Черная Пантера. Официальная новеллизация - читать онлайн книгу. Автор: Стив Белинг, Джим МакКанн cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная Пантера. Официальная новеллизация | Автор книги - Стив Белинг , Джим МакКанн

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Все эти женщины были похищены из собственной деревни. Посмотри на него. Они наверняка похитили и его и заставили помогать. Парень еще настолько мал, что едва ли его можно принимать во внимание, и я думаю, что лучшее, что мы можем для него сделать, – это вернуть его семье.

Она посмотрела на мальчика и что-то сказала ему на родном языке. Тот горячо закивал в ответ и бросился к женщине, которой Окойе помогала выбраться из грузовика.

– Как скажешь, Накия. А теперь пришло время возвращаться в Ваканду, – ответил Черная Пантера.

Та незамедлительно пришла в ярость:

– Освобождать этих женщин и других заложников вроде них – моя прямая задача. Я занимаюсь этим уже два года, а теперь внезапно появляешься ты и приказываешь мне отправляться домой?

Т'Чалла снял маску и положил руку ей на плечо. Его тон стал мягче:

– Накия, король, мой отец… он был убит во время покушения во внешнем мире, – глаза Накии расширились, она явно была шокирована этой новостью. – Мы пытались как-то с тобой связаться до похорон, но ты была слишком засекречена. Мы не смогли вовремя сообщить тебе новости.

Накия глубоко вздохнула, вся дрожа. Ее семья всегда была в близких отношениях с королевской, а короля Т'Чаку она воспринимала как второго отца.

– Мне так жаль, Т'Чалла. Шури и Рамонда… как они? – наконец спросила Накия, нежно положив ладонь на его руку.

– Сестра и мать – сильные духом женщины, – ответил Черная Пантера. – Церемония состоится завтра у Водопада Воинов, и Старейшина Речного Племени просит, чтобы ты на ней присутствовала. – Он на секунду замялся и добавил: – Я бы тоже хотел тебя на ней видеть.

Накия кивнула, отошла от принца и направилась к женщинам и Окойе, обращаясь к группе:

– Вы можете идти. Мы постараемся сделать так, чтобы подобные люди больше никогда не появились в вашей деревне.

Окойе тоже заговорила на языке пленников:

– Не надо бояться. Мы расчистили обратный путь в деревню и будем следить за вами с самолета, пока не убедимся, что вы дома и в безопасности. Идите с миром, сестры.

Женщины и сопровождавший их мальчик направились в джунгли, а Черная Пантера, Окойе и Накия – к Королевскому Когтю-Истребителю. Т'Чалла и Накия сели рядом. Принц открыл рот, намереваясь сказать хоть что-нибудь, что угодно, но не смог подобрать подходящих слов, чтобы описать свои чувства. К счастью, уже через несколько секунд Накия отвернулась и сжалась в комочек, из чего он понял, что девушка собирается поспать. Т'Чалла вздохнул, но ничего не сказал и повернулся к окну, невидящим взглядом смотря в чернильное небо за стеклом кабины. Что бы им ни хотелось сказать друг другу, это может подождать до тех пор, пока они не приземлятся в Ваканде.

* * *

Накия отвернулась от Т'Чаллы и затихла, но ее широко распахнутые глаза говорили, что она не спит. Воительница анализировала свои чувства, пытаясь найти наилучший способ начать разговор со старым другом после долгой разлуки. Как и принц, она чувствовала себя растерянной. Пока Окойе поднимала истребитель в воздух, Накия заставила себя закрыть глаза, не подозревая о том, что Т'Чалла следит за ней, надеясь, что она заговорит первой.

Так, в полной тишине, все трое растворились в ночи.

* * *

Через несколько сотен миль Накии наконец-то удалось заснуть – это был ее первый полноценный отдых за последние два года, пока она работала под прикрытием. Мысли Т'Чаллы метались от его обязанностей как представителя королевской семьи к мирно лежащей рядом с ним женщине.

– Сестра Накия, мой принц, – голос Окойе прорезал тишину, – мы дома.

Истребитель завис над восхитительной красоты лесом, а потом резко, на большой скорости спикировал вниз. Когда транспорт опустился на уровень крон деревьев, лес, оказавшийся голограммой, покрывающей тысячи миль, исчез, и перед глазами прибывших открылся вид на Ваканду Небоскребы и другие здания королевства были построены прямо посреди джунглей, а замысловатая высокотехнологичная транспортная сеть была раскинута по улицам. Самолет направлялся в столицу страны, шумный Золотой Город, в котором гармонично сочетались технические новшества и природные ландшафты.

Истребитель летел по направлению к самому пышному зданию – Королевскому дворцу. Возвышаясь над окружающими его домами, дворец будто воплощал саму суть Золотого Города, сияя даже при свете луны, – бриллианты и золото на фасаде сверкали, когда на них попадали отблески городских огней, и казалось, что дворец пылает, словно горделивый маяк для всех жителей страны.

«Коготь» приземлился на небольшой аэродром, который располагался на крыше этого величественного здания. Дверь открылась, и Т'Чалла вышел наружу. Когда принц увидел встречающих его восемнадцатилетнюю сестру Шури и королеву-мать Рамонду, его сердце наполнилось радостью. Их окружали члены «Дора Милаж».

– Мама, теперь ты сама видишь, поводов для беспокойства не было. Мы вернулись целыми и невредимыми, – произнес он и расцеловал Рамонду в обе щеки. – Сестричка, тебе, наверное, немалых усилий стоило заставить себя выйти из любимой лаборатории, чтобы встретить меня? Очень приятный сюрприз, – приветствовал он Шури, которая быстро отодвинулась от него.

– Ага, привет. На самом деле я здесь из-за шариков кимойо. Все нормально сработало? У меня есть несколько идей, как сделать их еще лучше, – Шури буквально переполняла энергия, ее сложный ум постоянно перерабатывал уже существующие изобретения, создавая на их основе что-то совершенно уникальное. Несмотря на молодость, она уже была важным и ценным сотрудником высокопрофессиональной Вакандийской группы разработки, на счету которой было большинство созданных в стране продвинутых изобретений.

– Работают как часы. Мы все провернули просто идеально, – ответил Т'Чалла.

Шури вздохнула:

– Сколько можно тебе повторять, братишка? Если что-то работает на ура, это еще не значит, что эту вещь нельзя улучшить.

Она направилась к Окойе.

– Спасибо, принцесса, – произнесла та, передавая шарики обратно в руки Шури. – Я с нетерпением буду ждать, что еще вы придумаете для совершенствования технологии.

Шури посмотрела на Т'Чаллу и Накию. Последняя как раз выражала Рамонде глубочайшие соболезнования.

– Ну что? Он впал-таки в ступор? – прошептала принцесса на ухо Окойе.

– Прямо как антилопа, увидевшая фары машины, – слегка улыбаясь, ответила та.

– Так я и знала, – произнесла Шури, широко ухмыльнувшись.

Когда Накия отошла, Рамонда еще раз заключила сына в объятия.

– Спасибо, что доставил ее домой живой и невредимой, Т'Чалла. Когда я ее увидела, у меня потеплело на душе.

– Накия не хотела уходить. Если бы не завтрашняя церемония, сомневаюсь, что она согласилась бы полететь с нами, – ответил юноша.

Вернуться к просмотру книги