Падение Горизонта - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Шерман cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Горизонта | Автор книги - Алекс Шерман

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Было на базе пара раз на трена… Черт, да куда ж ты! На тренажере… — Машина под управлением Викинга едва разминулась с тяжелым грузовиком.

— Ничего, привыкай. В жизни все намного интереснее, — Холлоран хмыкнул, — никто и никогда не слышал о героически погибшем при исполнении экипаже тренажера.

Часы на приборной панели издевательски подмигивали цифрами «7:58 PM», а Голландец погрузился в картинку, что Дженис транслировала на его очки с камеры Джунипера.

Тот, оседлав кроссовый KTM, как раз подъезжал к маленькому пузатому микроавтобусу «Фольксваген», остановившемуся на мосту и заблокировавшему движение по полосе, за ним выстроилась целая очередь из сигналящих машин. Из микроавтобуса тем временем высыпались пятеро тинейджеров — два парня и три девицы.

Джунипер резко с разворотом притормозил, и камера с его шлема захватила «танго» крупным планом: девушки раздеваются, один парень их поторапливает, второй снимает все происходящее на видеокамеру.

— ФБР, никому не двигаться! Держите руки так, чтобы я их видел!

Первый парень отреагировал на крик агента странно: в его руке появился пистолет. Стрельбу он открыл моментально, не целясь, просто куда-то в сторону мотоциклиста в черном комбинезоне.

Джунипер спрыгнул на асфальт и перекатился под укрытие бетонного блока, отделяющего пешеходную зону моста от проезжей части.

— Здесь Джей-три, огневой контакт!

— Останови их, Джей-три! — взревел Холлоран.

Видео со шлема оперативника несколько секунд болталось и показывало лишь фрагменты дорожного покрытия, — похоже, тот подбирался поближе к противнику. Затем в поле зрения вновь показались тинейджеры (обнаженные девушки были уже по ту сторону ограждения), и еще через секунду яркая вспышка залила «картинку»: агент использовал светошумовую гранату.

Время замедлило свой бег. Холлоран, словно в съемке рапидом, наблюдал за тем, как падает с пулей в груди вооруженный подросток, как, рывком увеличиваясь в объективе камеры, раскидывает руки, преграждая путь агенту, второй парень, лишь затем, чтобы в свою очередь мешком упасть на асфальт. И как три девушки, неразборчиво что-то крича, совершают прыжок с моста.

— Джей-раз, Джей-два, вернуться на станцию. Джей-три, мы скоро будем. Мама-Наседка, полицию на мост, пусть прикрывают этот бардак.

Можно было не торопиться, но Викинг, повинуясь командам «поводыря», все равно давил на газ, пытаясь ревом мотора и сирены прогнать чувство пустоты внутри.

Автомобиль агентов появился на месте происшествия лишь спустя еще пять минут. Пять минут — так мало, и все же слишком много.


Утро Холлоран встретил с квадратной головой, сна ни в одном глазу, хотя весь вечер и половину ночи он провел, препираясь с шерифом из-за перестрелки на мосту и помогая Джошуа с Дженис проводить операцию прикрытия: проклятые видео происшествия все-таки проникли в сеть.

Десятки мобильников запечатлели своими всевидящими стеклянными глазами, как три обнаженных девицы делают свой последний шаг перед пятнадцатиметровым полетом в то, что и рекой-то можно было назвать лишь в шутку, а попытавшийся преградить дорогу метнувшейся к ним размазанной черной тени парень оседает на асфальт. Благо, в нерабочий день трафик на мосту был невелик, и встал он не полностью, так что на месте происшествия не было никого, кто смог бы заснять полную картину, включая то, как задержанного полицейскими типа в черном отпускают. Но и так шумиха получилась сильная, ничего особенного, но неприятно, — и Голландец сразу после получасового разговора с шерифом присоединился к спин-доктору, полночи зачищая хвосты.

Добавить к этому никуда не девшееся ощущение холодящего душу присутствия Умбры, от которого Майлза не смогли избавить ни стакан бурбона сразу же по приезду, ни пара запитых ударной дозой кофе капсул нео-флуоксетина в смеси со спецмодификацией аддерала — они лишь вызвали у Голландца ощущение какой-то «хрустальности» и ненастоящести происходящего.

Тела парней с моста лежали на столах в лаборатории коронера, а в ситуационном зале Холлоран с видимой ленцой ковырялся в их личных вещах. Смысла в этом не было ни малейшего: всю электронику забрала Дженис и уже начала ее потрошить, с семьями парней, приглашенными в управление шерифа, уже побеседовал Биркланд, затем отправившийся опрашивать знакомых и друзей погибших. Но после принятых таблеток Холлорану надо было чем-то себя занять, вот он и крутил в руках ключи от микроавтобуса, на котором незадачливая пятерка приехала на мост.

Судя по выведенному на видеостену новостному выпуску, полицейские аквалангисты все еще искали тела девушек в реке, но Холлоран был уверен: те так и не будут найдены, разве что аквалангисты научатся сами переходить за Грань.

Агент резко поднялся из кресла и жестом вывел на экран карту города, добавил к размещенным на ней двум точкам происшествий третью и на минуту застыл, барабаня пальцами по столешнице. Потом движением пальца соединил точки на карте двумя линиями. Внимание его привлек продолжавший транслироваться в углу видеостены новостной ролик: там перешли от криминальных новостей к спортивным, и корреспондент канала брала немое интервью (звук Холлоран не выводил) у атлета в футбольном доспехе.

Голландец оживился и еще двумя линиями дорисовал незаконченный треугольник на карте до квадрата. Еще две возникшие линии обозначили диагонали, и Холлоран криво улыбнулся, обведя точку их пересечения, — городской стадион «Эвербэнк».

— Андерс, это я. — Голос его напарника в трубке был неразборчивым. — Спишь, что ли? Ничего. Просыпайся, приводи себя в порядок и тащи свою задницу в ситуационный. Что значит «рано»? Я так вообще еще не ложился. На том свете отоспимся, возьми у дока каких-нибудь стимуляторов. Как «зачем»? День будет долгим: кажется, я нашел две последних мишени — четвертую и окончательную. Ладно, через полчаса, заодно сам умоюсь.

Биркланд появился ровно через тридцать минут и обнаружил Майлза во главе «умного» стола уплетающим пончик. Чашка с кофе стояла там же, прямо на видеоповерхности стола, правда, под нее была подложена какая-то из бумаг дела.

— Не смотри на меня как солдат на вошь, Викинг. Бумагам в архиве плевать на наличие на них кофейных следов, а при отправке отчета в центр мы все подчистим. Сахар же и углеводы мозгу просто необходимы при нашем-то образе жизни. Давай с тебя начнем: что у тебя есть на парней и девиц?

Андерс пару секунд колебался, затем устроился рядом, тоже подцепил из коробки глазированный пончик, надкусил его и покрутил головой. Холлоран пододвинул к нему свою чашку и тот, кивнув, одним глотком осушил ее наполовину.

— Слушай, надо кофемашину сюда перетащить. Невозможно же, мы с тобой на кофеине работаем.

— Так у тебя вообще не будет стимула отсюда выходить, жиром заплывешь. Рассказывай давай.

— Парни — двое братьев Экклтон, университет, братство «Альфа Сигма Фи». Девицы — двое из комьюнити-колледжа «Спрингс», второй курс. Одна из старшей школы в Крусиан Лейк. Все как на подбор из хороших семей — WASP, трастовые фонды, что их только в комьюнити-колледж понесло. Семейные юристы лютуют…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению