Маэстра. Книга 3. Ультима - читать онлайн книгу. Автор: Л. Хилтон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маэстра. Книга 3. Ультима | Автор книги - Л. Хилтон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Ну конечно, Уитакеры! Как тесен мир! – воскликнула я, искренне жалея этих несчастных и совершенно незнакомых мне людей.

– И что вас привело сюда?

– Мы ищем конкретный дом. «Оранж». Говорят, он… продается?

Судя по выражению лица Поппет, в последний раз она была в таком же восторге, когда сюда приезжала с визитом принцесса Маргарет.

– «Оранж». Боже мой, совершенно жуткая история! Слышала, что там произошло? – наклонилась она ко мне, и я испугалась, что когти на ее колье вцепятся в мой свитер.

Я решила, что она имеет в виду скандал, разразившийся после смерти Баленски в Швейцарии несколькими неделями раньше. Мы с Ермоловым позаботились о том, чтобы об этом происшествии узнал весь Интернет. Согласно официальной версии, обанкротившийся миллионер решил напоследок гульнуть с местным сотрудником лыжного курорта, оказавшимся в виниловых трусах-стрингах, но потом ситуация немного вышла из-под контроля. Новость о смерти олигарха дала повод для самых громких заголовков в суматохе перед Рождеством.

– Если честно, нет. Просто мы узнали, что дом продается. Он есть в каталоге недвижимости «Прайс энд Хенслоп», но никаких подробностей там нет, а дозвониться до них нам не удалось.

– О, в таком случае вам нужен Джонни Стрэтдраммонд. Вы остановились в отеле «Минза»? Нет? Что ж, тогда вы должны прийти к нам на ужин. По воскресеньям я устраиваю «домашние посиделки», у меня собираются все. Вот моя визитка. Приходите к семи, – неожиданно сказала она очень серьезным тоном. – У нас, кстати, есть джин. Разве не чудесно?

Пахло от Поппет так, будто она уже приложилась к бутылке «Танкерей», но лично я ничего против не имела.

– Вы так добры! – проворковала я. – Но если честно, мне нужно действовать очень аккуратно, ведь наш клиент совершенно не публичный человек и заботится о своей репутации.

– Разумеется.

Еще раз поблагодарив ее, я забрала да Сильву. Мы не успели дойти до дверей, а Поппет уже радостно рассказывала всей компании, что вновь прибывшие приехали, чтобы посмотреть на «Оранж».

– Касба в ту сторону, – сообщил мне да Сильва, открыв Гугл-карты на телефоне.

– Ну да, вообще-то, отсюда видно.

Пешком мы поднялись по круто забирающей вверх улочке и оказались на главном базаре Танжера, Гранд-Сокко. Сигналя со всей дури, такси медленно ползли между клетями с живыми курицами, берберками в широкополых соломенных шляпах за лотками с яйцами и пряностями. Для начала я посмотрела на агентство недвижимости экспатов «Прайс энд Хенслоп». Несмотря на то что в витринах анонсировались модные современные виллы, выглядел офис довольно запущенно. Насчет «Оранж» – ничего. По периметру просторной площади неправильной формы было полно кафе, повсюду сидели мужчины, курили, пили чай и кока-колу. Местных женщин ни одной, только туристки. Мы сели на улице перед роскошным кинотеатром в стиле ар-деко, и да Сильва наконец-то смог заказать себе вожделенный эспрессо. Щелкнув своей «Дюпон», он прикурил две сигареты и при этом не переставал подозрительно озираться вокруг, нет ли поблизости карманников.

– И что теперь? – мрачно спросил он.

– Ну все, мы в списке! Ради этого стоило отстоять службу, правда?

– Как тебе это удалось?

– Ну я же раньше работала в «Британских картинах». Волшебные слова. В Интернете нет адреса того дома, который нам нужен, поэтому я решила, что стоит попытаться познакомиться с местными. Теперь ты возвращаешься в отель, а я иду гулять. Без тебя. Мой паспорт у администратора в «Дар Миранда», далеко не уйду.


Когда он наконец ушел, я немного побродила по улочкам, гуляя в сторону порта и наслаждаясь долгожданной возможностью побыть одной. Подошла к огромному стальному чану и купила серых улиток в янтарном соусе, ела из бумажного стаканчика палочками. Потом снова вернулась на рынок, разглядывая товары, разложенные на отрезах ткани прямо на набережной. Старинные телефоны, поношенная обувь, аудиокассеты… Казалось невероятным, что кому-то может понадобиться вся эта рухлядь, но мужчины проявляли невероятную активность. На одном из импровизированных прилавков были сплошные ржавые болты и винты, на другом – разнообразные, мягко говоря не новые инструменты. Может, и подойдет, подумала я и спросила продавца по-французски, есть ли у него ножовка. Он порылся в куче барахла и вытащил совершенно новую пилу с красной пластмассовой ручкой.

– Всего один дирхам! – воскликнул он.

Значит, примерно девяносто пенсов.

Shuk’haram. Спасибо, но мне нужно что-то вроде этого, – сказала я, показывая ему молоток с деревянной ручкой. – Что-то старое.

Он сдвинул поношенную шапку на затылок своей лысой головы и начал рыться в куче железа. Наконец он достал маленькую пилу, лезвие уже совсем потеряло цвет от старости, но зубцы еще выглядели вполне прилично.

– Идеально!

– Пять дирхамов! – провозгласил он и посмотрел на меня с некоторым разочарованием, когда я тут же протянула ему купюру.

Торговаться в данном случае было бы просто неприлично. Осторожно убрав инструмент в сумочку, я пошла в сторону Медины.

Я шла к Пти-Сокко – небольшой площади, которая раньше была центром литературной жизни Танжера. Проходя мимо бесконечных стоек с джеллаба и кожаными бабушами для туристов и башен из мыла на аргановом масле, я быстро потерялась, но карту покупать не хотела – так не интересно.

– Вам помочь, мадемуазель? – спросил у меня молодой чернокожий парень – не марокканец – в джинсах, толстовке и новеньких «найках».

Non, merci.

– Вам нужно в Касбу, в отель? Травка нужна?

– Совершенно не нужна! – произнесла я тоном гувернантки Э. М. Форстера.

– А почему ходите одна?

– Мне ничего не нужно. Вы очень добры, но мне пора, – сказала я и свернула наугад в первый попавшийся переулок, но он оказался входом в крошечную, ветхую мечеть.

– Леди, ты потеряться.

– Ладно, твоя взяла, – сдалась я, пошарила в сумочке и достала несколько дирхамов. – Мне нужно на Пти-Сокко.

– Бесплатно, леди. Сюда.

Мне стало стыдно. Оказалось, что мы находились в двух шагах от нужного мне места. Мы очутились на небольшой треугольной площади с бесконечными кафе по периметру. Я еще раз предложила провожатому денег, он опять отказался, но оставлять меня в покое был явно не намерен. Я присела за желтый эмалированный столик одного из кафе, но мальчишка не отставал:

– Купишь колу, леди?

– Нет, уйди, пожалуйста!

– Хорошо. – Пожав плечами, он собрался уходить.

Боже, он что, решил, что я пытаюсь его снять? Ну конечно!

– Стой! Извини, как тебя зовут?

– Абубукар, леди. Абубукар из Кот-д’Ивуара!

– Так что, хочешь колу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию