Лихорадка теней - читать онлайн книгу. Автор: Карен Мари Монинг cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лихорадка теней | Автор книги - Карен Мари Монинг

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Итак, В’Лейн ведет себя хорошо, усердно трудится для команды. У нас были серьезные незавершенные дела, но его имени не было у меня на языке, и я подозреваю, что он избегает меня. Я была не в настроении для стычки на прошлой неделе. Противостояние самой себе было достаточно трудным.

— Если это тебя не устраивает, я пойду сама. — Скоро у нас будет Кристиан! В тот момент, когда я вернулась с милосердного убийства Фиона я начала давить, чтобы вытащить Кристиана из тюрьмы Невидимых. Я начала бы свою компанию раньше, но открытие, что я НЕ была Возлюбленной, накинуло на меня опасную, отупляющую удавку. — Когда он вернется?

— Ваш симпатичный мальчик из колледжа, больше не так симпатичен.

— Он не мой, симпатичный мальчик из колледжа.

Наши взгляды сцепились.

— Но я все еще думаю, что он обалденно-красивый, — сказала я, просто чтобы поиздеваться над ним.

Увижу вас с ним в постели, как я видел в Зазеркалье, убью его.

Я моргнула. Мне не просто увидеть что-то в глазах Бэрронса.

Он испарился из кресла и вновь показался в пяти футах, стоящим перед огнем, спиной ко мне.

— Они рассчитывают получить его обратно, как можно скорее.

Я хотела быть там, когда они вытащат Кристиана, но Келтары ясно дали понять, что не хотят видеть меня рядом. Я никогда бы не сказала им, что накормила их племянника плотью Эльфа.

Я не была уверена, что они нашли бы это каннибализмом и кощунством или и тем и другим сразу, но это, несомненно, оскорбило бы их. Они узнают об этом достаточно скоро.

Я вздрогнула. Время близилось. Скоро мы проведем ритуал.

— Мы должны встретиться с каждыми. Келтары, ши-видящие, В’Лейн. Обсудить детали.

Что произойдет, когда мы запрём книгу? Как Бэрронс думал использовать ее, когда она будет заключена? Знал ли он Первый Язык? Был ли он настолько стар? Узнал ли его через какое-то время или выучил? Планировал ли он позволить нам заново захоронить ее в аббатстве, а затем сидеть и читать ее?

И что делать со знанием?

— Почему бы просто не сказать мне, зачем тебе нужна Синсар Дабх?

Он больше не смотрел на огонь, он уставился на меня.

— Почему ты постоянно так перемещаешься? Ты никогда раньше так не делал.

Это нервировало.

— Это нервирует вас?

— Вовсе нет. Просто… сложно уследить.

Красная дымка проскользнула в его глазах.

— Вас это не беспокоит?

— Нисколько. Просто хочу знать, что изменилось?

Он пожал плечами.

— Сокрытие моей природы требует усилий.

Но глаза сказали: Думаешь, ты примешь зверя? Смотреть на него, день за днем.

Не проблема.

— Королева приходила…

— Она в сознании? — воскликнула я.

— … не надолго, прежде чем она снова отключилась.

— Почему ты всегда ждешь так долго, чтобы рассказать мне важные вещи?

— Когда у Королевы наступило просветление, Джек набрался духа, и спросил у нее, кто запечатал ее в гроб.

Ожидание выпрямило мой позвоночник.

— И?

— Она сказала, это был Эльфийский Принц, которого она никогда не видела. Он назвал себя Круус.

Я ошеломленно, уставилась на него.

— Как это возможно? Кто-то, кто должен быть мертв, вообще-то мертв?

— Не похоже.

— У него были крылья?

Он одарил меня взглядом.

— Зачем?

— У Крууса они были.

— Откуда вы… ага. Воспоминания.

— Тебя это беспокоит? Что я… — Не возлюбленная. Я не смогла закончить предложение.

— Не больше человек, чем я? Наоборот. Вы либо будете жить очень долго, либо докажете, что Вы ее реинкарнация. Я бы хотел знать что из этого, так мы бы знали, можете ли вы умереть. В конце концов, Темный Король придет увидеть вас. Нам с ним давно пора поговорить.

— Что тебе нужно от книги, Бэрронс?

Он улыбнулся. Точнее, он показал мне зубы.

— Одно заклинание, мисс Лейн. Не волнуйтесь за свою прелестную маленькую головку.

— Не надо меня заговаривать. Этот способ меня заткнуть. Больше не работает. Заклинание для чего? Чтобы обратно изменить тебя, чем бы ты раньше не был. Позволить тебе умереть?

Его глаза сузились, и в груди зашевелилась гремучая змея. Он посмотрел на мое лицо внимательно, как бы читая мельчайшие нюансы, как при каждом вдохе раздувались мои ноздри, форму моего рта, движения глаз.

Я в ожидании подняла брови.

— Это то, что вы должны думать обо мне? Что я хочу умереть? Должны обрядить меня в рыцаря, чтобы найти меня приятным? Рыцарство требует суицидальных наклонностей. У меня нет ни одной. Я не могу насытиться жизнью. Я готов просыпаться каждый день вечности. Мне нравится быть тем, кто я есть. Я получил лучшее завершение сделки. Я буду здесь, пока это происходит. Я буду здесь, когда все закончится. И я восстану из пепла, и буду делать это снова, когда все опять начнется.

— Ты сказал кто-то опередил меня, прокляв тебя.

— Мелодрама. Разве она поможет? Вы целовали меня.

— Ты не чувствуешь себя проклятым?

— И Бог сказал: «Да будет свет». Я ответил: «Скажи, пожалуйста».

Он исчез. Больше не стоял напротив меня. Книжный магазин казался пустым, и я осмотрелась, удивляясь, куда он подевался так быстро и почему. Может он расплавился около книжного шкафа, растворился в портьере, завернулся в стойку?

Вдруг его рука оказалась в моих волосах и потянула меня за голову вверх с дивана, заставляя выгибать спину.

Он закрыл своим ртом мой и протолкнул внутрь язык, заставляя раздвинуть зубы.

Я схватила его за руку, но не так резко, так как он оттянул мою голову назад, все что я делала это искала опору.

Другой рукой он обернул мою шею, заставляя меня поднять подбородок выше, целуя меня глубже, жестче, и удерживая меня от сопротивления.

Не то чтобы я хотела сопротивляться.

Сердце колотилось в моей груди, ноги раздвинулись. Существуют различные виды поцелуев. Я думала, что пережила их все, если не до прибытия в Дублин, то безусловно после месяцев, проведенных в состоянии При-йа в постели с этим человеком.

Это был новый.

Все, что оставалось — держаться за его руки и выживать.

«Поцелуй» было не тем словом, чтобы передать это.

Он плавил нас вместе — мои челюсти раздвинуты так широко, что я не могла бы даже поцеловать его. Я могла брать только то, что он дает мне. Я чувствовала острое скольжение клыков вокруг моего языка, когда он сосал его своим ртом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию