Школа истинного страха. Не мстит только ленивый - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа истинного страха. Не мстит только ленивый | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Тише родная, — мягко произнес он. Повинуясь сиюминутному порыву, я положила ему на грудь ладонь. Задержав дыхание, Дарел замер, а его глаза потемнели. Сердце под моей ладонью забилось сильнее. — Я ничего не могу изменить, Лиа, зато могу облегчить твое томление, — хрипло выдохнул он.

Дарел осторожно отвел в сторону упавшую мне на лицо прядь волос. Задержав пальцы у виска, он медленно провел кончиками пальцев по щеке, едва коснувшись мочки уха. В горле отчего-то пересохло. На секунду я явственно ощутила покалывание электрического разряда, пробежавшего по коже там, где ее касался Дарел.

— Не надо, — испугавшись своей реакции на него, умоляюще попросила я.

— Чем дольше ты будешь сопротивляться, Лиа, тем сильнее будет действие зелья. Ты же понимаешь, рано или поздно это все равно произойдет. — Решимость, звучавшая в его голосе, ошеломила меня.

Неизбежность близости смущала. В отличие от Дарела, у меня не было никакого опыта. Я подняла голову и снова утонула в его взгляде. Мысли путались, перепрыгивали с одной на другую. Эти его потемневшие от желания глаза и тонкий изгиб губ притягивали как магнит, не давая больше ни на чем сосредоточиться.

Новая волна томления пробежала по венам. Сердце бешено колотилось, громом отзываясь в ушах. Под ласкающим взглядом Дарела я чуть ли не плавилась.

— Сейчас совершенно неважно, что думаю я. Ваша сестра не оставила мне выбора, — будто со стороны услышала я свой охрипший голос.

Дарел внезапно притянул меня к своей груди. Через тонкую ткань платья я ощутила исходящее от него тепло и силу желания.

— Ты сводишь меня с ума, ведьмочка. Когда ты рядом, я не могу думать ни о чем другом, кроме тебя!

Мое сердце испуганно замерло.

Эти несколько слов напугали меня сильнее всех угроз королевы. «После близости не будет другого пути, кроме как стать женой Дарела», — промелькнуло в голове. Однако меня это не остановило, и я потянулась к пуговицам на его рубашке. Когда последняя пуговица поддалась, я распахнула мягкую ткань на груди темного мага. От вида его обнаженного торса у меня перехватило дыхание. Не в силах сдержаться, я кончиками пальцев провела по его груди, наслаждаясь твердостью мышц. Дарел с шумом втянул воздух, сжав мою талию еще сильнее. От этого простого движения наваждение стало вдруг ослабевать и я поняла, что зашла слишком далеко.

Упершись руками в его широкие плечи, я попыталась вырваться, но это было все равно, что таранить гору.

— Посмотри на меня, Лиа, — велел Дарел, и я не смогла не подчиниться. Казалось, прежде, чем он заговорил вновь, прошла целая вечность. — Ты не жаждешь моих ласк? Или тебе неприятны мои прикосновения? — Его рука скользнула вверх по моей спине, вызвав трепет во всем теле. Вздох удовольствия сорвался с моих губ. Воздух вокруг нас будто стал более плотным, осязаемым. Я поймала себя на мысли, что не хочу, чтобы темный маг останавливался и поспешно закрыла глаза, чтобы он не увидел в них смесь стыда и наслаждения. Дарел медленно провел подушечками пальцев по моей шее, запустил руки в волосы и, слегка сжав в руке, запрокинул мою голову. — Разрази меня Бездна! Посмотри на меня! Отвечай! И не смей лгать, Лиа! — потребовал он.

— Пожалуйста… Дарел… — открыв глаза, сгорая от стыда попросила я.

Его не пришлось просить дважды. Он обхватил мое лицо руками и поцеловал. Перед глазами все поплыло, ноги ослабли, земля словно ушла из под-ног. Все мысли разом улетели из головы, а страхи и опасения стали вдруг глупыми и неважными. Для меня теперь были важны лишь его губы, сводившие меня с ума, и руки, дарящие неземное наслаждение. Сгорая от страсти, я всем телом прильнула к нему, вдыхая терпкий мужской аромат, обвила руками его шею. На время поцелуя я забыла даже как дышать.

Дарел прервал поцелуй, и его губы нежно прикусили мочку уха, заскользил вниз по моей шее, срывая стон с моих губ. Глухо застонав в ответ, Дарел подхватил меня на руки и опустил на постель. Ощутив прохладное прикосновение простыней, я внезапно осознала, что совершено обнажена. Когда Дарел успел раздеть меня — осталось загадкой, да сейчас это было и неважно. Я осторожно провела пальцами по его широким плечам, наблюдая, как между нами вспыхивают искры и гаснут, едва коснувшись кожи. Нависнув надо мной, Дарел перехватил мои запястья. Я протестующе застонала.

— Остановись, ведьмочка, иначе пути назад не будет, — голос Дарела вибрировал от напряжения, а шрам на его лице побелел, выдавая, как тяжело ему дается удерживать над собой контроль.

Но ведь Дарел сам не меньше моего, а то и больше, хотел этой близости!

Недоумевая, что им движет, я облизнула пересохшие губы.

Издав нечленораздельный рык, Дарел отпустил мои руки и приник в требовательном поцелуе. За окном раздались раскаты грома, вихрь сладостных ощущений вновь закружил меня. В груди нарастало напряжение, воздух вокруг нас ощутимо мерцал и потрескивал от электрических разрядов… Я словно растворялась в стихии, что бушевала вокруг нас.

Однако стоило Дарелу коснуться самого сокровенного, и я чуть не слетела с кровати. Я рефлекторно сжала бедра и ногтями впилась в его плечи.

— Доверься мне, родная, — не убирая руку, страстно прошептал он на ухо, покрывая мою шею поцелуями. Внутри меня уже бушевало пламя, жидкой лавой растекаясь по венам. Потоки наших энергий вдруг стали почти осязаемы, я видела, как они сливаются и переплетаются вместе, скручиваясь в немыслимые узоры. Весь мир вокруг будто перестал существовать, а время остановилось…

***

Мир будто стал другим: ярче, четче, объемнее. В разлившемся вокруг затухающем золотистом сиянии я различала те цвета, запахи и звуки, что никогда раньше, казалось, не замечала. Блуждая взглядом по комнате, я вдруг наткнулась на обуглившийся край шторы.

Это что — мы?..

Перевела взгляд на свои руки и обомлела — светился не весь мир, это моя кожа слабо мерцала! Из ступора меня вывел шепот Дарела. Прислушавшись, я смогла разобрать, что он произносил какое-то заклинание на незнакомом мне диалекте. Спросить я ничего не успела — тело пронзила тупая боль. Все вокруг закружилось, веки отяжелели, будто налились свинцом.

— Тебе нужно набраться сил, родная, нас еще ждет королевский ужин, — донеслось издалека.

«Или это уже было частью сна?..» — подумала я, погружаясь в пучину сновидений.


Пробуждение оказалось не из приятных, зелье, которым опоила меня Фрея, давало о себе знать — голова сильно гудела, а световые пульсары слепили глаза. Зажмурившись, я потянулась и перекатилась на другой бок. Неохотно открыла глаза — Дарела рядом не было. Поморщившись, осторожно села, скользнула взглядом по комнате… и опешила. Хоть за окном уже наступила ночь, шторы не были задернуты, значит, горничная в комнату не входила. Легкий ветерок пузырем надувал тонкую ткань целой шторы. Но я точно помнила, что подпалила краешек несколько часов назад!

Это что ж получается, наша близость с Дарелом была всего лишь сном? Опустив ноги на пол, на ощупь нашарила туфли, сунула в них ступни и встала с постели. От этого движения голова заболела еще сильнее, хотя я до этого думала, что сильнее уже некуда. На негнущихся ногах осторожно подошла к зеркалу. На меня смотрела все та же девушка в вечернем платье: прическа выглядела идеальной, как после ухода мастеров красоты, даже на платье не было ни единой складки… Разве что губы слегка припухли. Проведя по ним пальцами, убедилась, что зеркало не врет — произошедшее между мной и Дарелом не было сном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению