Убежище - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убежище | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Тяжело дыша, она отпихнула его. Однако брат просто рассмеялся.

Я выступила вперед.

– Что ты ей сказал?

В следующую секунду в окна пролился свет. Моргнув, я поняла, что подъехал автомобиль.

– Ох, посмотрите-ка, кто вернулся домой, – с издевкой произнес Дэймон, глядя в окно.

Воспользовавшись шансом, Рика подскочила к нему и врезала бутылкой по голове. Послышался глухой звук удара. Схватившись за затылок, мой брат рухнул на пол, как тряпичная кукла.

Без промедлений она швырнула бутылку в одного из парней, удерживавших Алекс. Тот увернулся. Мне хватило времени, чтобы подбежать к ним. Когда второй развернулся, я вмазала ему кулаком по лицу и коленом в пах. Пошатнувшись, он упал на колено, а Рика выхватила Алекс из рук второго.

– Бежим! – закричала она.

– Сюда! – Я провела их к кабинету. – Давайте, быстрее!

Навалившись всем весом на книжный стеллаж, я начала его двигать, чтобы открыть потайной ход. Рика с Алекс тут же бросились на помощь.

Как только мы открыли проход, я затолкала девушек туда. Затем, схватившись за край «двери», с силой надавила, задвинув ее обратно.

– Бэнкс, что ты делаешь? – выкрикнула Рика. – Бэнкс!

– Уходите! – крикнула я.

Мне нужно было добраться до брата раньше Кая.

Я поспешила обратно в холл. Кто-то стучал в дверь и дергал за ручку. Что-то подсказывало мне впустить парней, однако я заметила следы крови на полу, ведущие в кухню. Они его покалечат. Или даже убьют.

Побежав по коридору, я обогнула лестницу и ворвалась в темную кухню.

Стеклянные двери с противоположной стороны кухни были открыты. Ветер, вихрем круживший по огороженному саду, задувал внутрь дождь и гнул деревья почти до земли. Одна из створок дверей ударялась о стену.

Где же ты?

Неожиданно меня схватили сзади за плечи и потащили назад.

Я судорожно всхлипнула.

– Ты ведь его не любишь, да? – спросил Дэймон. Что-то влажное коснулось моего виска. – Потому что я вот-вот сделаю тебя вдовой.

Вдовой? Открыв было рот, чтобы ответить, я задела пальцами его вторую руку и ощутила холодное стальное дуло. В горле застрял крик.

Обернувшись, я заметила кровь, пропитавшую волосы брата и струившуюся по левой стороне лица.

– Дэймон, что ты творишь? – прошептала я.

Внезапно входная дверь с грохотом распахнулась.

– Пожалуйста, – взмолилась я, закрыв глаза. – Не надо. Прошу, просто уходи. Беги.

– Я тебя лучше воспитал, – огрызнулся он, развернув меня к себе и схватив за воротник рубашки. – Мы должны были остаться вместе, Ник. Только мы вдвоем.

– Если бы ты хотел быть со мной, мы бы сбежали сразу после твоего освобождения из тюрьмы в прошлом году, – возразила я, услышав, как Кай с парнями ворвались в дом. – Чего ты на самом деле хочешь?

Брат сверлил меня взглядом, его глаза полыхнули злостью, но в них на долю секунды промелькнуло что-то еще. Как будто он стыдился правды.

Понизив голос, Дэймон ответил:

– Я просто хочу, чтобы все было, как раньше. – Он опустил взгляд, а затем снова посмотрел мне в лицо с той же жестокостью. – А если не получу желаемое, то прослежу за тем, чтобы от меня никто не смог избавиться.

Дэймон подтолкнул меня вперед. Оступившись, я развернулась. Он опять обхватил мои плечи и вывел через дверь во двор.

Твою мать, что мне делать?

Чутье подсказывало бороться. Атаковать его и сбежать. Но этим я не уберегу Дэймона и Кая друг от друга. Но как мне быть, если придется выбирать между ними?

– Убери от нее свои гребаные руки! – крикнул Кай.

Дэймон повернулся, прикрываясь мной. Ледяной дождь пропитывал нашу одежду, заливал глаза. Сквозь капли воды, застилавшие все вокруг, я увидела выбежавших во двор Кая, Майкла и Уилла.

Глаза Кая опустились к руке моего брата. Он заметил оружие.

– Ты не причинишь ей боли, – сказал парень. – Знаю, что не сделаешь этого.

– Я одиннадцать лет причинял ей боль! – Дэймон крепче сжал в кулаке мою рубашку. – И мало перед чем остановлюсь.

Мой муж остановился, не зная, блефует Дэймон или нет.

– Где Лев и Давид? – спросил Кай у меня.

– Он связал их в подвале.

– А Рика и Алекс? – крикнул Майкл.

– Я отправила их к потайному ходу.

Кай обернулся к другу.

– Идите в дом у подножия холма, они там!

Майкл рванул обратно в кухню. Я выдохнула, даже не осознав, что задерживала дыхание. Куда делись два помощника в масках, я не знала. Надеюсь, уже удрали отсюда.

– Эй, старик, – голос Дэймона смягчился. – Скучал по тебе.

Похоже, он обращался к Уиллу, лицо которого, кажется, впервые в жизни было таким озлобленным. Его губы презрительно изогнулись, а взгляд, полный жестокости, был сосредоточен на Дэймоне. Он явно ничего не забыл и не простил.

Шагнув вперед, Кай выкрикнул, перекрывая шум дождя:

– К чему все это?

– К тому, что здесь мой дом, – ответил брат, после чего крепче прижал меня к своей груди. – И она тоже моя.

– Бэнкс не твой домашний питомец, – возразил парень. – Не твоя собственность. И никогда ею не была.

– Я дал ей все.

– Ты обращался с ней хуже, чем с собакой! – взревел Кай. Его полный беспокойства взгляд метнулся ко мне. – Ты обижал ее.

В горле встал ком, словно перекрывший доступ к кислороду. Я не хотела это признавать, но в глубине души знала, что Дэймон плохо ко мне относился. Просто всегда оправдывала его поведение. «Он нездоров», «Он одинок», «Ему нужен кто-то, кому он может доверять».

Я любила его и могла помочь. Что мне оставалось делать?

Но все эти жертвы были односторонними. Настало время посмотреть фактам в лицо: Дэймон действительно причинял мне боль.

– Она напрягается, когда я прикасаюсь к ней, – продолжил Кай. – Это едва заметно, но любой контакт застает ее врасплох, как будто Бэнкс не привыкла к нему.

Я так делала?

– У нее потрясающее воображение, но мне кажется, что она отлично покажет себя в бизнесе, – не останавливался он, теперь удерживая мой взгляд. – Когда-нибудь Бэнкс встанет у руля. Пока не знаю, в какой области, но уверен: она прекрасно справится с любым делом.

Слезы застилали глаза.

– И мне даже нравится видеть ее в мужской одежде, – мягко произнес он, – если эта одежда моя.

Посмотрев на Дэймона, Кай сказал:

– Отпусти ее, старик. Она не ранит тебя. Бэнкс тебя любит, а ты любишь ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию