Смерть и дева. Эхо незнакомцев - читать онлайн книгу. Автор: Глэдис Митчелл cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть и дева. Эхо незнакомцев | Автор книги - Глэдис Митчелл

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Миссис Брэдли согласилась с такой оценкой вероятной реакции мисс Кармоди, но комментировать не стала. Она лишь заметила небрежно и со своей змеиной усмешкой:

— Деньги на проезд мужа вам тоже придется занимать?

— О, Эдрис! — произнесла Крит, и в ее голосе послышалось что-то похожее на презрение. — Он должен быть похоронен в Англии. Бесспорно, здесь, в городе. Я не могу везти его на корабле. Предположим, кто-нибудь влюбится в меня на судне… А мертвый муж в багажном отсеке…

— Ну муж еще не мертв, — бросила миссис Брэдли.

Крит вопросительно на нее посмотрела.

— Это шутка?

— О нет. Он был не совсем мертв, когда я его нашла, — сказала миссис Брэдли.

Потратив по меньшей мере минуту, чтобы осознать эти очевидно неприятные известия, Крит приняла их философски, к одобрительному восхищению миссис Брэдли.

— Утонуть — слишком хорошо для него, — заметила Крит. — Что теперь с ним?

— Он сбежал с места происшествия и теперь на свободе. Вряд ли можно ожидать его возвращения в «Домус». Однако я полагаю, что инспектор Гэвин захочет его найти.

— За убийства? Боюсь, я его выдала. Вы же так думаете? Неважно. Я откажусь от своих слов и не буду делать никаких заявлений.

— Они бы не имели никакой ценности, — спокойно сказала миссис Брэдли. — Никто не станет добиваться показаний жены.

— В самом деле? — улыбнулась Крит. — Тогда, думаю, я попрошу Томаса принести шампанского. Вы купите для меня бутылку, и мы вместе его выпьем?

— Очень хорошо, — согласилась миссис Брэдли.

Пока они разговаривали, пришла Лора. Посмотрела на них, поймала взгляд миссис Брэдли и снова вышла, чтобы найти Гэвина в вестибюле гостиницы, где тут же прицепилась к нему с нудным разговором.

— Поэтому твоя задача — искать доказательства — сказала она. — Я очень надеюсь, что ты их найдешь.

— Доказательства чего?

— Того факта, что Конни Кармоди пыталась убить этого Тидсона.

— Мы никак не сможем этого доказать. По словам миссис Брэдли, единственным свидетелем был пастух, а он совершенно уверен, что Конни изо всех сил спасала человека. В этом нет никаких сомнений. Кроме того, Тидсон тоже не станет ее обвинять.

— Это как это — не станет ее обвинять? На мой взгляд, он сделал бы это ради своей безопасности.

— Если он так поступит, ему придется объяснить, почему она хотела его убить. Однако такого старого стреляного воробья, как Тидсон, не изменишь.

— Не думаю, что он рискнет лгать, если Конни скажет правду об Артуре Прис-Гарварде.

— Но никакой правды об Артуре нет.

— Пока что нет. Но если ты думаешь, что планы Тидсона расстроились, подумай вот над чем. Он не хочет убивать парня сам, но хочет получить наследство, я бы так сказала.

— Догадки, милая. Давай без этих женских штучек.

— Вряд ли когда, — отрезала амазонка Лора. — И поэтому я буду гораздо лучшей бабушкой, чем женой. В любом случае не понимаю, почему ты хочешь встревожить Конни. Разве ты сам никогда не говорил, что хочешь кого-нибудь убить?

— Довольно большая разница между словами и попыткой это сделать, тебе не кажется?

— По мнению Священного Писания, нет. И, во всяком случае, разница всего лишь академическая, верно? Это только означает, что тебе не хватает смелости.

— Не могу согласиться. Разница между совершением преступления и несовершением — фундаментальная, — заспорил Гэвин. — А что касается Писания… Хотя неважно! Ты хотела что-то рассказать мне об одежде Крит, или я ошибаюсь?

— О да, я ее нашла как нечего делать. Ее притопили камнями, маленькими.

— В реке?

— Да. Могу показать место.

Глава 21

…но я немного пришел в себя, бросил удочку, ухватил леску и наконец вытащил его вручную.

Дж. У. Хиллс. Лето на реке Тэст

— Ах да, ваша улика, — напомнила миссис Брэдли.

— Ну, — сказал Гэвин, — это пуговица с рубашки парня Биггина.

— Найденная где?

— Помните, вы рассказывали Лоре о вашей прогулке с Тидсоном, когда вы поднимались на холм Сент-Кэтрин?

— Да, помню.

— И о том, как во время прогулки с Конни вы нашли нечто похожее на логово бродяги?

— Да.

— Полиция, разумеется, со всей тщательностью прочесала окрестности и среди мусора на дне той ямы нашла эту пуговицу, которая, мы можем сказать со всей уверенностью, оторвалась от одежды Биггина, и на ней есть его отпечатки. На самом деле это брючная пуговица, и на ней хорошо определяемый отпечаток части левого большого пальца парня. Есть и другие вещи.

— Включая, разумеется, одну сандалию. И пару сильно перепачканных перчаток, — сказала миссис Брэдли.

— А другую сандалию видели в руках у Тидсона, — с упреком глядя на собеседницу, сказал Гэвин. — К сожалению, не думаю, что она до сих пор существует. Очень жаль, что вы не упомянули о ней ранее в ходе следствия.

— Я бы сбила вас со следа, — пояснила миссис Брэдли. — А наутро после смерти Бобби Грира мистер Тидсон бросил в тележку муниципального мусорщика сильно поношенную сандалию. Сомневаюсь…

— Да, хорошо, мы должны заполучить ее, — перебил Гэвин. — Ее нужно найти. Она и эта пуговица приведут Тидсона на виселицу, если сандалии совпадут, а так и будет. И потом еще перчатки…

— Перчатки — поистине мастерский ход, и подложили их очень аккуратно, — сказала миссис Брэдли. — Что касается сандалии, не знаю, что она сможет подтвердить. Мистер Тидсон вряд ли станет отрицать, что в какой-то момент она находилась в его распоряжении, поскольку несколько человек действительно видели его с ней.

— Да, это верно, — согласился Гэвин.

— Однако с этой сандалией что-то неладно, — заметила Лора. — Я не понимаю, зачем он принес ее с собой в «Домус». Разве это не странно?

— Не особенно. Подобные вещи люди проделывают бессознательно, — пояснила миссис Брэдли.

— Да уж, тайны из нее он не делал.

— Ну мы, разумеется, должны помнить, что она не была собственностью Бобби Грира, а именно смерть Бобби занимала наше внимание в то время и некоторое время после.

— Справедливо. О Биггине мы тогда не знали.

— Очень надеюсь, что вы сумеете найти вторую сандалию, если думаете, что это как-то вам поможет.

— Не сомневайтесь, мы ее найдем, если муниципальные власти делают свою работу, руководствуясь патриотизмом.

— Сбор вторсырья?

— Да. Полагаю, сандалия кожаная? Конечно, он сможет объяснить отпечатки, если оставил их, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию