Оскал Нейлы - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ринка cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оскал Нейлы | Автор книги - Кейт Ринка

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Но неожиданно, с улицы донесся звук шуршащих покрышек, который стих возле дома. Ликаны навострили уши и замерли. Каспер подошел к окну и отодвинул шторку, выглядывая на улицу. Лию обдало жаром, и по коже пронеслись мурашки — тело предательски обрадовалось новой встрече с тем, кем мог оказаться новый гость, и слова Каспера подтвердили все ее опасения:

— Это Эрик.

Глава 7

Наконец он приехал! Черт подери! Он уже устал бороться со своим волком, и со своим желанием оказаться рядом с Лией, в ней, на ней, под ней… Черт! С ним явно что-то не в порядке. Такая дикая потребность в женщине, в одной конкретной женщине, не была для него свойственна.

Остановив машину, Эрик вышел и хлопнул дверью. Плечо передернуло от боли, но он уже давно перестал обращать на нее внимание. Лия была где-то здесь, где-то в доме, возле которого он сейчас стоял. Без особого приглашения Эрик прошел через калитку забора и поднялся по ступенькам крыльца. Но не успел подойти к двери, как она открылась, и на пороге появился ликан, которого он сразу узнал — это был сын местного Альфы, Каспер.

— Эрик… — начал парень.

Но жестко убрав его с прохода толчком в грудь, Эрик зашел в дом:

— Я тоже рад тебя видеть.

Первый вдох в коридоре донес до него запахи ликанов. Их было много, но Эрика интересовал лишь один. И этот запах привел его в просторную и хорошо освещенную комнату, где он сразу поймал ее взгляд. Эрик сбавил темп шагов и ухмыльнулся. Лия стояла в противоположной конце комнаты, взволнованная и грозная, сложив руки на изящных бедрах. Его девочка… взъерошенная и грязная, босая и полуголая, соблазнительно манящая.

— Эрик, — напомнил о себе Альфа, который стоял рядом с Лией и сделал к нему несколько шагов, преграждая дорогу.

— Привет, Пол, — оскалился он в улыбке, начиная злиться на эту преграду, в которую он уперся.

Мужчина оглядел беглым взглядом.

— Ты хорошо поработал, спасибо. Мы все тебе благодарны, что ты вернул нам Нейлу. Можешь забрать у Каспера вторую половину денег…

— Погоди, не так быстро, — перебил его Эрик. — Я помню, о чем мы договаривались, но меня это уже не устраивает — я возвращаю вам первую часть денег и забираю себе вашу Нейлу.

— Что? — послышался тихий возглас из уст ошеломленного Альфы.

Остальные ликаны подорвались со своих мест, сзади послышалось рычание, а длинноволосый тип, который стоял за спиной Лии, вышел вперед и попытался загородить ее собой.

— Эрик, я не вещь, которую можно передвигать с места на место по своему усмотрению, — рыкнула на него Нейла, отодвинув с обзора своего защитника. Что-то этот тип все больше ему не нравился…

— Детка, ты неверно все истолковала, — сказал он и протянул к ней руку, расплываясь в широкой улыбке, на которую уже едва хватало сил. — Пойдем, я постараюсь как можно тщательнее и глубже тебе все объяснить.

Лия прерывисто вдохнула, а щеки слегка покраснели. Его натянутая улыбка превратилась в искреннюю и довольную ухмылку с неким намеком на то, что было между ними за последние сутки. Ему нравилось, как на него реагировала эта девочка, его девочка. Она может говорить все, что угодно, но ее тело врать не умело и многое говорило за нее. Он нужен ей, и ему этого было достаточно, чтобы бросить вызов целой Стае. Черт! Да что там! Ему было достаточно уже одних своих чувств, чтобы бросить вызов кому угодно, да хоть всем!

— Эрик, — позвал его Пол. — Ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Лия не может пойти с тобой. У нее есть своя Стая, которая в ней нуждается.

Эрик перевел взгляд на Пола.

— И что с того? Я тоже в ней нуждаюсь. И она уже не ваша, она — моя.

Сзади снова послышалось рычание, которое закончилось фразой:

— Не трогай ее…

Эрик повернулся в сторону наглого голос, замечая второго сына Альфы, который уже был на пол пути к перевоплощению. Его волк мгновенно откликнулся на этот вызов, встав на дыбы.

— Кто-то хочет мне помешать? — спросил Эрик, впиваясь когтями в ладони и так же начиная срываться на рык.

— Олаф, не лезь! — рявкнул на него Пол и снова обратился к Эрику: — Насколько я понял, Эрик, Лия сама не хочет с тобой уходить. Ты не имеешь права ее у нас забирать. И ты не член нашей Стаи, чтобы на что-то рассчитываешь. А если даже и так, то у Лии уже есть пара.

Злость внутри него вспыхнула с новой ноткой в ощущениях — у злости появилась новое терзание и новая цель. Но не до нее ему сейчас было. Эрик хотел только одного — забрать Лию и оказаться с ней где-нибудь в мягко постели. И пусть только кто-нибудь хоть раз ему возразит. Смерив Пола долгим и предупреждающим взглядом, Эрик сделал шаг в сторону Лии. Длинноволосы снова загородил ее собой, но Эрик не успел обрушить на него свое негодование, потому что Пол схватил его за раненое плечо, посылая по телу волну боли и напрочь срывая весь контроль. Эрик глухо зарычал, ударяя Пола локтем в нос. Это было последнее, что он сделал в человеческом обличии.

Волк вытянулся под его кожей, вступая в полные права, и Эрик с большим удовольствием отпустил его с цепи, взрываясь мехом и вставая на четыре лапы. И с гневным рыком Альфы, он воззвал к каждому ликану в этой комнате, напоминая о своей власти и превосходстве. И каждый ликан откликнулся на зов, отпуская на волю своего зверя, и один за другим люди стали меняли форму, с треском одежды, скуля и обрастая шерстью.

Скаля пасть, Эрик оглядел тяжело сопящих волков, рассыпанных по комнате. И уже никто не желал ему возразить. Даже Пол, не переставая рычать, отошел назад, признавая в нем более сильного доминанта. Но вот волк, в которого перекинулся «длинноволосый», так и остался стоять на месте, загораживая ему волчицу Лии. Эрик рыкнул и пошел навстречу, хромая на переднюю лапу. Волк попятился, но с дороги не уходил, продолжая защищать и отодвигая назад его желанную добычу. Это было смело с его стороны, но в то же время и очень глупо. Эрик дернулся к этому волку, предупреждающе клацая зубами перед самой мордой, намереваясь в следующий раз сомкнуть челюсть где-нибудь на его шее. И только Лия помешала ему это сделать. Порыкивая на своего защитника и кусая в бок, она отодвинула волка с прохода и теперь сама встала на его защиту, оказавшись перед Эриком мордой к морде.

Эрик сбавил рык и осторожно подался вперед. Лия продолжала рычать и скалиться, не желая уступать. Но и Эрик не был намерен сдаваться. Потихоньку втянув ее запах, он придвинулся еще ближе и высунул язык, быстро лизнув свою волчицу в холодный нос. Лия рыкнула и присела, все так же скалясь. Эрик стал обходить ее, и Лия провожала его взглядом.

Ее выпад вперед, его навстречу, но ни одна пасть так и не коснулась плоти.

Оказавшись хвостом к выходу, Лия попятилась назад, резко разворачиваясь и вылетая в коридор. Эрик ринулся за ней, игнорирую боль, которая все равно тормозила его. Они пронеслись по дому, и волчица вывела его на улицу через заднюю дверь. Ее хвост мелькнул между деревьями. Эрик спешил, как мог, пока не потерял Лию из виду. Остановившись на земляной горке, он поднял больную лапу и прислушался. Со всех сторон по лесу шуршали волки, пробегая мимо. Но он уже потерял и ее запах. Нос ловил совсем не то, что бы ему хотелось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению