Лучше бы я остался бедным - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучше бы я остался бедным | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Нет! Ты не тронешь ее. Жизнь у Элис не слишком радостная, но она принадлежит ей. Я не позволю уничтожить девушку!

Кэлвин, затянувшись, выпустил из ноздрей струю дыма.

– Мне не обойтись без твоей помощи, – сказал он. – Подумай... триста тысяч долларов! Это для тебя пустяк? И все из-за какой-то пигалицы! Кому до нее есть дело?

– Не смей так говорить! – с надрывом произнесла Кит. – Я не пойду на убийство! Я уже лишилась сна! У меня постоянно перед глазами Элис, которая каждый вечер корпит над твоими дурацкими учебниками, пока ты обдумываешь, как ее убить. Я не сделаю этого. Пусть лучше я останусь бедной!

Кэлвин указал на бутылку, стоящую на тумбочке:

– Выпей. Похоже, это тебе необходимо.

Кит взглянула на виски и, поколебавшись, налила его в бокал. Она жадно, в два глотка, выпила жидкость и слегка передернулась.

– Мне не обойтись без твоего содействия, – сказал Кэлвин. – Но, если ты так настроена, нам лучше все забыть. Мы по-прежнему будем влачить жалкое существование: ты – в роли хозяйки убогого пансиона, я – в роли управляющего второразрядным банком.

– Я предпочла бы вести прежнюю жизнь, чем иметь на своей совести убийство.

Она посмотрела на бутылку и, отбросив сомнения, налила себе еще.

– Мы собирались пожениться, – сказал он и улыбнулся. – Помнишь?

– Я не выйду за тебя, будь ты единственный мужчина на земле. Ты уйдешь! Я говорю серьезно! Я не потерплю тебя здесь!

Он в задумчивости наблюдал за ней, потом пожал плечами.

– Ладно. Я съеду в конце недели. Что ты скажешь Айрис, старикам? Может быть, мне объяснить им, что я узнал о твоем пристрастии к алкоголю и испугался?

Побледнев, она опустила бокал.

– Ты не посмеешь сказать им! Это неправда! – выпалила она.

– Конечно, правда! И сейчас ты почти пьяна. Интересно, какое лицо будет у Элис. Она тобой восхищается. Любопытно, что скажут мисс Пирсон и майор, когда узнают, что ты – пьяница. Но забавнее всего увидеть реакцию Айрис. – Кэлвин подался вперед и закричал: – Убирайся отсюда! Меня тошнит от твоего вида!

Кит повернулась, вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и заперла ее.

Когда Кэлвин услышал щелчок замка, лицо его перекосилось. Он стал похож на дикаря, охваченного бешенством. Кэлвин плюнул на ковер, сжал кулаки, ударил ими по коленям.

Он просидел не двигаясь час. Когда гнев его утих, голова снова заработала; он почувствовал себя зверем, попавшим в капкан. Он не находил выхода из ситуации. Первой его реакцией было прикончить Кит, но это убийство не помогло бы ему похитить заработную плату. Без помощи Кит ему не осуществить задуманное.

Измученный ненавистью, съедавшей его, не способный найти верное решение, он сорвал с себя одежду и завалился в постель. Он лежал в темноте; мысли вихрем проносились в его мозгу.

Наконец в час ночи Кэлвин заснул. Дэйв не знал, долго ли он спал. Когда Кэлвин проснулся, сердце его билось отчаянно. В таком состоянии он не пробуждался со времени войны. Тогда у Дэйва развилось обостренное чувство опасности, которое порой выручало его. Ему случалось просыпаться в отрытом им одиночном окопе, сжимая рукой винтовку, в тот самый момент, когда из джунглей к нему подползал японец.

Тусклый свет луны пробивался сквозь шторы. Он разглядел смутные очертания кресла и шкафа. Что его разбудило? Он уже собрался включить ночник, но внезапный шорох заставил его замереть.

В комнате кто-то был!

Прислушавшись, он уловил чье-то неровное дыхание.

Кэлвин лежал не двигаясь. Глаза его всматривались в темноту. Наконец Кэлвин различил фигуру, застывшую у изножья кровати. Его мощные мускулы напряглись, но он не пошевелился.

Он узнал Кит. Стоя в ночной рубашке, она смотрела на него.

– Дэйв...

Кэлвин медленно поднял голову.

– Дэйв... пожалуйста...

Она подошла ближе и присела на кровать. Кэлвин замер, пытаясь разглядеть, есть ли в ее руках оружие.

– Дэйв...

– В чем дело?

Он заметил, что она дрожит; от Кит разило виски.

– Я согласна, – выговорила она. – Ты прав. Я не в силах жить здесь до конца моих дней. Я должна раздобыть деньги. Я помогу тебе, только, пожалуйста, будь ко мне добрее... пожалуйста, будь добрее.

Он откинул одеяло и простыню, схватил Кит, притянул ее к себе. Его обдало перегаром. Кит обвила руками его шею.

Кит была сильно пьяна. Она заплакала.

– Я все сделаю. Все, что ты потребуешь, – простонала она. – Только не говори им... Обещай мне, что ты не скажешь им. Мне так стыдно...

Темнота скрывала гримасу отвращения, появившуюся на лице Кэлвина. Он заставил себя обнять женщину.

Глава 5

– Значит, так, – сказал шериф, когда броневичок растворился в сумерках. – Вы двое сегодня задержитесь, да?

– Часов до семи, – ответил Кэлвин.

– Все будет в порядке, – заверил Томсон. – Если кто-то постучит в дверь, нажмите кнопку. Я приду сам или пошлю Кена. Уходя, не открывайте дверь, прежде чем погасите свет. Это правило вам известно?

– Конечно, – сказал Кэлвин.

– Тогда я, пожалуй, пойду.

Шериф коснулся шляпы, прощаясь с Элис, стоявшей возле Кэлвина.

– До свидания, мисс Крейг. До свидания, мистер Кэлвин.

Он зашагал по дорожке в сопровождении Треверса. Кэлвин прикрыл дверь банка и запер ее.

Он заметил, что его крупные сильные руки потеют, мышцы болели от усталости – Кэлвин не спал три ночи подряд.

– Ну, за работу, – обратился он к Элис. – Быстрей начнем – быстрей кончим.

– Да, мистер Кэлвин.

Он смотрел, как Элис подходит к стулу и садится на него. Неяркий свет настольной лампы блеснул в стеклах ее очков. Кэлвин замер, глядя на девушку; через полчаса она умрет, подумал управляющий, и повинен в этом будет он. Кэлвин вытащил носовой платок, протер им руки и ушел к себе в кабинет, закрыв за собой дверь.

Кэлвин сел и закурил сигарету. Пальцы его дрожали.

Последние три дня измучили его. Он сомневался в Кит. Каждый вечер, возвращаясь из банка, он заставал ее пьяной. В любой миг готовая заплакать, сексуально возбужденная, Кит была ему противна, но Дэйву приходилось нянчиться с ней; он, ненавидя Кит, ублажал ее, старался поднять женщине настроение.

Сейчас он мысленно разговаривал сам с собой: «Кит – неврастеничка, она опасна. Мне придется использовать ее, но как поступить с Кит после того, как я завладею деньгами? Сейчас Кит мне нужна, она должна сыграть роль Элис. Впоследствии она понадобится мне для объяснения моего отъезда из города и – что еще важнее – ухода из банка. Агенты ФБР поверят в то, что я позволил себе оставить службу благодаря деньгам, вырученным от продажи дома. Постой-ка... Обмозгуем этот момент. Так ли уж необходима для этого Кит? А что, если я избавлюсь от нее сразу после того, как она сыграет роль Элис? Допустим, кто-то предложил мне выгодную работу, и я, видя, что в банке перспектив нет, решаю сменить место службы. Выглядит убедительно, но если они захотят проверить? Я не могу рисковать... Кто-то должен сделать мне заманчивое предложение... Но кто?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению