Восхождение полной луны - читать онлайн книгу. Автор: Артур Кери cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восхождение полной луны | Автор книги - Артур Кери

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— И чего ты ждешь от меня после всего?

— Ничего, кроме секса. — Он помолчал мгновение, а затем с ленцой, игриво улыбнулся — при виде этой улыбки у меня взыграли гормоны, а на ногах невольно поджались пальцы. — Что возвращает меня к первоначальному вопросу — когда?

— Мой брат настаивает, чтобы я отъедалась и восстанавливала силы, прежде чем приступлю к делам, требующих немалых усилий.

— Со своей стороны, по такому случаю, я намерен выложиться по максимуму.

О, Боже…

— А не скрепить ли нашу сделку поцелуем? — Потому что, если я хотя бы не узнаю, как он целуется, то просто лопну от неудовлетворенного любопытства. Хотя, скорее всего, и в случае его поцелуя мое тело взорвется от неудовлетворенного желания.

Он наклонился вперед, обхватил ладонью мою щеку и требовательно прижался губами к моему рту. Это был поцелуй непохожий на все предыдущие — долгий, медленный и самый страстный поцелуй в моей жизни, от которого у меня перехватило дыхание.

Я не могла дождаться того момента, когда ему представиться более удачная возможность показать, на что он способен.

— Сюда поднимается твой брат, он несет тебе поесть, — прошептал Куинн и, прежде чем откинуться на спинку кресла, напоследок коснулся губами моих губ.

Я глубоко вздохнула, воздух был наполнен его запахом, насыщенный аромат сандала в сочетание с более резким запахом, отражающим его мужскую сущность. Он так приятно пах, что хотелось его съесть. Ну, или хотя бы откусить немножко. И облизать…

— Мой брат, как всегда не вовремя, — проворчала я.

Куинн тихо фыркнул от смеха и встал. Я скользнула взглядом по его телу и с удовлетворением отметила, что он хочет меня не меньше, чем я его.

— Извините, что прервал ваше веселье, — произнес, появившийся в дверях Роан. — Но тебе необходимо подкрепиться, прежде чем ты приступишь к деятельности, отнимающей много сил.

— И мне тоже, — откликнулся Куинн, при этом послав мне такой красноречивый взгляд, что я ощутила, как внутри меня разливается приятный жар. — Даже, несмотря на то, что синтетическая кровь в этот момент не отвечает моим вкусовым пристрастиям.

Он исчез из виду у подножия сходней и я вдруг вспомнила как дышать.

— Ты уверен, что в его роду нет волков? — спросила я, усаживаясь поудобней, чтобы Роан смог поставить поднос мне на колени.

Роан ухмыльнулся:

— Эффектный мужик, надо отдать ему должное. Чертовски жаль, что он гетеросексуал.

Я уставилась на него долгим взглядом.

— Только не говори мне, что ты клеился к нему.

— Че-е-ерт, да. А ты бы не стала, если бы вошла в бар и увидела его? — Брат поставил поднос мне на колени и сел. — Он отказал мне в вежливой форме и мы разговорились, а остальное, как говорится, уже история.

— Сколько лет прошло с тех пор? — Я взяла нож с вилкой и принялась разглядывать месиво на тарелке. Вроде бы это была яичница с беконом, но утверждать я бы не взялась. Мой брат не отличался кулинарными способностями.

— Всего лишь год.

— Так почему же ты не познакомил нас?

Теперь наступил его черед одарить меня долгим взглядом.

— И я это слышу от волка, который не перестает проповедовать, что все вампиры — высокомерные свиньи?

— Ну, все те, с которыми я сталкивались ими и были. Куинн к ним не относится.

— Уж поверь, он может быть и таким в плохие времена. — Роан вновь встал. — Если после того, как закончишь с едой, будешь в состоянии подняться с постели, то спускайся вниз.

Я согласно кивнула.

— Почему Джек позволил Лиандеру остаться?

— Потому что происходящее начинает принимать настолько серьезный оборот, что нам троим не справиться, — он пожал плечами. — Лиандер здесь, потому что я нуждаюсь в нем, и потому что он один из самых лучших гримеров в стране.

Я вскинула бровь:

— Звучит, как план.

— Так и есть. Когда спустишься вниз, мы просветим тебя.

— И в чем же я, по-твоему, должна спуститься вниз? В чем мать родила?

Роан усмехнулся:

— Мы забрали твою сумку из Мишиной машины. Она на стуле рядом с лестницей.

Брат развернулся и направился вниз. Съев ту мешанину, которую он, насмехаясь, называл «едой», я сразу же перекинулась в волка, чтобы исцелить еще не зажившие ожоги, затем натянула одежду и последовала за братом вниз.

Все сидели за столом, включая и Лиандера.

— Как самочувствие, дорогуша? — спросил Джек, его зеленые глаза смотрели меня с отеческой заботой.

— Легкая слабость, а в остальном нормально.

Он кивнул.

— Не хочешь рассказать нам, что случилось?

Я села на последний незанятый стул и приступила к рассказу.

Роан нахмурился:

— Насколько я слышал, научно-исследовательских центров под названием «Геновев» и «Либраска», нет.

— Я тоже о них никогда не слышал, — поддакнул Джек. — Возможно, нам придется залезть в реестр архивов, чтобы отыскать их. Если только они числятся на балансе.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила я, потянувшись за яблоком, что лежали в центре стола. — Я считала, что все исследовательские центры, будь то правительственные или частные, должны числиться в реестре научно-исследовательских объектов.

— Только за последние пятьдесят лет. Насчитывается множество объектов, в частности военных, что были созданы в двадцатом веке без регистрации — из соображений безопасности. То была беспечная эпоха.

— Что нового о той штуковине, что напала на нее? — спросил Куинн. — Оно не походит ни на одно существо о котором я когда-либо слышал.

— Ничего. Но если они занимаются перетасовкой составляющих элементов, на которых зиждется существование всего живого, то кто знает, что они придумали? — Джек взглянул на меня: — Ты созрела для того, чтобы принять участие в этом расследование?

Я подняла бровь:

— Как будто у меня есть выбор?

— Выбор есть всегда.

Я тихо фыркнула:

— Если выбирать между тем, как ты ловко и в спешном порядке пытаешься подтолкнуть меня к расследованию и теми ненормальными, идущими по моим пятам, то полагаю, что выбор на какое-то время исчез.

Он не удосужился отрицать мое заявление, а просто улыбнулся:

— Ты собираешься стать таким превосходным стражем.

— Тебе лучше открыть охоту на Лиандера, чем на меня — с ним бы у тебя было больше шансов.

— Он уже ее открыл, — откликнулся Лиандер, смесь недовольства с весельем заставляла искриться его серебристые глаза. — И я был временно прикомандирован к этой группе, независимо от того, нравится мне это или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию