Маэстра. Книга 3. Ультима - читать онлайн книгу. Автор: Л. Хилтон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маэстра. Книга 3. Ультима | Автор книги - Л. Хилтон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– А что, в Италии мало старого дерева?

– Много, но еще важно найти нужный сорт. Вот за этим мы и приехали. В Италии мы можем найти дуб или березу правильной датировки, но нам нужно дерево из другой части света. Гогена знаешь?

– Конечно!

– Тогда ты, наверное, знаешь и о том, что он работал в Полинезии? На Таити? Нам нужна древесина оттуда, – объяснила я и замолчала, потому что к нам подошел официант и поставил на стол стаканчики в филигранных подстаканниках с освежающим мятным чаем.

– А в этом месте, в том доме, есть нужное нам дерево, – продолжила я, когда официант отошел. – Называется миртовое. Понял?

– Как думаешь, у них есть эспрессо?

– Господи! Слушай, я тебе говорила: не хочешь, оставайся в Сидерно! Я и без тебя прекрасно справлюсь!

– Я дал Разнатовичу слово, что глаз с тебя не спущу. К тому же, – добавил он, – тебе может понадобиться защита.

– Нам обоим прекрасно известно, что самый опасный человек из всех здесь присутствующих – ты. Думаешь, меня похитит охваченный страстью шейх-кочевник? Было бы, конечно, приятно, но у нас, вообще-то, плотное расписание! – воскликнула я, и да Сильва озадаченно посмотрел на меня.

– «Под покровом небес»? Пол Боулз? Писатель? Он, кстати, жил здесь, в Танжере.

– Я же тебе говорил, у меня нет времени читать.

– Ну и ладно. Пошли спать, нам рано вставать. С утра идем в церковь, лучше не опаздывать!


Между нашими кроватями стоял тяжелый латунный подсвечник с зажженными свечами, на кроватях лежали два накрахмаленных льняных халата. Спрятавшись в ванной, я переоделась в темно-синюю шелковую пижаму от «Оливии фон Халле», на нагрудном кармане была вышита крошечная монограмма с зажженной сигаретой. По крайней мере, можно хоть посмотреть. Я залезла под одеяло, стараясь не слушать доносящиеся из ванной звуки – да Сильва писал и чистил зубы. Он вышел из ванной в трусах и футболке, задул свечи, и в темноте его присутствие показалось мне оглушительно громким. Я вспомнила, как в Албании он застрелил стоявшего на коленях мужчину. Тихо и спокойно. Мы с тобой похожи. Будто бы случайно моя рука скользнула под одеялом и оказалась между ног, поглаживая шелк. Всего на одну секунду.

– Ромеро?

– Ну что еще?

– Как ты это делаешь?

– Что?

– Как ты живешь? Двумя жизнями одновременно? Я имею в виду не технически, а как ты это выдерживаешь?

– E cosi [7], – ответил он.

Такая жизнь. Раздалось шуршание простыней – он повернулся на другой бок и замолчал. Я уже решила было, что он уснул, но тут он прошептал:

– А ты? Как ты это выдерживаешь?

– Знаешь, – прошептала я через некоторое время, прокрутив в голове список своих имен, – такая жизнь.

Но он уже не дождался моего ответа, и вскоре раздался храп.


Белые башни, зеленые крыши и совершенно неуместное знамя святого Георгия – англиканская церковь Святого Эндрю в Танжере была больше похожа на мавританскую крепость, захваченную крестоносцами, а не на непреклонный форпост империи. На сайте InterNations говорилось, что чаепитие после утренней службы – один из главных атрибутов жизни местных экспатов, неожиданный поворот для места, которое раньше считалось настоящим международным вертепом. Мы с да Сильвой вошли в церковь как раз в тот момент, когда викарий затянул «Он сойдет к нам с небес». Меня в детстве в церковь не водили, да Сильва вообще был католиком, но тем не менее мы опустились на колени и принялись послушно бормотать слова псалма. Само здание с прохладной колоннадой и резным мраморным алтарем, казалось, попало сюда из другого мира, но паству как будто бы пригнали со съемок костюмной драмы об Англии года этак 1953-го: краснолицые мужчины в темных костюмах и накрахмаленных рубашках, женщины в монашеских платьях, колготках и удобных сандалиях. Некоторые даже были в шляпках! На секунду я забыла, что мы находимся в Африке, но потом заметила крупную женщину в кафтане из иката цвета яркой фуксии и с короткими седыми волосами, в массивном серебряном колье и серьгах, которые сама она наверняка считала забавными.

Викарий и его жена за руку поздоровались с каждым из своей паствы и повели всех в приходской зал – небольшое, примыкающее к церкви помещение, обнесенное невысокой деревянной стеной. Викарий с женой встали за большим чаном с кофе, и да Сильва с трудом сдержал отвращение, когда женщина протянула ему дымящуюся чашку разбавленного «Нескафе» и бисквит «Рич ти» на блюдечке. Я сразу направилась к даме в колье, которая громогласно рассказывала о своих проблемах с водопроводом слегка напуганному парню в твидовой жилетке:

– И я говорю Хассану: ну это же просто невозможно! Четвертый раз за год! Да мы еще до лета все от холеры передохнем! – возмущалась она с сильным американским акцентом, но по мере повышения градуса эмоциональности по отношению к культурным особенностям марокканских сантехников в ее речи стали появляться нотки диалекта южной части Лондона.

Интересно, на что она живет? Наверное, на доходы от борделя где-нибудь в Патни. Мы с мистером Твидом ждали, когда она наконец замолчит, но потом я поняла: этот поток не иссякнет никогда, а потому просто перебила ее:

– Доброе утро! Какая чудная была служба, правда?

– О-о-о! – просияла дама, почуяв свежатинку. – Новенькая! Как тебя зовут, дорогая?

– Кэтрин Гейбл. Только что приехала сюда.

– Я Поппет! – провозгласила дама, как будто это должно было что-то мне сказать.

– Поппет живет здесь уже тридцать лет, – вставил мистер Твид, чем подтвердил мою гипотезу, что она – именно то, что нужно.

– Что ж, я могу рассказать тебе об этом месте все и еще немножко! – защебетала Поппет. – Что тебя сюда привело? Кто-нибудь из родственников в консульстве работает?

– Не совсем. Мы с коллегой, – кивнула я на да Сильву, – приехали сюда по работе. Мы агенты по недвижимости.

– Да ты что! – Поппет проницательно посмотрела на меня, а мистер Твид воспользовался моментом и с облегчением слинял. – Из Лондона?

Для похода в церковь я выбрала черную юбку-трапецию и тонкий синий кашемировый джемпер с круглым вырезом, надеясь, что нитка жемчуга на шее все-таки будет хоть немножко видна.

– Вообще-то, мы базируемся в Черногории. Раньше я работала в… – Я произнесла название «Британских картин», зная, что это наверняка произведет на Поппет впечатление.

Все ясно… Ты, наверное, знакома с Лорой Бельвуар?

– Ну конечно! Лора просто чудо! – всплеснула я руками.

Черт побери, она меня сделала! Ну почему я не смогла устоять перед искушением дешево прихвастнуть? Лора когда-то была моей начальницей в «Британских картинах».

– Она раньше все время сюда приезжала – гостила у Уитакеров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию