Тебе не скрыться от меня  - читать онлайн книгу. Автор: Джемини Фалькон cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тебе не скрыться от меня  | Автор книги - Джемини Фалькон

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Скоро пройдет.

Демон кивнул и, нервно потирая руки, спросил:

— Теперь у нас есть метлы. Что дальше?

Суфи с трудом поднялась и ответила:

— Сейчас я сооружу портал до владений Тормонта. Вы окажетесь не в долине Сауза, но настолько близко, насколько это возможно. Там полетите в его цитадель… — Тут ведьма вцепилась в руку демона и больно сжала, а ее голос стал серьезным, как никогда прежде. — Запомни, Морган: ты еще не выполнил поручение Тормонта. Кто-то упек сюда Эжени, кому-то было важно, чтобы она не покинула пещеры. И этот кто-то будет огорчен, что ей удалось найти выход из темницы. Поэтому летите вперед так быстро, как только получится, никуда не сворачивайте и постарайтесь не влипать в неприятности. Хлоя очень хочет, чтобы ты прибыл в долину живым и по возможности здоровым.

— Я понял, — решительно кивнул Морган. — А как же вы?

— Я не могу отправиться с вами, — покачала головой Суфи. — Встретимся у Хлои.

Ведьма оставила в покое его руку, подобрала бесхозно валяющуюся рядом палку и принялась рисовать уже знакомую Моргану пентаграмму. Она была похожа на ту, что Суфи чертила в пещере. Основа одна, а вот знаки в большинстве своем различались. Оказалось, не только он так внимательно наблюдает. Освальт тоже следил за каждым движением ведьмы и наконец спросил, указывая на знаки внутри пентаграммы:

— Это что-то вроде дров для костра? То, что заставляет ее работать?

— Как ты догадался? — с улыбкой спросила Суфи, не отвлекаясь от своей работы.

— В прошлый раз ты тоже начинала с таких же знаков, — пояснил демон. — К тому же это логично. Перед тем как высекать искру, нужно собрать дрова.

— Ты очень наблюдателен и рассудителен, — с ноткой восхищения заметила Эжени.

Освальт лишь плечами пожал. Он всегда был равнодушен к похвалам. А вот то, что делала ведьма, его интересовало. Хукс Тэлбот, милостью всех стихий глава его клана, дал Освальту задание позаботиться о своем сыне. И демон прикладывал все силы, чтобы выполнить приказ. Если для этого нужно вникнуть в суть того, что ведьмы называют колдовством, он вникнет. А если кто-то попытается обмануть Моргана, сможет уличить их в этом.

На примере Суфи и Гризельды он заметил, что ведьмы в большинстве своем имеют очень смутные понятия о кодексе чести. У них весьма гибкая мораль. Если им нужна твоя помощь, они пойдут на сделку. Но если ситуация изменится, предадут в тот же момент. Или умолчат о чем-то важном, если это будет противоречить их планам.

Короче, Освальт своим умом дошел до простого заключения: ведьмы заботятся только о своих интересах и о своей семье. Остальные для них, включая других ведьм — лишь средство достижения цели.

Суфи помогает Моргану, потому что уже относит его к своей семье. Освальт и Пэттон — лишь приложение к нему. Если будет выгодно, ведьма пустит их в расход. Освальту нравились ведьмы. Практичный народ! И нельзя не признать — очень изобретательный. Моргану есть чему у них поучиться. Как и Освальту сейчас.

Заметив, что Суфи закончила со следующим рядом отметок, он спросил:

— Сейчас ты написала, куда отправишь нас?

— Мы говорим «задать направление», — охотно сказала ведьма. — Сюда мы вписываем место и время назначения. Если не ограничить эти параметры, тебя может закинуть в любое место и в любое время. Или еще куда… — Тут она стрельнула в Пэттона лукавым взглядом и, понизив голос, добавила: — Я слышала рассказы про ведьм, которые забывали написать эти символы и попадали в другие миры. А некоторые, — тут ее голос превратился в зловещий шепот, — вообще отправились в Сангелт и сгинули там навсегда! Они стали живыми мертвыми: слишком живыми для Сангелта, слишком мертвыми для нашего мира. Проклятые души, обреченные вечно скитаться в темном, мрачном лесу, в пристанище боли, страданий и одиночества, если только Гайши их не помилует. А ведь оттуда еще никто не возвращался!

— Я туда не зайду, — испуганно возразил Пэттон. — Не зайду, и вы меня не заставите! Я не хочу в Сангелт! У меня есть семья и род! Меня ждет Вечный град в посмертье…

— Как вы узнали, что эти ведьмы находятся в Сангелте? — спросил Освальт, игнорируя истерику товарища.

— Что? — не поняла Суфи.

— Если из Сангелта никто не возвращался, как вы узнали, что ведьмы попали туда и их ждала жестокая судьба? — уточнил Освальт.

Суфи на несколько мгновений замерла, придумывая, что ответить, затем широко улыбнулась:

— Так и быть, уел. Никто никогда не пропадал.

— Ты жестокая и злая ведьма! — оскорбился Пэттон.

Эжени тихо рассмеялась, а Суфи громко объявила:

— Все готово! Становитесь в центр пентаграммы!

Демоны и чародейка быстро заняли места. Пэттон был так зол за шутку ведьмы, что забыл о том, что боится магии и путешествий через порталы.

— Удачи, — подмигнула Суфи и нарисовала последний символ, который активировал портал.

Моргана ослепило знакомой вспышкой. Когда он открыл глаза, лес и каменная груда, бывшая когда-то пещерой, исчезли, а их место заняла широкая степь.

— Должно быть, это Каркская степь, — задумчиво сказал Освальт, осмотревшись.

— С чего ты взял? — раздраженно спросил Пэттон, все еще чувствуя себя не в своей тарелке.

Освальт не обиделся на товарища.

— Видишь те желтенькие цветы?

Пэттон так и не понял, которые из множества желтых цветов Освальт имел в виду, поэтому ответил уклончиво:

— Допустим.

— Это эремурус рыжий. В этой части Аридума его можно найти только в Каркской степи.

Морган спас Пэттона от необходимости отвечать, переключив внимание Освальта на себя.

— Если ты прав, сейчас мы в Гелесе — землях варгов. Как только степь закончится, пересечем границу земель баньши.

— Да, — согласилась Эжени. — И там нужно лететь осторожно. Баньши патрулируют свои границы в небе.

— Нам будет трудно объяснить, как мы оказались в Вирлоке без предупреждения и приглашения, — сделал разумное замечание Освальт.

— Решим проблемы по мере их поступления, — заметил Морган. — Нам ведь не нужно лететь через весь Вирлок. Мы пересечем земли баньши лишь по касательной, и если нам благоволит Анчета, этого никто не заметит. А пока вычислим, в какую сторону лететь. Карская степь очень большая. Я понятия не имею, в какой ее части мы сейчас находимся и в каком направлении граница владений баньши. У кого какие идеи?

— Можем посмотреть по карте, — предложил Освальт.

Эжени молча отломала веточку от хвоста одной из метел и слегка подбросила. Веточка сначала зависла в воздухе, затем начала быстро-быстро вращаться.

— Покажи мне… — отрешенно попросила чародейка, — покажи, где мой дом… где мое сердце…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению