Островок счастья - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Островок счастья | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Он взглянул на племянницу.

— Ты никогда не любила меня, как, впрочем, и вся ваша семейка.

Пропустив обвинение, Кэтрин решила не отвлекаться от главного:

— По-моему, ты совершенно не отдаешь себе отчета о нашем финансовом положении.

— Я знаю, что отель несет убытки.

— Да, и не только по моей вине, Бен, — сказала она ледяным тоном. — Зима была скверной, но теперь дела идут на поправку. По закону ты имеешь право на долевое участие в доходах, но ты же постоянно мешал мне привести дело в порядок.

— У тебя было целых два года.

— Два года ушло на то, чтобы освоить все тонкости гостиничного дела. Теперь же, когда я наконец знаю, как взяться за дело…

— К чему суетиться? — Он отпил из своего бокала. — Твоя жизнь теперь устроена. Миллионер Стоун сможет превратить Алаву в фешенебельный курорт. Но прежде я хочу получить свою долю.

— Кевина это совершенно не касается. — Кэтрин подалась вперед. — Как ты не понимаешь? «Островок счастья» — это же наш дом! А ты пытаешься его продать!

— Я всегда ненавидел этот жалкий клочок суши.

В искренности Бенджамина можно было не сомневаться. Доказательством служила вся его жизнь. Кэт сделала героическое усилие, чтобы сохранить спокойствие, лихорадочно размышляя, какие еще доводы могут его убедить. Идея продажи гостиницы выглядела настолько дикой, что ее мотивы ускользали от ее понимания. Не то чтобы они были тайной — банальная личная выгода, — но все это просто не укладывалось в голове.

— Расскажи о твоем браке со Стоуном. Как это получилось, что я остался в неведении? Как вышло, что я даже не был приглашен на свадьбу?

Кэтрин вздрогнула, застигнутая вопросом врасплох. Догадаться о том, что он будет задан, можно было давно, но готового ответа у нее не было. Она никогда не рассказывала ему о своей потере памяти, давно обнаружив, что для таких людей, как Бенджамин, информация означает власть. Давать ему в руки такой козырь у нее не было ни малейшего желания — он мог окончательно сесть на шею. Не получив ответа, Бен продолжил свои рассуждения:

— Странно, что и он ничего не сказал об этом, когда мы начали переговоры о сделке. Он что, действовал за твоей спиной?

Горячий протест готов был сорваться с ее уст, но Кэт сдержалась. Как можно отрицать то, в чем сама она была почти уверена? Резким движением она встала из-за стола.

— Я не собираюсь обсуждать это с тобой, — сказала она, направляясь к выходу.

Обругав себя за трусость, Кэтрин перешла к обвинениям в лицемерии: она не ответила Бенджамину потому, что ответа не было даже для самой себя.

Охваченная нервным возбуждением, Кэтрин не знала, куда девать руки, и машинально разглаживала свою зеленую юбку, чувствуя, как ободранные во время восхождения ладони вновь начинают гореть. На них осталось несколько ссадин от веревки. Странно, что она не заметила их раньше. Впрочем, во время объяснения с Кевином она рассвирепела настолько, что просто не могла обращать внимания на такие пустяки.

Даже сейчас, после душа и получасового отдыха в своей комнате, Кэтрин не находила себе места. Почему Кевин не зашел, чтобы проводить ее к обеду? Уязвленная этим обстоятельством не меньше, чем его предательством, Кэт стала обдумывать его недавние аргументы.

Бен полон решимости продать их дом, причем если не Стоуну, то, очевидно, кому-то еще. Так или иначе, она теряла гостиницу, свое наследство. Но, по крайней мере, при Кевине можно устроить все так, чтобы она оставалась ее управляющей. И все-таки прежде ей нужно разобраться со своими чувствами к нему. Любовь к Кевину разгоралась в ней все сильнее, хотя в пылу гнева она и пыталась это отрицать. Необходимо было поговорить с ним, чтобы, наконец, расставить все точки над «i».

Кэтрин поспешила на кухню, где Сара вместе с Мэри занимались уборкой. Быстро поставив на поднос тарелку с цыпленком и салат, она поднялась наверх и тихонько постучала в дверь номера Кевина. Вспомнился первый день его пребывания в гостинице. Боже, и это было меньше недели назад!

Услышав возглас «Войдите!», Кэтрин вошла в номер, прижимая поднос к груди. Темную комнату скупо освещал лишь отблеск огня в камине. Кевин устроился на кушетке, обхватив колено рукой.

Кэт поставила поднос на край стола.

— Я принесла тебе поесть.

Кевин, прищурившись, посмотрел на нее.

— Не очень похоже на поведение женщины, настроенной на развод. Ты не очень-то последовательна, Кэти.

Она пропустила его колкость мимо ушей.

— Я… я заметила, что ты не спустился к обеду.

— Ах, да, и забеспокоилась, поскольку я обещал обсудить детали предстоящей сделки с твоим дядюшкой. — Кевин поднялся с кушетки и пересек комнату. Взяв с тарелки холодную куриную ножку, он принялся за еду. — Ну и как, поговорила с дядей?

— Разговор вышел короткий.

— У вас трудности со взаимопониманием?

— Единственное слово, которое он понимает хорошо, это — «деньги».

— У меня их много.

— Знаю. Вся «каша» заварилась из-за них, ведь так?

— Теперь ты готова меня выслушать?

Кэтрин кивнула и направилась к стулу, чтобы сесть. Кевин зажег свет, и Кэт увидела, что его лицо было таким же усталым и изможденным, как и ее собственное.

— Кэтрин, чего ты больше всего боишься в этой ситуации?

— Потерять… — к ее удивлению, губы уже были готовы произнести: «тебя». Кэт растерянно посмотрела мужу в глаза. Да, именно это и было ее величайшим страхом, хотя еще мгновение назад она этого не понимала.

— Гостиницу? — Кевин, видимо, не понимал, что творилось в ее душе, а Кэтрин была слишком потрясена, чтобы поправлять его. — Каким образом? В Штате действует закон о совместном владении супружеским имуществом. Половина гостиницы — или чуть меньше — принадлежит тебе — и она твоею и останется, даже если я выкуплю долю Бенджамина.

— Я как-то об этом не подумала, — сконфуженно пролепетала она.

— Потому что ты откликалась на все исключительно сердцем, вместо того чтобы смотреть на вещи с деловой точки зрения. — Казалось, его взгляд пронизывал ее насквозь. — Ты не хочешь покидать Алаву, Кэт?

— Не хочу.

Кевин бросил обглоданную куриную ножку обратно на тарелку и подошел к Кэтрин.

— Ты боишься уехать.

— И что из этого?

Она действительно всегда боялась большого мира.

— Чего же именно ты боишься — переезда как такового, или необходимости выполнять свои обязанности? И супружеские тоже?

Крыть было нечем, и оба это прекрасно понимали. Разумеется, от него можно уйти. В конце концов, она совсем не та женщина, которую он взял в жены, да и он во многом оставался для нее совершенно чужим. Но Кэт любила его…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению