Книга Жизни - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Харкнесс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга Жизни | Автор книги - Дебора Харкнесс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Вы никак отрезали от листа кусочек для своих химических анализов? – спросила испуганная Люси.

– Спешу вас успокоить: мы взяли микроскопический кусочек из сердцевины листа. Игла для взятия образца невероятно тонкая, а оставленное ею отверстие вы не увидите даже под увеличительным стеклом, – сказал Мэтью.

– Впервые слышу про такое, – призналась Люси.

– А все потому, что профессор Клермон разработал технологию, но не поспешил поделиться ею с другими. – Крис хмуро посмотрел на моего мужа. – Но мы обязательно исправим эту досадную оплошность. Правда, Мэтью?

– Вероятно, – ответил Мэтью.

– Хватит секретничать, Мэтью, – подхватила Мириам. – Мы уже который год пользуемся этой методикой для взятия образцов ДНК из всех видов мягких тканей. Пора дать и другим позабавиться с ней.

– Лист мы пока оставим на попечение Скалли, – объявил Крис и кивком указал на другой конец лаборатории, призывая перейти туда и поговорить.

– А можно мне потрогать лист? – спросила Люси, глаза которой так и приклеились к картинке.

– Разумеется. Лист крепче, чем кажется, раз уцелел за все века, – ответил ей Мэтью. – Малдер, Скалли, вы поможете мисс Мериуэзер? Люси, когда будете готовы оторваться от листа, дайте нам знать, и мы продолжим работу с ним.

Судя по ненасытному выражению лица Люси, у нас было предостаточно времени для разговора.

– В чем дело? – спросила я Криса.

Похоже, разговор касался плохих новостей.

– Если мы хотим что-то узнать о бешенстве крови, нам нужно больше данных, – начал Крис. – Мириам, я догадываюсь, какие слова сейчас вырвутся из вашего рта. Я ни в коем случае не критикую результаты исследований, проделанных вами и Мэтью. Вы достигли пределов возможного, учитывая, что большинство образцов ДНК принадлежало либо тем, кто давно мертв, либо получившим… новую жизнь. Однако ДНК имеет свойство со временем портиться. Если мы хотим узнать, чем же ведьмы, вампиры и демоны отличаются от людей, и сделать достоверные с научной точки зрения выводы, надо составить генетические карты демонов и ведьм и секвенировать их геномы.

– Так мы получим больше данных, – облегченно вздохнула я. – Я уж подумала: что-то серьезное.

– Серьезнее не бывает, – хмуро произнес Мэтью. – Да, генетические карты ведьм и демонов оставляют желать лучшего. И одна из причин – невозможность получить образцы ДНК у живых доноров. Амира и Хэмиш охотно предложили свои. Часть группы йоги, которую Амира ведет в Олд-Лодже, – тоже.

– Кажется, я поняла. Чтобы расширить круг доноров, пришлось бы объяснять, для чего берутся образцы и как они будут использоваться.

– Это одна проблема. Есть и другая, – обрадовал меня Крис. – Нам не хватает образцов ДНК по вампирской родословной Мэтью. А без этого нам не начертить свое генеалогическое древо и не выяснить, каким образом наследуется бешенство крови. Пока мы располагаем образцами ДНК Мэтью, его матери и Маркуса Уитмора. И это все.

– Почему бы не отправить Маркуса в Новый Орлеан? – спросила у Мэтью Мириам.

– А что в Новом Орлеане? – встрепенулся Крис.

– Дети Маркуса, – ответил Галлоглас.

– Так у вашего сына есть дети? – Для Криса это было явным откровением. – Сколько?

– Хватает, – снова ответил Галлоглас, склонив голову набок. – Внуки тоже есть. А у Безумной Майры бешенство крови проявляется весьма ярко. Вам бы наверняка захотелось заполучить образец ее ДНК.

Крис с силой хватил кулаком по табурету. Пустые пробирки на сушилке загремели, словно кости.

– Черт бы вас побрал, Мэтью! Вы мне говорили, что никаких других живущих потомков у вас нет. Я понапрасну тратил время, строил выводы всего на трех образцах вашей семьи, тогда как ваши внуки и правнуки носятся по Бурбон-стрит? Как это понимать?

– Я не хотел беспокоить Маркуса, – коротко ответил Мэтью. – У него есть другие заботы.

– Какие? Может, еще один братец-психопат? Сайт Дурного Семени все эти недели остается пустым. Но так не может продолжаться до бесконечности. Когда Бенжамен снова высунет нос, одним предсказательным моделированием и интуитивными догадками нам будет его не переиграть! – воскликнул Крис. – Нам понадобится оружие посильнее.

– Успокойтесь, Крис. – Мириам дотронулась до его руки. – Геном вампира содержит гораздо больше данных, нежели геномы ведьмы и демона.

– Только местами эти данные весьма хлипкие, – упирался Крис. – Особенно сейчас, когда мы исследуем мусорную ДНК. Мне нужно больше образцов ДНК от всех: вампиров, ведьм и демонов. Причем немедленно.

– Геймбой, Икс-бокс и Дейзи согласились дать образцы своей ДНК, – сказала Мириам. – Это нарушает современные протоколы исследований, но я не считаю проблему неразрешимой, учитывая, что в дальнейшем, Крис, вы все объясните.

– Икс-бокс говорил про клуб на Краун-стрит, где тусуются демоны, – сказал Крис, потирая усталые глаза. – Я отправлюсь туда и захомутаю добровольцев.

– Вам нельзя туда идти. В вас сразу распознают человека и профессора, – твердо возразила Мириам. – Я сама схожу. Меня они испугаются намного сильнее.

– Только после наступления темноты, – заявил Крис, награждая ее ленивой улыбкой.

– Хорошая затея, Мириам, – поспешила похвалить я.

Мне совсем не хотелось знать, в кого превращается Мириам после захода солнца.

– Можете взять образец у меня, – предложил Галлоглас. – Я хоть и не прямой потомок Мэтью, но вдруг и моя ДНК сгодится? В Нью-Хейвене достаточно и других вампиров. Позвоните Еве Егер.

– Ева Болдуина? – Мэтью был явно ошеломлен известием. – Еву я не видел без году сто лет. С тех пор, как она узнала, что Болдуин сыграл не последнюю роль в обвале германской фондовой биржи, и ушла от него.

– Сомневаюсь, Мэтью, что им обоим понравится твоя настырность, – упрекнул дядю Галлоглас.

– Кажется, я даже знаю, кто она. Новая преподавательница на экономическом факультете, – сказала я. – Великолепно! Бывшая пассия Болдуина. Это как раз то, что нам нужно.

– И тебе приходилось сталкиваться с местными вампирами? – спросил Мэтью.

– Кое с кем, – уклончиво ответил Галлоглас.

Дальнейшие расспросы были прерваны появлением взволнованной Люси.

– Пока я там стояла, лист из «Ашмола-782» трижды поменял вес, – мотая головой, сообщила Люси. – Если бы сама этого не видела, ни за что бы не поверила. Извините, что вторглась в разговор, но мне пора возвращаться в Бейнеке.

– Я пойду с вами. Вы же так и не успели рассказать мне про обстоятельства покупки Войничем манускрипта.

– После того, что мы здесь увидели, мои сведения покажутся вам пресными, – словно извиняясь, сказала Люси.

– Сначала я хочу их услышать… До встречи дома, – произнесла я, поцеловав Мэтью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию