Оскал Нейлы - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ринка cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оскал Нейлы | Автор книги - Кейт Ринка

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Ума не приложу, как ты будешь с ним драться.

— Как обычно.

— И ты сможешь?

— Разве, у меня есть другой выбор? Я вернулась в Стаю, и раз приняла такое решение, то должна выполнять свои обязанности, к чему я готова, иначе, я просто не Нейла своей Стаи.

— Полагаю, в тебе говорит чувство вины за то, что ты когда-то бросила эту свою Стаю, и что привела к ним чужого ликана, ведь так?

Лия бросила на него недовольный взгляд, но промолчала. А Стенли и так знал, что он прав. Он видел это по ее глазам. Ей было тяжело. Тяжело возвращаться и тяжело решиться снова сбежать. Их мир сложнее, чем у обычных людей, и был основан на выживании. Но тяжело было всем, и сильнейшим, и тем, кто слабее. Просто у слабых порой не было возможности защитить себя и свою семью. И иногда опасность приходила от самых близкий. Сегодня им с Лией встретилась одна женщина, которая обрушила на Нейлу всю свою боль потери. У нее не было мужа, и она растила двоих сыновей. Младшему было пять, старшему — семнадцать. И в один несчастный день старший сын не смог удержать под контролем своего зверя. И помочь оказалось некому. Он загрыз младшего брата, после чего его самого подстрелил сосед. Это была трагедия всей Стаи. И теперь их мать обвиняла во всем Нейлу, которая могла бы это предотвратить, если бы была здесь. И Лия с ней молча согласилась, покорно приняв в свой адрес все обвинения.

Нейле, казалось, жилось тяжелее всех. Но каждый член Стаи, как и сама Нейла, воспринимали это как должное. Ни одна Стая не могла лишить себя всего того, что Нейла могла им дать и как облегчить существование. Но среди всех эгоистичных и требующих ликанов находились и такие, которые умели ценить и благодарить. Стенли сегодня видел и таких, а в честь возвращения Лии сегодня вечером даже намечалось небольшое празднование.

Только, кажется, веселье у них наступит намного раньше вечера. Стен это понял, когда увидел через окно, как припарковался у обочины черный, тонированный внедорожник. Очень знакомый внедорожник. Из которого вышли такие же знакомые ликаны, одетые во все практичное черное. Блин, вот только этого им сейчас не хватало…

— О, Черт! — выпалила Лия, также узнав тех, кто вышел из машины и направился ко входу в кафе.

— Спокойно, Лия. Разве, этого не следовало ожидать?

Лия нахмурилась, но ничего не ответила, заглянув за его спину. И Стен повернулся лицом к четырем ликанам, которые остановились возле их столика. Трое мужчин и одна девушка, которая, увидев его, едва заметно приоткрыла губы. Жать только, что не было видно ее глаз, которые скрывались за черными очками. Но именно эту встречу Стен сейчас ожидал и хотел меньше всего на свете.

— Здравствуй, Лия, — сказал один из мужчин. — Думаю, ты ждала нас?

— Привет, Джозеф, — ответила Лия с коротким вздохом. — Вообще-то, я надеялась, что мне повезет.

— Зря, ты же знаешь, что мы, Отдел Зачистки, очень придирчивы к тем, кто слишком много «гадит»! И вас с Эриком предупреждали. Поэтому, — он протянул к ней руку в фальшивой и насмешливой галантности, — прошу за мной, дорогая Нейла.

Лия посмотрела на его руку, но принимать не стала. Она поднялась и пошла к выходу, куда за ней последовали мужчины. И только девушка задержалась, молча наблюдая, как он встает, доставая из кармана деньги, и оставляет их на столе. У Стена на душе стало совсем скверно. Мало того, что ему не сладко с Лией, так совсем не вовремя появилась еще одна девушка, которую он совсем не хотел бы сейчас видеть и разговаривать. Он попытался обойти ее, чтобы догнать Лию, но девушка преградила ему дорогу, и, подняв очки на макушку, мягко сказала:

— Привет, Стенли.

— Привет, Хайди, — ответил он, посмотрев в серо-зеленые глаза.

— Неожиданная встреча, верно? — спросила она.

— Скорее незапланированная, — поправил он.

— Да, ты прав, — ответила она, опуская очки и разворачиваясь к выходу.

И следуя за ней, Стенли не смог удержаться, чтобы не посмотреть на изящные бедра, обтянутые черной кожей, которые призывно виляли перед его носом, вызывая некоторые пикантные воспоминания. Нет, он ничего не понимал в женщинах. Впрочем, и в себе тоже, как он понял за последние пять минут.

* * *

У него всегда был чуткий сон. Но в последнее время измученное и истомленное тело требовало хорошего отдыха. Поэтому Эрик не сразу ощутил, что вокруг него что-то происходит. Но, не успев вынырнуть из сна, он уже сжимал в руке чье-то, уж очень тонкое, запястье, вглядываясь в испуганные глаза… ребенка? Да, это был мальчик лет шести-семи, и он вскрикнул, начиная изо всех сил пытаться выдернуть свою ручонку и дать деру.

— Эй, и куда это мы так торопимся?

— Пусти… — заныл маленький ликан, кряхтя и безрезультатно дергаясь в его руках.

— Ну, ладно… если ты чего-то боишься, то вперед, — ответил ему Эрик, разжимая руку и добавляя вслед, когда пятки мальчишки засверкали уже возле двери, — а то я не очень люблю трусов.

— Я не трус! — крикнул ему тот после резкого разворота, и гневно сжав кулачки.

Вот это другое дело. Мальчишка уже начинал ему нравиться.

— Правда? — спросил Эрик, принимая сидячее положение, опуская ноги на пол и собирая покрывало на поясе нагого тела. В нос сразу ударил запах пищи, и, повернув голову, Эрик увидел на тумбочке поднос с чем-то съестным, что напомнило ему о том, как зверски он голоден. А рядом лежала аккуратно сложенная стопка одежды. — Кто это принес?

— Клара, — ответил ему единственный пока собеседник, все так же стоя возле самой двери и отрешенно ковыряя дырку в своих штанах, потому что все внимание ребенка занимал лишь он один. — Она у нас тут хозяйка.

— Ясно, а где она сейчас, ты знаешь?

— Она вышла.

— Угу, — ответил Эрик, понимая, что повторный вопрос вряд ли что-то прояснит.

— А ты, что тут делаешь?

— Я гулял. Я, как только проснулся, — затараторил мальчуган, — мне захотелось к Лие. Я же соскучился. И брат привел меня сюда, только Лию дома мы не нашли…

Лия… уже от одного звука этого имени у него подскакивал пульс. И где же носит эту девчонку, когда она ему так нужна? Здесь и сейчас, в эту минуту, он хотел ее видеть и чувствовать.

— Так, погоди, иди-ка сюда, — перебил его Эрик. Но мальчишка недоверчиво оглядел его, продолжая стоять на месте. — Ты же сказал, что не «трус», так чего боишься? Если бы я хотел тебя укусить, то давно бы это сделал, поверь мне, — подмигнул ему Эрик, переставляя поднос на кровать. — Иди, садись. Раз пришел, будешь гостем.

На подносе оказалась тарелка с картофелем фри, мясом и овощами. Кто-то о нем весьма приятно позаботился, отметил про себя Эрик, закидывая в рот сладкую дольку картофелины. Набравшись смелости, мальчишка подошел ближе и присел на краешек кровати, продолжая с неприкрытым любопытством смотреть на Эрика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению