Лабиринт призраков - читать онлайн книгу. Автор: Карлос Руис Сафон cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринт призраков | Автор книги - Карлос Руис Сафон

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Алисия…

Официант принес пиво и блюдо с «бомбами», прервав их беседу. Варгас уставился на оригинальное изобретение, представлявшее собой нечто вроде картофельного шара в панировке, фаршированного острым мясом.

– Как это едят?

Алисия насадила «бомбу» на вилку и впилась зубами в круглый бок, откусив большой кусок. На улице бушевала буря, и официант высунулся за дверь посмотреть потоп. Варгас наблюдал, как Алисия с жадностью поглощала угощение. В ней появилось нечто новое, чего он не замечал прежде.

– Вы как будто ожили с наступлением сумерек…

Она сделала большой глоток пива и взглянула ему в лицо:

– Я ночное создание.

– Не зарекайтесь.

30

Ливень оставил по себе шлейф тумана, который стелился по улицам Барселоны, отливая золотом в свете уличных фонарей. Громовые раскаты удалялись, затихая вдали, а с неба падали редкие капли дождя, когда Алисия и Варгас вышли на улицу. Судя по адресу, похищенному Алисией утром с ящика со скарбом Фернандо Брианса, склад, куда адвокат решил отправить на хранение мебель, архивы и всякий хлам, копившийся в конторе десятилетиями, находился на территории «Вапор Барсино». Старое предприятие, где раньше делали котлы и паровозы, давно стояло без дела, заброшенное во времена гражданской войны. Всего за две минуты они добрались по холодным безлюдным переулкам до ворот бывшего завода. Железнодорожные рельсы разбегались у них под ногами и исчезали за оградой. Большие каменные ворота с надписью «Вапор Барсино» предваряли вход. За ними простирался пустырь с ангарами и разоренными мастерскими, ставшие кладбищем для чудес эры господства паровых машин.

– Вы уверены, что нам сюда? – спросил Варгас.

Алисия кивнула и зашагала вперед. Они обогнули паровоз, увязший в луже, откуда торчали платформа, трубы и кожух покореженного котла, где нашла приют стая галок. Застыв неподвижно и поблескивая глазами в темноте, птицы настороженно наблюдали за проходившими мимо людьми. К столбам крепились пучки электропроводов с висевшими на них фонарями, распространявшими тусклый мертвенный свет. Складские помещения завода были пронумерованы и помечены деревянными табличками.

– Нам нужен третий номер, – произнесла Алисия.

Варгас огляделся. В темноте орали две кошки. Пахло углем и серой. Они миновали пустую сторожку.

– Разве тут нет охраны?

– Полагаю, адвокат придерживается строгой экономии, – усмехнулась Алисия.

– Адвокат гиблых дел, – вспомнил Варгас. – Что есть, того не отнять…

Они приблизились к входу в ангар, помеченный номером три. Свежие следы протекторов грузовика, доставившего вещи, расплывались в грязи перед деревянными воротами, заложенными металлическим засовом, преграждавшим доступ на склад. Небольшую дверь, прорезанную в основной створке, запирала цепь с ржавым навесным замком размером с кулак.

– Как насчет грубой силы? – поинтересовалась Алисия.

– Надеюсь, вы не ждете, что я перекушу замок?

– Не знаю. Сделайте что-нибудь.

Варгас достал револьвер и вставил дуло в замочную скважину.

– Отойдите! – велел он.

Она зажала уши руками. Эхо выстрела разнеслось среди фабричных построек. Варгас вытащил ствол из отверстия. Замок упал к его ногам, потянув за собой цепь. Варгас пинком распахнул дверь.

Перед ними открылось пространство, опутанное паутиной теней, среди которых выступали размытые очертания сотен дворцов, лежавших в руинах. С потолка свешивалась сетка проводов, унизанных голыми лампочками. Осторожно ступая вдоль стены, Варгас добрался до торчавшего на ее поверхности распределительного щита и включил рубильник. Лампы – мелкие брызги желтоватого мерцающего света – загорелись одна за другой, как гирлянда какой-то потусторонней ярмарки. Электрический генератор издавал слабое гудение, создавая иллюзию, будто в темноте вились мириады тропических насекомых.

Алисия и Варгас двинулись по центральному коридору, рассекавшему ангар пополам. Вдоль прохода с обеих сторон располагались боксы, забранные металлическими решетками. Боксы были помечены табличками, где указывались их номера, месяц и год истечения срока хранения, а также арендаторы места на складе – частное лицо или организация. Каждое отделение заключало в себе особый мир. Например, в первом они разглядели бастионы, сложенные из сотен пишущих машинок, арифмометров и кассовых аппаратов. В следующем покоилось обширное собрание распятий, статуэток святых, исповедален и кафедр.

– Этого добра хватило бы на целый монастырь, – заметила Алисия.

– Может, для вас еще не все потеряно…

Дальше им попалась разобранная карусель, за ней виднелись части других аттракционов – останки крушения бродячей ярмарки. С противоположной стороны прохода разместилась коллекция гробов и погребального инвентаря в духе XIX столетия, в том числе катафалк со стеклянными стенками, где на шелковом ложе все еще сохранялся примятый след, оставленный телом какого-то знатного усопшего.

– Господи! Откуда все это взялось? – воскликнул Варгас.

– Основной источник – пришедшие в упадок состояния, семьи, разорившиеся до войны, и компании, сгинувшие в колодце времени.

– Неужели кто-нибудь вспоминает о рухляди, которая тут хранится?

– Но люди же продолжают платить за аренду.

– Волосы дыбом становятся, честное слово.

– Барселона – как заколдованный замок, Варгас. Проблема в том, что вам, приезжим, никогда не приходит в голову заглянуть за кулисы. Вот, смотрите, они перед вами.

Алисия остановилась около одного из боксов и указала на табличку:


Лабиринт призраков

– Вы все-таки хотите туда забраться?

– Не думала, что вы ханжа, Варгас. Я беру на себя ответственность.

– Что мы ищем?

– Понятия не имею. Наверняка существует некая связь между Вальсом, Сальгадо, Давидом Мартином, Семпере, Бриансом, вашим загадочным списком цифр, книгами Маташа, а теперь еще Санчисом и его безликим шофером. Если найдем нужную связующую нить, то отыщем Вальса.

– Вы полагаете, она находится здесь?

– Пока мы ее не обнаружили, нет смысла гадать.

Бокс запирался обычным висячим замком из местной скобяной лавки, который удалось сбить с пятого удара рукояткой револьвера. Алисия скользнула внутрь.

– Пахнет гнилью, – заметил Варгас.

– Это морской ветер. За годы жизни в Мадриде вы совсем потеряли обоняние.

Он тихо выругался и вслед за Алисией зашел в бокс. Сложенные в штабеля и укрытые тканью ящики образовали коридорчик, выводивший на относительно широкую площадку, – своего рода внутренний дворик, где скопились груды реликвий многих поколений династии Брианс, будто занесенные туда мощным ураганом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию