Марья Бессмертная - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марья Бессмертная | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Это вдвойне радует. — Я с уважением посмотрела вслед лисице. — Интересно, сколько придется ее ждать?

Как оказалось — недолго. Прошло максимум полчаса, как Лиса неожиданно вынырнула из тени прямо перед нами. И выглядела совершенно спокойной, даже не запыхавшейся.

— Пойдем, царевна, — произнесла она. — Не знаю, сколько времени у нас есть, пока дежурный караул не сменится. Дорогу я разведала, большую часть пути расчистила. Сейчас внутри сидят только трое стражников, которых я не стала трогать заранее, потому что их постоянно проверяют. Я обезврежу их, когда мы будем в тюрьме, а затем у нас будет примерно четверть часа, прежде чем поднимется тревога.

— Поняла, — я коротко выдохнула, набираясь смелости, и направилась вслед за Лисой.

Я даже не задала вопросов, когда мы прошли мимо нескольких храпящих воинов, уложенных в густой тени около ворот. Мельком взглянув на них, я заметила у одного в шее торчащую маленькую стальную стрелку с перышком.

Возле дверей, ведущих в саму башню, Лиса остановилась и знаком велела мне отойти в сторону, а затем постучала кулаком. Да не просто постучала, а условным стуком. Удар, пауза, еще два удара, пауза и еще удар.

— Да чтоб тебя, Венельд! — раздался хриплый голос, и заскрипел, отодвигаясь, тяжелый засов. — Чего тебе неймется-то? Аль браги все-таки притащил, что мне намедни в кости проиграл? Так чего сразу не отдал? Или старшого своего испужался? Так не боись, я поболе его служу Гвидону, так что давай…

Договорить он не успел. Лишь только дверь приоткрылась, как Лиса рванула ее на себя с силой, которую я никак не рассчитывала встретить у столь хрупкой на вид японки. Стражник, тоже не ожидавший подобного, дернулся вперед и налетел на хлесткий удар ребром ладони по шее сбоку, чуть ниже уха. Глаза его закатились, и я, подскочив, помогла Лисе беззвучно опустить обмякшее тело на землю.

— Надо втащить его вовнутрь, — шепнула она мне, что и было проделано, хотя я чуть не надорвалась. Здоровый мужик, да еще и в кольчуге — не самая легкая ноша. Но мы справились.

— Внизу подземелье охраняют еще двое, — предупредила Лиса.

Интересно, как она все это успела узнать за столь короткое время? Обязательно поинтересуюсь при случае.

Мы начали тихо спускаться по крутым винтовым ступенькам вниз. Благо чадящие факелы на стене освещали путь, иначе я точно подвернула бы себе ногу. И буквально сразу я услышала чей-то голос. Хриплый такой, низкий… который пел песню!

Сначала слова было не разобрать, но чем ниже алы спускались, тем отчетливее звучало:

Гвидоновый центра-ал, ветер северный,
Когда я засвисте-ел, сил немерено —
Взлетела стража прямо ввы-ы-ысь!
Гвидоновый центра-ал, ветер северный,
Услышав Соловья-я, жизнь разменяна!
И не с ножом я грабить буду,
А использую лишь сви-и-ист…

Мы остановились перед поворотом в коридор как раз тогда, когда песня закончилась.

— Темница Кощея в самом конце, — одними губами прошептала Лиса.

— Ох, душевно поет, — одновременно донесся до меня еще один голос. — Даром что Соловей-разбойник. Казнят его, какой талант пропадет! Эхма…

— Ага, казнят, как же, — ответил ему голос помоложе. — Царь-то наш сам тайком его песни слушает. Говорят, голос Соловья он сохранил каким-то волшебством и включает иногда. Для услады, так сказать.

Прибыла к Гвидону-у Соловьева банда
Помнили они его нака-аз!
Банда занималась черными делами,
А за ней следил Сыскной прика-аз…

Новая песня началась, стражники умолкли, а Лиса вдруг резко бросилась вперед!

Поспешив за ней, я направила посох на двух стражников, один из которых сидел к нам спиной, а другой боком, но все кончилось быстро.

Лиса на ходу взмахнула рукой, и в неверном свете факелов я уловила блеск уже знакомой оперенной иголки, которая воткнулась точно в шею старшему стражнику. Тот зашатался, а потом рухнул на пол, оглашая коридор могучим храпом.

Его более молодой напарник успел повернуться к Лисе и выхватить меч. Он даже рубанул по гибкой фигуре. Бил не сверху вниз, а, словно боясь промазать, горизонтальным ударом, целя в область живота. И если бы попал, то нижняя часть тела Лисы продолжила бы свое движение уже отдельно от верхней. Но японка, не снижая скорости, упала на колени, прогнулась так, что коснулась спиной пола, и проехалась на коленях под свистнувшим лезвием. Воина по инерции развернуло боком, а Лиса выпрямилась одним гибким движением и отработанным ударом ребром ладони отправила его в беспамятство.

На этот раз мы не старались подхватить падающие тела, и я испугалась, что на шум прибегут еще охранники. Но, глядя, как японка спокойно склонилась над старшим стражником и сдернула-с его пояса связку ключей, начала верить, что все и правда получится.

Тем временем песня оборвалась, а потом низкий голос спросил из-за двери:

— Эй, там есть кто?

Отвечать не стала. Просто подошла к Лисе, которая как раз подобрала нужный ключ и теперь со скрежетом отпирала замок.

— Слышь, там, на воле, тебе золото надо? — не отставал голос. — Меня Соловей-разбойник звать. Выпусти меня, клянусь, золото дам. Много золота! Столько, сколько ты в жизни не видал!

— Ох, как сильно ты удивишься… — хмыкнула я.

— Э! Ты баба, что ль? — удивился голос, но я уже входила вслед за Лисой в Кощееву темницу.

Глава 16

Темнота в камере была такая, что хоть глаз выколи. Пока я стояла на пороге, тараща глаза в темноту, Лиса принесла факел, вытащив его из держателя на стене.

Зрелище, представшее перед моими глазами, оказалось не для слабонервных. Нет, морально я была готова и к отрубленной голове, которая обнаружилась на широком медном блюде, стоящем на полу, и к виду висящего на цепях крупного тела.

А вот к чему я оказалась не готова, так это к запаху. Отрубленная голова, скажем так, несколько подванивала. И к тому, что из обрубка шеи Кощея торчит что-то белесое и мерзкое на вид. В этот момент я позавидовала Лисе, которая отказалась от еды перед тем, как идти сюда.

— Как видишь, без молодильного яблока восстановление идет долго, — прокомментировал Яр. — Надо забирать тело. Дома в Источник положим, куда быстрее дело пойдет. Эх, жаль, не сообразили в суму Лисе Мертвой воды налить! Трех ведер, думаю, хватило бы.

— А почему отец, кстати, яблоки не ест? Раз они такие хорошие? — уточнила я, стараясь побороть предательский тошнотворный спазм.

— Так их достать не так-то просто, — пояснил посох. — Яблоня дает плоды раз в семь лет, и их не очень много. Желающих хоть отбавляй, защищают ее хорошо, в общем, сложно это. Да и у Кощея Мертвая вода имеется, при надобности можно ею пользоваться. Хотя, конечно, при удачном стечении обстоятельств Кощей, разумеется, от яблока не откажется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению