к нему.

– Ну, наконец-то проснулся, – шутливо проговорила она.

– Привычка, – в тон ей ответил Сэм. – Обычно после того, как в меня стреляют, а я испускаю лазерные лучи из рук, мне нравится малость подремать.

Перехватив взгляд Ланы, он одними губами прошептал: «Спасибо». Та дёрнула плечом, словно говоря: «Подумаешь, большое дело».

– Кейн этого так не оставит, – сказала Астрид, посерьёзнев.

– Верно. Он отправится за нами, – согласился Сэм. – Но не сразу. У нас здесь толпа детей с различными способностями, и все смертельно его ненавидят, а Дрейка он потерял. Сперва Кейн выработает план.

– Почему ты так в этом уверен?

– Вспомни его пришествие в Пердидо-Бич. У Кейна тогда явно имелся план, причём замечательно отрепетированный.

– То есть, мы возвращаемся в город? – уточнила Астрид. – Орк ведь никуда не делся, да и другие тоже. У нас могут возникнуть проблемы.

– Первым делом, надо накормить этих ребят, – напомнил Эдилио.

– До «Ральфса» – мили три или четыре, – задумался Сэм. – Выдержат ли они?

– Должны, – ответил Эдилио. – Ещё они испуганы. И травмированы к тому же. Кто знает, что они пережили?

– Мы все испуганы, и ничего с этим не поделаешь, – сказал Сэм, хотя ему не понравились собственные слова.

Прозвучало малодушно и бессмысленно. Да, они испуганы, но поделать можно много чего. И не просто можно, а нужно.

Остановившись посреди дороги, Сэм подождал, пока все не обратят на него внимание.

– Послушайте, – сказал он и поднял руки, призывая к тишине.

Они видели, что произошло в прошлый раз, когда он поднял руки, и сразу сжались, готовые упасть на землю или задать стрекача. Сэм опустил руки.

– Извините. Давайте начнём сначала. Меня хорошо слышно? – спросил он, стараясь говорить спокойно и не размахивать руками.

Дождался, пока все вновь не уставились на него. Квинн продолжал держаться на отшибе.

– С нами всеми приключилось много чего плохого, – сказал он – а то и ужасного. Мы избиты и устали. Не знаем, что нас ждёт. Вокруг – странный новый мир. Наши собственные тела и мозги изменились так, что половое созревание, по сравнению с этим, – чепуха на постном масле.

Кое-кто улыбнулся, а один мальчик невольно хихикнул.

– Вот-вот. Я понимаю, мы все потрясены и испуганы. Я – тоже, – признался Сэм с печальной улыбкой. – Так что давайте не будет строить из себя храбрецов. Мы боимся. Но иногда страх – это и есть самое страшное. Понимаете? – он оглядел лица, осознавая, что их гложет нечто похуже страха. – И голод тоже не тётка. Мы с вами в двух-трёх милях от супермаркета. Сейчас пойдём туда и поедим. Знаю, ребята, многие из вас побывали в аду. Хотелось бы мне объявить, что худшее позади, но увы.

Их лица помрачнели.

Сэм сказал всё, что хотел, однако от него явно ждали чего-то ещё. Он покосился на Астрид. Она была такая же хмурая, как и другие, но ободряюще ему кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию