Восхождение полной луны - читать онлайн книгу. Автор: Артур Кери cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восхождение полной луны | Автор книги - Артур Кери

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— А теперь, — тихо произнес Куинн, — представь дверь в левой стороне стены, на самом краю.

— Стена бесконечна.

— В таком случае, либо ты не представила края, либо у тебя имеются пси-способности, которые ты еще не раскрыла. Не поворачивая головы и не шевелясь, представь слева от себя дверь.

Из последних сил, ощущая дрожь во всем теле, я вновь подчинилась его указаниям.

— Теперь, толкни дверь и увидь меня за нею.

Сделав глубокий вдох, я представила медленно открывающуюся дверь. У меня возникло ощущение, что я пытаюсь сдвинуть с места чертову гору. Я толкала и толкала, и вот наконец, она открылась со скрипом, и я ментально упала плашмя. Я подняла глаза и посмотрела вверх, представив стоящего за дверью Куинна, и вообразив, как он посмеивается надо мной.

Неожиданно, я услышала его смех, не вслух, а глубоко внутри себя. Его обволакивающее тепло затопило мне душу, и это было настолько интимно, что нельзя было сравнить с прикосновением и сексом. Это было гораздо выше и глубже любого физического контакта.

Никто и никогда раньше не вываливался за пси-дверь.

Его ментальный голос был таким же бархатистым и сексуальным, как в реальности, хотя почему для меня это стало неожиданностью, я и сама не понимала.

Ну, мне никогда не нравились шаблоны. — Я заставила свое ментальное воплощение подняться на ноги и добавила: — Так эта дверь останется открытой, пока один из нас не закроет ее?

Да, но думаю, ее лучше закрыть сейчас, поскольку ты — волк, и влияние твоей ауры достигло апогея. Мы откроем ее в ту минуту, когда окажемся внутри «Геновев».

Значит ли это, что он не в силах противостоять моей ауре, как хотел показать? Я бы не стала грустить из-за этого.

Так как мне ее закрыть?

Просто представь, как дверь закрывается и она закроется.

Это было вовсе не «просто». Закрытие ментальной двери было столь же сложным, как и ее открытие. А может, это из-за того, что какая-то часть меня просто не хотела терять тесной связи с Куинном.

С хлопком дверь полностью закрылась, словно с другой стороны ей помогли. С моих губ сорвался вздох, и я открыла глаза. Его взгляд, согревающий и сексуальный, встретился с моим.

Я убрала пальцы от висков.

— Должно быть, заниматься сексом «при открытой двери» просто потрясающе.

Куинн поднял бровь, его пальцы скользнули от моего виска к щеке:

— Ты никогда не занималась сексом, установив духовную связь?

— Ну, безусловно занималась, потому что ты — существо, обладающее экстрасенсорикой, как и Миша, что выяснилось сегодняшним вечером. Но никто и никогда не предлагал мне понизить щиты и переплести наше сознание столь же тесно, как и тела.

— Это незабываемо.

От его пальцев на моей щеке чувствовалось тепло, обволакивающее меня солнечным свет и погружающее в омут желания. Мое сердце так громко стучало, что его стук должно быть был слышим в гостиной. Я прочистила горло и, заикаясь, произнесла:

— Мне придется поверить тебе на слово.

— Возможно, однажды…

Он не закончил предложение, потому что его губы встретились с моими. Это был поцелуй, перед которым померкло все, что я когда-либо испытывала до этого момента… даже с ним. Необузданное, эротичное и требовательное вторжение, одновременно и страстное и интимное, всецело и непоправимо разбивающее его вранье: просто секс и ничего, кроме него. Никто не станет так целоваться, а потом говорить, что ему нужен только секс.

Однако, Куинн не признается в этом, не на словах. Но у меня не было больше сомнений, что после завершения миссии, он по-прежнему намерен уехать.

И что изрядно меня беспокоило.

Я отступила от него. Мы оба тяжело дышали, его желание было столь же явственным, как и мое.

— Еще немного и ты окажешься на мне, прямо тут на балконе.

— А ты считаешь, что я буду против?

— Ну, нет. Просто не думаю, что ты — эксгибиционист.

— С тобою, я мог бы им стать.

Я усмехнулась.

— Напомни мне как-нибудь поймать тебя на слове.

Он все так же улыбался, но в его глазах читалась печаль, от которой у меня защемило сердце.

— Этого не случится, Райли.

Черта с два не случится! Впитав в себя запах этого мужчины, моя волчица не собиралась так просто его отпускать. Куинн поднял кружку с кофе и подал мне.

— Я усугубил твое состояние?

— Лихорадка вполне управляема. — Что было удивительно. Несмотря на то, что я провела с Мишей пять часов, лунный жар по-прежнему должен был свирепствовать во мне. До полнолуния оставалось менее суток, а учитывая ярость желания в начале недели, к этому моменту я должна была достигнуть крайней степени возбуждения.

Возможно, на это повлияла сложившаяся ситуация. Возможно, боязнь вторично оказаться в роли приманки, подавила могущество луны. Какой бы ни была причина, у меня не было сомнений, что сегодня, немного погодя, моя потребность даст мне жару. Я была вервольфом и мне некуда было деться от основной составляющей моего существа.

— Нам нужно выдвигаться, — он взглянул на небо. — Близится рассвет.

У меня скрутило желудок. Я оставила недопитый кофе на балконе и вернулась в гостиную.

— Какой план?

— Райли… — простонал Роан.

— У нас нет другого выхода и мы оба это знаем.

— Я отправлюсь с ней, — произнес Куинн, вызывающе взглянув на Джека.

Казалось, Джека это вовсе не удивило.

— Не думаю, что тебе следует это делать. Как уже было сказано, я смогу защитить Райли, но не тебя.

— Если дела пойдут из рук вон плохо, то твоя защита не будет стоить ломаного гроша ни для нее, ни для меня.

— Верно. — Джек посмотрел на меня: — Я не стану уверять тебя, что там будет легко, просто потому, что ты сама лучше всех знаешь, на что способен Талон. Я скажу тебе лишь одно — ты должна во что бы то ни стало выжить и сделать для этого все. Даже, если это будет означать убийство.

Какое-то мгновение, с пересохшим от волнения горлом, я пристально смотрела на него, а потом кивнула.

— Мы введем вам в руки чипы, чтобы можно было отследить любого из вас, — продолжил он, — и вооружим. Ну что ж, думаю, тебе пора вернуться домой, Райли.

И ждать, когда попаду в силки.

— Они, несомненно, обыщут нас на наличие оружия.

Джек неожиданно хитрюще осклабился.

— Но они будут искать оружие, которое выглядит, как оружие.

Я недоуменно подняла бровь, но не стала требовать объяснений. Все равно я скоро сама все узнаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию