Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, хорошо, – выдавил он так тихо, что многие подались вперёд, чтобы лучше слышать. – Ещё я хочу сказать, что мы не сдадимся. Мы будем драться.

– Вот это правильно! – воскликнул кто-то.

– Есть одна вещь, которую все мы должны усвоить. Мы не делимся на мутантов и нормальных. У тебя есть сила? Ты нам нужен. У тебя нет силы? И ты нам нужен.

Ребята закивали, переглядываясь.

– Неважно, интернатский ты или городской, теперь мы единое целое. Мы вместе. Может быть, кому-то пришлось совершать плохие поступки, чтобы выжить. Кто-то робел или терял надежду.

Одна девочка громко всхлипнула.

– Забудем всё и начнём с чистого листа, – мягко сказал Сэм. – Здесь и сейчас. Теперь мы – братья и сёстры. И пусть мы даже не знаем имён друг друга, мы – братья и сёстры. Мы сделаем всё, чтобы выжить, мы будем сражаться и побеждать, мы вместе найдём путь к счастью.

Наступило глубокое молчание.

– Итак, меня зовут Сэмом. Я пройду этот путь с вами, от и до, – он повернулся к Астрид.

– Я – Астрид. И я с вами.

– Меня зовут Эдилио. Всё так, как тут до меня сказали. Братья и сёстры. Hermanos [3].

– Тхуан Вонг, – сказал худенький мальчик с ещё незалеченными руками, напоминающими дохлых рыб. – Я с вами.

– Декка, – сказала крепкая девочка с африканскими косичками и пирсингом в носу. – Я тоже в игре.

– И я! – пискнула малышка с рыжими «хвостиками». – Мена зовут Брианна, и я могу бегать быстро, как ветер.

Все по очереди представились. Мало-помалу их голоса крепли, делаясь всё более громкими и уверенными. Молчание хранил один Квинн. Он стоял, повесив голову, и по его щекам текли слёзы.

– Квинн, – окликнул его Сэм.

Тот не ответил, уставясь в землю.

– Квинн, – опять позвал Сэм. – Давай начнём всё заново. Прямо сейчас. Всё, что было прежде, не считается. Братья?

Квинн с трудом сглотнул комок в горле и тихо прошептал:

– Ага, братья.

– Отлично. А теперь идёмте питаться.

Они больше не походили на потерявшихся овец. Нет, они не превратились в солдат на марше, оставшись кучкой израненных детей. Однако головы их были подняты чуточку выше. Кто-то даже смеялся. Это был очень приятный звук.

– Нам нечего бояться, кроме самого страха, – негромко произнесла Астрид.

– Кажется, я немного перепутал слова.

– Ты выразился предельно ясно, чувак, – Эдилио хлопнул его по плечу.


– Сэм возвращается!

– Чего?

– Сэм, говорю, возвращается. Топает по дороге.

Сердце у Говарда ёкнуло. Он спускался по ступеням муниципалитета, намереваясь подзаправиться «вафлебургером» Альберта, когда Элвуд, дружок Дары Байду, огорошил его новостью. В голосе Элвуда отчётливо прозвучало облегчение, если не радость. Внутренне зафиксировав его нелояльность, Говард тут же понял, что у него появился куда более серьёзный повод для беспокойства, чем благонадёжность Элвуда.

– Если Сэм вернётся, так только на поводке у Дрейка Мервина! – взвизгнул он.

Но Элвуд уже отвернулся, рассказывая о случившемся Даре, и не слушал его.

Говард неуверенно оглядел площадь, не зная, что делать. Заметил Мэри Террафино, толкающую к садику тележку из супермаркета, нагруженную коробками с соком и побитыми яблоками вперемешку с баночками мази от опрелостей. Говард подбежал к ней и, подстроившись под её шаг, двинулся рядом.

– Что слышно, Мэри?

– Слышно, что пробил твой час, – Мэри рассмеялась собственной шутке.

– Ты так считаешь? Полагаешь, мой час пробил?

– Сэм возвращается.

– А ты его видела, этого своего Сэма?

– По пути сюда я встретила трёх разных людей, и все утверждали, что он идёт по автостраде. Тебе, Говард, лучше поторопиться, если хочешь его остановить, – злорадно прибавила она.

– Ой-ой, какой-то одинокий пацан. Да мы надерём ему задницу.

– Удачи.

Он ужасно жалел, что с ним не было Орка. Будь здесь Орк, Говарду не пришлось бы терпеть шпильки от Мэри. Но разговор с ней один на один, – это совсем другая история.

– Доложить Кейну, что ты на стороне Сэма?

– Я вообще ни на чьей стороне, разве что на стороне малышей, о которых забочусь. Однако вот что я заметила, Говард. Едва речь зашла о Сэме, ты чуть штаны не обмочил. Может, это ты у нас неблагонадёжный, а? Если Кейн так могуч, чего тебе бояться Сэма? Ну, что скажешь? – она налегла на свою тележку и покатила её дальше.

– Подумаешь! – ободрил он самого себя, хотя душа у него ушла в пятки. – У нас зато есть Кейн, Дрейк и Орк. Мы крутые. Крутые, так-то!

Он верил в это примерно секунд двадцать, после чего сорвался с места и дёрнул к Орку.

Тот находился в доме, который они выбрали себе с Говардом, через дорогу от дома Дрейка. Совсем рядом, рукой подать от муниципалитета. Остальные прозвали эту короткую улочку Тупиком Гоблинов.

Орк дрых на диване под истошно оравший телевизор. На экране метались бойцы кунг-фу. Последнее время Орк привык бодрствовать ночью и спать днём.

По мнению Говарда, дом был паршивым и весь провонял чесноком, но Орку было плевать. Он хотел жить как можно ближе к центру города. А заодно, – приглядывать за Дрейком, поселившемся в доме напротив.

Говард разыскал пульт и выключил телевизор. На стеклянном кофейном столике стояли пустые пивные банки и пепельница, полная окурков. Орк выпивал по две банки пива в день.

С того дня, когда Бетти… В общем, с того самого дня Орк начал пить, и Говард, если честно, о нём беспокоился. Не то чтобы тот так уж ему нравился, просто судьба Говарда оказалась связанной с судьбой Орка, и когда он представлял, чем обернётся для него жизнь без приятеля, картина решительно его не устраивала.

– Орк, вставай, чувак!

Тот даже не пошевелился.

– Орк, подъём! У нас проблемы, – Говард потряс его за плечо.

– Чего тебе? – Орк разлепил один глаз.

– Сэм Темпл возвращается.

Орку потребовалось время, чтобы переварить информацию. Потом он быстро сел и тут же схватился за голову.

– Башка трещит.

– Это называется похмелье, – рявкнул Говард.

Орк бросил на него злобный взгляд. Пришлось сдать назад.

– На кухне есть тайленол. Сейчас тебе притащу.

Говард налил стакан воды, вытряхнул на ладонь две таблетки и принёс приятелю.

– Ну, так что за переполох? – спросил Орк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию