Черная Пантера. Официальная новеллизация - читать онлайн книгу. Автор: Стив Белинг, Джим МакКанн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная Пантера. Официальная новеллизация | Автор книги - Стив Белинг , Джим МакКанн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Разумеется, эта парочка не имела отношения к медицине. Одним из них был Улисс Кло, известный вор и террорист международного масштаба. Он и его напарник Лимбани разыскивались по всему земному шару за совершение более дюжины преступлений, включая масштабную бомбардировку Ваканды, которая привела к гибели бессчетного числа людей, а также кражу трехсот фунтов чистого вибраниума. Теперь они работали с Киллмонгером.

Кло снял перчатки и повернулся к Эрику:

– Давай-ка убедимся, что ты знаешь, о чем говоришь, парень.

Он взглянул на свои руки. Это были бионические протезы – собственные конечности Кло потерял в битве на стороне Альтрона, до того, как над этим андроидом одержали победу Мстители.

Прежде чем им удалось что-то сделать, в дверях появились два охранника.

– Хей! Помощь нужна? Что случилось с директором Мэннинг? – спросил один из них.

Кло повернулся и ответил:

– С ней, я думаю, все будет в порядке. Мы просто проводили осмотр, но, кажется, уже нашли то что нужно. Надо сказать, вы очень быстро отреагировали. Спасибо, ваша помощь больше не требуется.

Сказав это, он поднял руку и направил ее на охранников. Из его ладони вылетел лазерный луч, сбивая охранников с ног. Лимбани подполз и осмотрел их.

– В полной отключке, – подтвердил он.

Кло повернулся обратно к витрине, поднял руку и выстрелил еще раз. Стекло разлетелось на множество осколков, но экспонаты внутри остались в целости. Наемник протянул руку и извлек шахтерский молот, который, по утверждению Киллмонгера, принадлежал вакандийцам. Когда он взял его в руку, бионические конечности зашипели и завибрировали. Столетние наросты грязи и мусора начали медленно спадать с артефакта.

Через несколько минут «шахтерский молот» в руке Кло очистился от внешних наслоений и предстал во всей красе – артефакт из чистого сияющего вибраниума.

– Ву-ху-у-у! Что я вам говорил? – вскричал Киллмонгер, и его глаза засветились от радости, что его догадка подтвердилась.

– Мы заработаем на нем целое состояние. Хорошая работа, Киллмонгер, – ответил Кло и расплылся в улыбке.

– Попытаетесь продать чистый вибраниум на черном рынке? Ну, удачи вам, – усмехнулся Киллмонгер.

– Вообще-то у нас уже есть покупатель. Не надо принимать меня за любителя, парень, – возразил Кло.

– Надеюсь, вы знаете, что делаете. Если произойдет хотя бы минимальная утечка информации, вакандийцы тут же сядут вам на хвост. Они не любят, когда у них воруют, – предупредил Киллмонгер.

Кло поднял бионическую руку и направил ее прямо в лицо позеру.

– Как я уже говорил, это далеко не первая моя встреча с вакандийцами или с вибраниумом. Ты проделал хорошую работу, приведя нас сюда, а теперь давайте завернем нашу находку, чтобы я мог перейти к следующему этапу плана.

Киллмонгер одобрительно кивнул:

– Босс здесь ты.

Он подошел к носилкам и лег в спец-мешок, который лежал на них. Кло положил вибраниумовый молот ему на грудь, а Лимбани быстро застегнул молнию, скрывая Киллмонгера и артефакт от посторонних глаз.

Кло и Лимбани схватили носилки и быстро вынесли их через аварийный выход. Снаружи их уже ждала машина скорой помощи. Они быстро погрузили ношу в салон, и Кло запрыгнул туда же, закрывая за собой двери. Лимбани уселся на пассажирское сиденье и повернулся к водителю: это оказалась Тильда, работница музейного кафетерия.

– Отличная работа. Только б не забыть никогда не принимать из твоих рук напитки, – пошутил он.

– Ладно, время уносить ноги, – крикнул Кло, и Тильда завела двигатель. – Заработаем бабла! – продолжил он, расстегивая чехол, чтобы Киллмонгер смог выбраться наружу. Кло потянулся за вибраниумовым молотом и повертел его в руках. В глазах негодяя читалось ликование.

Тильда ударила по газам, включила мигалку, и похитители вылетели из музея прямо на суетливые улицы Лондона. Через несколько секунд появилась другая карета скорой помощи, из которой с пустыми носилками выбежали настоящие санитары, не подозревая о том, что сейчас случилось внутри.


ГЛАВА 5


Дул теплый вакандийский бриз, принося с собой запахи и звуки, окутывающие Золотой Дворец. Стоя на балконе, Накия глубоко вдыхала этот воздух.

– Запах дома.

Накия медленно выдохнула. Ей не нужно было открывать глаза, чтобы понять, кто сейчас к ней присоединился.

– Да, запах дома. А теперь и вашего королевства, мой король, – ответила она, обращаясь к Т’Чалле, новому правителю Ваканды, появившемуся на балконе за ее спиной.

– Я говорил о тебе, – произнес тот, украдкой кидая на нее взгляд и заметив, что она слегка покраснела. – Возможно, я король Ваканды, но надеюсь, для тебя я кто-то больший.

Накия улыбнулась, и в ее голове возникло воспоминание из детства:

– Воришка.

Т’Чалла возмутился:

– Эй, когда это я?.. О-о-о...

– Летающий мотоцикл королевской охраны, – произнесли они хором.

– Мне было всего десять лет. Сомневаюсь, что это делает меня профессиональным преступником, – засмеялся Т’Чалла. – И, если помнишь, именно ты пыталась украсть его первой.

– А ты стянул ключ-карточку из кармана охранника, – улыбнулась Накия в ответ. – Так что ты был как минимум соучастником.

– Мы летали над городом, пока солнце не закатилось. Был долгий летний день, и мы не возвращались во дворец вплоть до позднего ужина, – Т’Чалла смотрел в никуда, вспоминая мельчайшие детали. – Ты так бесстрашно им управляла!

– Не могу сказать то же самое про твою смелость, когда мы вернулись обратно и тебе пришлось иметь дело с отцом. Ты был просто в ужасе, – рассмеялась Накия.

– Баба был очень зол, это правда, но его больше волновала моя безопасность. И твоя – тоже. Он отправил меня в комнату, не дав поужинать.

– Ты не рассказывал, что он тебя за это наказал, – удивленно ответила Накия.

Т’Чалла улыбнулся:

– Я никогда, не воспринимал это как наказание. Мне дали время на раздумья, на то, чтобы я сам пришел к верному выводу. Именно в тот день я понял, что хочу быть с тобой рядом до конца своих дней. Даже если это будет стоить мне ужина.

Король посмотрел Накии в глаза, ища подтверждения того, что она чувствует то же самое. Но девушка отвернулась и взглянула на линию горизонта, будто ища что-то за границами Ваканды.

Наконец она вздохнула:

– Я хочу вернуться к полевой работе, Т’Чалла.

– Ты всегда была такой свободолюбивой, – король пытался скрыть свою боль, прикрывая истинные чувства шутливым тоном.

– Я серьезно. Последние два года я провела в Нигерии. То, что ты видел вчера в Чибоке, – лишь малая часть моей работы. Нужно сделать для этих женщин гораздо, гораздо больше, – Накия вновь повернулась к Т’Чалле. – Конечно, до тех пор, пока мы не сможем их освободить, дав им пристанище здесь и гарантировав безопасность.

Вернуться к просмотру книги