– И повторить ошибку Совета? – спросил мистер Форкл. – Нет, я так не думаю. Они много лет перекладывали ответственность на своих Эмиссаров и перестали понимать, что творится в мире.
– Предводители должны вести, – согласился Гранит.
– А вы не волнуетесь о том, что они выяснят, если поймают вас? – спросил Фитц.
– Мы подготовились, – ответил мистер Форкл.
Все пятеро членов Коллектива подняли руки, демонстрируя одинаковые черные кольца.
– В них яд, – догадалась Софи.
Мистер Форкл кивнул:
– Но он лишь сотрет наши воспоминания.
– Ребя-я-я-ят. Вам нужно научиться придумывать планы, – посмотрел на друзей Киф. – Может, мы…
– Наш план обсуждению не подлежит, – прервал его мистер Форкл. – Но пообещайте, что уважите наше желание.
– Вы серьезно думаете, что мы просто вас бросим? – укоризненно произнесла Софи.
В ее голове раздался голос мистера Форкла. «Ты считаешь, что без нас «Черный лебедь» развалится, но это не так. Пока вы не будете готовы, во главе встанут наши Связные».
Он уже второй раз упомянул Связных, и хотя Софи не совсем понимала, о ком он говорит, куда больше ее волновала первая часть предложения.
«Да, – сказал он, когда мелькнула невероятная мысль. – Именно на это мы и надеемся».
«Вы что, читаете мои мысли?!»
«Обстоятельства обязывают».
Он был прав.
Коллектив состоял из пяти эльфов.
Их с друзьями было пятеро.
«Но… мы же дети», – подумала она.
«Пока что да. Но мы говорим о будущем».
«Вы действительно думаете, что через столько лет «Черный лебедь» все еще будет нужен?»
«Да. Я думаю, что «Черный лебедь» будет нужен всегда. Мир стал слишком сложен, чтобы им правила группка эльфов. Кто-то должен уравновешивать их. Мы надеемся, что когда-нибудь начнем работать с Советом рука об руку. Но даже если этого не произойдет, мы будем следить, чтобы они были честны».
– Ну что, мы договорились? – спросил он вслух.
Никто не согласился, но и не возразил.
Остальной путь они прошли молча, пока не добрались до переплетения корней. Калла потянула за один из них, и сети разошлись, открывая деревянную дверь.
– Мы начинаем, – сказал мистер Форкл, и Калла достала из кармана мешочек. Она посыпала всех травами, среди которых Софи учуяла анис, шафран и что-то более пряное.
– Эти травы – гномий эквивалент магсидиана, – пояснил Гранит. – Будем надеяться, что дворфы учуют их и примут нас за доставщиков еды. Много времени мы не выиграем, но пару драгоценных минут – вполне.
– Итак, наша миссия началась, – произнес мистер Форкл. – Верьте в себя. Верьте в свои силы. И, главное, не забывайте о своем обещании.
Софи прекрасно о нем помнила, но втайне пообещала себе еще кое-что.
Она выведет из Изгнания всех до последнего, чего бы это ни стоило.
Глава 28
Софи успела позабыть резкий, горький воздух Изгнания. Но в этот раз к нему примешивалась кислинка, скрытая под чем-то искусственно-стерильным – как будто тюрьма была тщательно обработанной раной, гноящейся глубоко внутри.
Коридор, в который они попали, был отделан простым холодным металлом. В нем не было ни окон, ни дверей, как, к счастью, и охраны с сигнализацией. Мистер Форкл закрыл за ними дверь, и она бесследно исчезла.
– Так и должно быть, да? – спросил Киф. – Потому что у меня такое чувство, что мы здесь заперты.
Он едва ли шептал, но голос разносился по коридору подобно рыку динозавра. Софи прекрасно помнила, что в прошлый раз Изгнание полнилось приглушенными стонами. Но сейчас она не слышала ничего, кроме собственного участившегося дыхания.
– Нам не стоит задерживаться в сомнаториуме, – предупредил Гранит. – Содержащихся здесь заключенных признали неисправимыми и приговорили к вечному сну.
– То есть… по сути, они мертвы, – высказала догадку Софи.
– Можно и так сказать, – кивнул Блик, – но на самом деле они очень даже живы, и благодаря этому старейшины до сих пор не потеряли рассудок из-за вины. Так что давайте не будем задерживаться. Не хотелось бы испытывать силу снотворного.
Софи сомневалась в том, что усыплять преступников было хорошей идеей, но что Совету надо было с ними делать? Убивать?
– Видите свет впереди? Там выход в главный коридор Изгнания, – пояснил мистер Форкл. – В нем мы разделимся. И я бы советовал вам не смотреть по сторонам.
В прошлый раз Софи тоже смотрела в пол, чтобы случайно не заглянуть в окошки камер. Но в этот раз она была готова ко всему.
– Что такого страшного в… – начал было Киф. А затем в стекло кто-то впечатался.
Бугристое лицо огра настолько опухло, что глаза превратились в щелочки, и все равно он сверлил их полным ярости взглядом, облизывая окровавленные зубы.
– По-о-о-о-онял, смотрю в пол, – прошептал Киф, вжимаясь подбородком в шею. – И что, мы… будем злить вот этих страшилищ?
– Хуже. – Блик похлопал его по спине. – Здесь живут настоящие монстры.
«И Прентис», – подумала Софи.
Слабый проблеск среди удушающей тьмы. Но вдруг где-то здесь были заперты другие невиновные?
– Вы идете туда. – Мистер Форкл указал налево Блику.
– Пойдем, – позвал тот Кифа и Шквал. – Посмотрим, кто устроит самый большой кавардак.
– Ха… самый большой, говорите?.. – Киф потер руки.
– Пожалуйста, будь осторожен! – взмолилась Софи.
– И снова ты обо мне беспокоишься, Фостер. Твой фан-клуб сейчас заревнует.
Не успел ему кто-нибудь ответить, как он уже умчался.
Гранит показал в противоположную сторону:
– Этот коридор приведет в Комнату упущенных шансов. Если не свернете в какое-нибудь ответвление, то точно не пропустите.
Призрак с Бианой пошли вперед, но Делла помедлила.
– Я справлюсь, мам, – заверил ее Фитц. – Береги себя… и Биану.
Делла крепко обняла его, а затем притянула к себе Софи с Дексом:
– Берегите друг друга.
– Обязательно, – заверили они.
Делла обняла их крепче, а затем взяла Биану за руку, и они побежали за Призраком, исчезая в глубине коридора.
– Ну что, теперь моя очередь? – прошептала Софи.
Она прислонилась к стене, чтобы не упасть, и тут же судорожно вздохнула от холода, уколовшего прямо через плащ.
– Стены заморозил криокинет, – объяснил мистер Форкл. – Из-за Финтана Совет боится излишнего тепла.