Падение Горизонта - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Шерман cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение Горизонта | Автор книги - Алекс Шерман

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Андерс начал одеваться, вид у него был виноватый.

— Нам курс меметики читали, но так, по верхам… Кто ж мог знать, что там такая мина найдется.

— Викинг, ты агент или поросячий хвостик? У нас на руках дело с возможным прорывом, тут так пахнет серой, что ты просто обязан держать при себе промышленный запас святой воды. Увидел помойку и расслабился? Смотри, в следующий раз добрый дядя Голландец может и не успеть, и амнезиаком в морду не обойдется. Черт, тебе еще про Святошу рассказывать заново…

— Какой такой «святоша»?

— Ладно, кратко — мы пришли к взаимовыгодному, но незаконному сотрудничеству с отцом Хулио. Я убедил тебя в пользе этого сотрудничества, ты согласился. Подробнее потом прочитаешь в отчете, чтобы два раза тебе обедню не служить.

Биркланд застегнул рубашку и начал завязывать галстук, отметив про себя, что именно этот цвет он и сам бы выбрал на сегодня. Или он сам этот цвет сегодня и выбрал? Чертовы амнезиаки…

— А Джошуа уже раскопал, что там в этом журнале?

— Заканчивай одеваться и жду тебя в операционном зале, там все узнаем.


В ситуационном зале к агентам присоединился облаченный в лабораторный халат Джошуа, сияя лысиной. Дженис, не снимая своей хай-тек маски, послала из кресла координатора воздушный поцелуй Биркланду. Тот хмыкнул — похоже, стоило разок крупно облажаться, чтобы даже линейные агенты начали считать его за человека — и ответил ей комическим книксеном, разведя руками полы пиджака, словно юбку.

Наконец, все устроились за столом, Джошуа вывел на экран сканы страниц дневника пропавшего индейца, поправил галстук (воротник рубашки был ему немного мал), откашлялся и сухо начал:

— Агент Холлоран, агент Биркланд. Я проанализировал переданный агентом Холлораном мне документ и пришел к мнению, что перед нами, скорее всего, плод творчества какой-то деструктивной секты, скорее всего, связанной с отклонениями от реальности. Однако секта эта не очень искушена в своем деле.

— И что же вас привело к такому выводу, Джошуа? — Холлоран был холоден и серьезен.

— Начнем с методов защиты документа. — Док увеличил на видеостене один из фрагментов, нарисованный тушью сложный знак, некоторые части которого закрывали черные плашки. — На первой же странице расположен этот глиф, представляющий собой ослабляющий критичность восприятия и повышающий доверие мемагент. Кроме этого он несет в себе сублиминальное воздействие, цель которого — принудить читателя дочитать текст до конца.

— Да, и я на него попался. — Андерс потер правый висок. — А амнезиаки отбили мне всю память на пару часов назад.

— Это был самый простой метод нулифицировать воздействие мемагента, — Джошуа кивнул. — Самый быстрый и самый безболезненный. В противном случае вам пришлось бы провести в «комнате 101» несколько часов. Но я хочу отметить не эффект мемагента, а его излишнюю сложность и нарочитость.

— Что вы имеете в виду, док?

— Судите сами, агенты. Если использовать даже старые наработки, еще Уилсоновского проекта «ФНОРД» семидесятых готов прошлого века, то можно вплести мемагент в само тело текста, и не надо будет городить огород с каллиграфией. Обращу ваше внимание: глиф крайне сложен, выполнен тушью вручную, без каких-либо приготовлений, анализ листа не выявил черновых набросков карандашом, меток или чего-то подобного. Из этого я делаю вывод: автор глифа потратил много времени на то, чтобы научиться творить подобные вещи. Это в чем-то произведение искусства — сложное, по-своему красивое и совершенно неэффективное, подобного можно было бы добиться с меньшим приложением сил.

— Дженис, душа моя, попроси, пожалуйста, кого-нибудь из оперативников, чтобы принесли кофе. — Голландец откинулся на спинку кресла и забросил руки за голову. — Хорошо, док, наш автор — художник. Получается, это не мистер Дабаи?

— И да и нет, агент Холлоран. Текст написан рукой мистера Дабаи, агенты привезли с собой образцы его почерка, они совпадают с почерком, которым велись записи. Однако глиф выполнен другой рукой и другим инструментом — не ручкой с металлическим пером, а кисточкой для туши. Фактически у этого экземпляра «Книги Червя» два создателя.

— Значит, вот как она называется?

— Да, и речь там ведется о сущности Умбры, называемой Червь. Упоминаются еще две: некие Плетельщик и Вельд. Последний описывается как некоторый аспект творения хаоса из ничего, тогда как Плетельщик — аспект упорядочивания ранее сотворенного хаоса.

— Творение, упорядочивание… Мифическое мышление циклично, так что для завершения цикла нам не хватает аспекта разрушения.

— Именно так, агент Холлоран, и об этих трех аспектах автор упоминает как о Триаде. Червь, по его мнению, — это аспект разрушения, также пребывающий в трех ипостасях. Первая — Червь Бедствия, Зверь Войны, ипостась бесчувственного разрушения. Вторая — Червь Поглощения, Пожиратель Душ, ипостась объединения через поглощение, этакая персонификация голода. Третья же — Червь Искажения, Осквернитель, ипостась коррупции и разложения.

— И этой штуке они молятся? Мило. — Андерс подошел к видеостене и уставился на одно из изображений на ней: скан страницы, на которой, кроме изуродованного лакунами рукописного текста, красовался рисунок тушью — гигантский червь с заполненной множеством зубов пастью, обвивающий окутанный паутиной город.

— Не молятся, агент Биркланд, — поклоняются. В тексте нет ни слова о том, что они возносят Червю молитвы, такое ощущение, что если это и божество, то коммуникация со своими верующими ему не нужна.

Холлоран кивком поблагодарил Джефферсона, поставившего перед ним бумажный стаканчик с кофе, тот что-то негромко ответил, они оба рассмеялись, после чего Джефферсон хлопнул Голландца по плечу и вышел, закрыв дверь.

— А что делать, низшего офисного персонажа нам по штату не положено, — ответил Холлоран на немой вопрос Биркланда. — Если бы мы снабжались по второму разряду или могли бы наплевать на инструкции, набрали бы, а так парням приходится вкушать все прелести эксплуатации старшими по званию.

Андерс нацепил на лицо маску неодобрения, но Голландец проигнорировал ее, отхлебнул кофе, поморщился и продолжил:

— Хорошо, док, что там есть еще, кроме этих глистов-переростков?

— Еще, агент Холлоран, там есть описание ритуала призыва. Довольно расплывчатое, но, в частности, там говорится, что «воля верных позволит открыть путь Повелителю Разрушения».

— Нехорошо. Совсем нехорошо. Что входит в этот ритуал?

— Как Дженис и угадала, добровольное принесение «верного» в жертву первоэлементу с явным намерением. Чем больше граней пробито, тем проще провести финальный прорыв с массовым жертвоприношением.

— Насколько массовым?

— Не знаю, агент Холлоран. Десяток, сотня… Текст об этом этапе упоминает как о «ликовании многих перерезаемых глоток».

— Хоть что-нибудь хорошее у вас для нас сегодня будет, док?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению