Книга Жизни - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Харкнесс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга Жизни | Автор книги - Дебора Харкнесс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Помимо магии, это были единственные предметы, с которыми я ходила в библиотеку. К счастью, на мою магическую силу металлодетекторы не реагировали.

– Ди передал императору Рудольфу манускрипт Войнича в обмен на «Ашмол-782».

На самом деле все обстояло несколько сложнее, поскольку к «обмену» были причастны Мэтью и Галлоглас. Их вмешательство неизменно усложняло ход событий.

– Вы имеете в виду манускрипт из Бодлианской библиотеки, у которого недостает трех листов? – Люси обхватила голову, глядя на ворох записей, вырезок и прочих бумаг, заполонивших стол.

– Незадолго перед отправкой манускрипта в Англию Эдвард Келли сумел вырвать оттуда эти три листа. Местом хранения он избрал корешок манускрипта Войнича. Через какое-то время Келли расстался с двумя листами, а третий оставил себе – тот самый, где изображено дерево.

История и впрямь выглядела чрезвычайно запутанной.

– В таком случае именно Келли и передал манускрипт Войнича вместе с вырванным листом Якобу де Тепенецу, чья подпись стоит на обратной стороне первого листа, – сказала Люси.

Чернила сильно выцвели от времени, но Люси показала мне фотографию, сделанную в ультрафиолетовых лучах.

– Возможно, – согласилась я.

– Значит, после ботаника манускрипт перекочевал к алхимику?

Люси что-то пометила в своей хронологии перемещения манускрипта. Из-за постоянных изъятий и добавлений вид у ее записей был весьма хаотичный.

– Алхимика звали Георгом Барешем. О нем мне удалось найти лишь крохи сведений, – призналась я, заглядывая в блокнот. – Бареш был дружен с де Тепенецем. Затем, уже от Бареша, манускрипт попал к Марци.

– Манускрипт Войнича изобилует рисунками странных растений. Ботаника они наверняка заинтриговали, не говоря уже о рисунке дерева на вырванном листе из «Ашмола-782». Но чем они могли быть интересны алхимику? – удивилась Люси.

– Помимо растений, в манускрипте Войнича изображены предметы, напоминающие алхимическое оборудование. Алхимики, одержимые изготовлением философского камня, ревностно хранили названия используемых веществ и детали алхимических процессов. Все это тщательно скрывалось под символами. Символами служили растения, животные и даже люди.

Та же гремучая смесь реального и символического пронизывала и Книгу Жизни. Мелькнувшую мысль я оставила при себе.

– Афанасий Кирхер тоже интересовался словами и символами. Это навело вас на мысль, что изображение дерева могло заинтересовать его ничуть не меньше, чем сам манускрипт Войнича, – медленно, как бы рассуждая вслух, произнесла Люси.

– Да. И потому для нас так значимо исчезнувшее письмо, которое Георг Бареш, по его собственному утверждению, отправил Кирхеру в тысяча шестьсот тридцать седьмом году. – Я пододвинула Люси папку. – Сейчас в Риме находится эксперт по Кирхеру. Эта женщина работает в Стэнфорде. Я с ней знакома. Она добровольно вызвалась покопаться в архивах Папского Григорианского университета, где хранится основной объем переписки Кирхера. Она прислала мне копию письма от Бареша к Кирхеру, написанного двумя годами позже. В письме упоминается их переписка, однако иезуиты сказали моей помощнице, что изначальное письмо невозможно отыскать.

– Когда библиотекари говорят: «Документ утерян», я всегда сомневаюсь, так ли это на самом деле, – проворчала Люси.

– Я тоже.

Мне сразу вспомнился печальный опыт общения с «Ашмолом-782».

Люси открыла папку.

– Диана, так это же латынь! – простонала она. – Перескажите мне содержание письма.

– Бареш думал, что Кирхер сумеет расшифровать тайны манускрипта Войнича. Кирхер занимался египетскими иероглифами, чем снискал себе международную известность. Неудивительно, что ему отовсюду присылали всякие загадочные тексты. Желая подогреть интерес Кирхера, Бареш скопировал отдельные места манускрипта и отослал в Рим. Это было в тысяча шестьсот тридцать седьмом году и затем в тридцать девятом.

– И рисунок дерева в переписке нигде не упоминается? – спросила Люси.

– Нигде. Но я по-прежнему допускаю, что Бареш послал Кирхеру вырванный лист в качестве дополнительной приманки, ведь иллюстрация выполнена гораздо качественнее, чем рисунки в манускрипте Войнича. – Я откинулась на спинку стула. – Увы, это все, что мне до сих пор удалось узнать. А что сумели узнать вы по поводу книжного аукциона, где Уилфрид Войнич приобрел манускрипт?

Люси приготовилась ответить, но наш разговор был прерван стуком в дверь и появлением сотрудника библиотеки.

– Профессор Бишоп, звонит ваш муж, – сообщил он, с явным неодобрением глядя на меня. – Пожалуйста, передайте ему, что у нас нет коммутатора, как в отелях, и посетителей мы обычно к телефону не зовем.

– Извините, что доставила вам хлопоты, – сказала я, поднимаясь со стула. – Утром я случайно повредила свой мобильник. А мой муж… порою бывает излишне заботлив. – Виноватым жестом я указала на округлившийся живот.

Это несколько умерило раздражение библиотекаря.

– Можете говорить с этого аппарата, – сказал он, указывая на телефон с мерцающим сигналом.

– Неужели Болдуин сумел так быстро добраться сюда? – спросила я, когда нас соединили.

Что еще могло заставить Мэтью позвонить на официальный номер библиотеки?

– Он что, на вертолете прилетел?

– Успокойся. Я звоню не из-за Болдуина. Мы тут обнаружили кое-какие странности, связанные с листом из «Ашмола-782».

– Какие странности?

– О таких вещах по телефону не говорят. Приходи и взгляни сама.

– Хорошо. Жди. Я сейчас же выхожу. – Я повесила трубку и повернулась к Люси. – Тысяча извинений, но мне нужно идти. Мужу понадобилась моя помощь в их лаборатории. Мы сможем продолжить позже?

– Конечно.

– А вы не хотите пойти со мной? – помешкав, предложила я. – Познакомитесь с Мэтью и увидите лист из «Ашмола-782».

– Один из исчезнувших листов? – Люси проворно вскочила на ноги. – Я мигом. Встретимся на выходе.

Выйдя из библиотеки, мы едва не налетели на моего телохранителя.

– Сбавь скорость, тетушка. Зачем же устраивать малышам встряску?

Галлоглас схватил меня за локоть и держал, пока не убедился, что я твердо стою на ногах. Тогда его внимание переместилось на мою миниатюрную спутницу.

– Вы не ударились, мисс?

– Я? – оторопело пробормотала Люси, вытягивая шею и глядя на могучего шотландца. – Н-нет.

– Спросил на всякий случай, – пояснил Галлоглас, добродушно улыбаясь Люси. – А то я большой, как галеон, идущий на всех парусах. Столкнуться со мной – удовольствия мало. Ушибы получали люди и более солидной комплекции, чем ваша.

Я торопливо познакомила их и сказала Галлогласу, что Люси пойдет с нами. Затем я чуть ли не бегом двинулась в сторону Биологической башни Клайна. Сумка нещадно хлестала меня по бедрам. Галлоглас догнал меня и молча отобрал сумку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию