Ураган. Книга 2. Бегство из рая - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ураган. Книга 2. Бегство из рая | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно


БАЗА ВВС В КОВИССЕ. 10:21. Мулла Хусейн был за рулем и остановил машину у здания управления компании. Мак-Ивер вышел.

– Спасибо, – сказал он, не зная, чего ему ждать теперь, потому что Хусейн молчал с той самой минуты, как они вышли из кабинета начальника базы.

Лочарт, Эйр и остальные стояли возле вертолетов. Киа вышел из конторы, остановился, увидев муллу, потом спустился по ступенькам:

– Доброе утро, ваше превосходительство Хусейн, приветствую вас, как приятно вас видеть. – Киа выбрал министерский голос, предназначенный для гостя высокого, но не равного ему, потом резко бросил Мак-Иверу по-английски: – Мы должны вылететь немедленно.

– Э-э… Да, ага. Дайте мне несколько минут, чтобы все организовать.

«Не хотел бы я быть на месте Киа», – сказал он себе, отходя в сторону и чувствуя, как сжимается желудок; он повернулся к Лочарту:

– Привет, Том.

– Ты в порядке, Мак?

– Да. – И, понизив голос, добавил: – Следующие несколько минут нам нужно разыграть все очень осторожно. Не знаю, что у муллы на уме. Надо подождать и посмотреть, как он поступит с Киа. Я не знаю, влип Киа по-настоящему или нет. Как только это станет ясно, мы сможем действовать. – Он заговорил еще тише: – Мне не отвертеться от необходимости везти Киа назад, если только Хусейн его не арестует. Я планирую пролететь с ним часть пути, просто перевалить через горы, где не будет работать ОВЧ-связь, там я изображу нештатную ситуацию и выполню аварийную посадку. Когда Киа вылезет из кабины, чтобы прийти в себя, я поднимусь в воздух, обогну этот район и встречусь с вами в условленном месте.

– Мак, мне эта идея не нравится. Будет лучше, если ты позволишь лететь мне. Ты здешних мест не знаешь, а эти песчаные дюны на много миль все похожи одна на другую. Лучше, если полечу я.

– Я думал об этом, но тогда мне придется везти одного из механиков без лицензии. Я предпочел бы рисковать Киа, чем нашими людьми. Кроме того, у тебя может возникнуть искушение так и лететь до самого Тегерана. Не останавливаясь. А?

– Я высажу его где-нибудь и встречу вас в условленном месте. Так будет безопаснее.

Мак-Ивер покачал головой, испытывая отвращение к себе из-за того, что загнал друга в угол:

– Ты ведь полетишь без остановок, так?

После странной паузы Лочарт произнес:

– Пока тебя не было, если бы я смог подняться в воздух, то посадил бы его в вертолет и улетел. – Он криво улыбнулся. – Солдаты с базы сказали «нет», сказали «нужно ждать». С ними следует быть осторожным, Мак, некоторые из них говорят по-английски. Что там с тобой было?

– Хусейн просто расспрашивал меня про Киа. И про Дюка.

Лочарт уставился на него:

– Про Дюка? О чем именно?

– Вообще обо всем. Когда я спросил Хусейна, почему он спрашивает, он сказал только: «Просто потому, что он меня интересует».

Мак-Ивер увидел, как по телу Лочарта пробежала дрожь.

– Мак, я считаю, что Киа мне следует взять на себя. Ты можешь не найти место встречи, а отсюда ты полетишь тандемом с Фредди. Я буду там первым и подожду вас.

– Извини, Том, я не могу так рисковать: ты полетишь до самого Тегерана. На твоем месте я так бы и сделал, и черт с ней, с опасностью. Но я не могу позволить тебе вернуться. Вернуться сейчас было бы катастрофой. Катастрофой для тебя. Я уверен в этом, Том. И для всех нас, кто тут остался. И это правда.

– К чертям твою правду! – с горечью произнес Лочарт. – Хорошо, но Богом клянусь, как только мы сядем в Кувейте, я отправлюсь в месячный отпуск, который мне давно положен, или уволюсь из «С-Г», выбирай что хочешь, – в ту же самую секунду.

– Что ж, справедливо, только тебе придется сделать это из Эль-Шаргаза. В Кувейте нам нужно лишь заправиться и как можно быстрее уносить оттуда ноги. Если нам настолько повезет, что мы туда доберемся, и если нам позволят оттуда улететь.

– Нет! Дальше Кувейта я не полечу.

– Твое дело, – ответил Мак-Ивер, каменея лицом. – Но я позабочусь, чтобы ты не нашел ни одного самолета до Тегерана, Абадана или любого другого места в Иране.

– Ну ты и сволочь! – возмутился Лочарт, морщась оттого, что Мак-Ивер так точно разгадал его намерения. – Будь ты проклят!

– Да, конечно, извини. В Эль-Шаргазе я помогу всем, чем только смо… – Мак-Ивер замолчал, увидев, как Лочарт чертыхнулся под нос, и обернулся; Киа и Хусейн по-прежнему беседовали возле машины. – Что такое?

– На диспетчерской вышке.

Мак-Ивер поднял голову и заметил Вазари, полускрытого досками в одном из заколоченных окон, который махал им, явно подзывая к себе. Теперь им уже было не притвориться, что они его не видят. На их глазах Вазари махнул им еще раз и передвинулся за доски.

– Черт бы его побрал! – воскликнул Лочарт. – Я проверил вышку сразу же после твоего отъезда, чтобы убедиться, что он туда не пролез, и его там не было, поэтому я решил, что он удрал. – Его лицо покраснело от злости. – Впрочем, помнится, в саму диспетчерскую я не заходил, поэтому он вполне мог прятаться на крыше. Этот сукин сын наверняка там и проторчал все это время.

– Бог и все Его ангелы! Может быть, он обнаружил оборванный провод. – Мак-Ивер был потрясен.

Лицо Лочарта посуровело.

– Подожди меня здесь. Если он попытается доставить нам хоть какие-нибудь проблемы, я убью его. – Он зашагал к конторе.

– Погоди, я пойду с тобой. Фредди, – крикнул Мак-Ивер, – мы вернемся через минуту!

Когда они проходили мимо Хусейна и Киа, Мак-Ивер сказал:

– Я просто запрошу разрешение, министр. Взлет через пять минут.

Прежде чем Киа успел ответить, мулла загадочно произнес:

– Иншаллах.

Киа резко бросил Мак-Иверу:

– Капитан, вы не забыли, я говорил вам, что сегодня ровно в семь вечера у меня в Тегеране важная встреча? Хорошо. – Он повернулся к ним спиной, снова сосредоточив внимание на Хусейне. – Так вы говорили, ваше превосходительство?

Оба пилота прошли в здание управления, внутренне кипя от возмущения хамством Киа, миновали Павуда и остальных работников и направились к лестнице, которая вела на вышку. В диспетчерской никого не было. Потом они увидели, что дверь на крышу приоткрыта, и услышали шепот Вазари:

– Сюда. – Он сидел на корточках снаружи, сразу за дверью. Когда они подошли, Вазари не шевельнулся. – Я знаю, что вы задумали. Радиостанция в полном порядке, – заговорил он, с трудом сдерживая свое возбуждение. – Четыре вертолета покинули Бендер-Дейлем и исчезли. Ваш исполнительный директор Сиамаки визжит как недорезанная свинья, потому что не может связаться ни с Бендер-Ленге, ни с нами, ни с Эль-Шаргазом, ни с мистером Гэвалланом. Они все просто затаились и молчат, так ведь?

– А мы тут при чем? – натянуто спросил Лочарт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию