Невеста по службе - читать онлайн книгу. Автор: Анна Батлук cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по службе | Автор книги - Анна Батлук

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, какой-то процент можно было списать на «загуляли» и бытовые преступления, но различные улики, показания свидетелей, даже простая логика давали основание предполагать, что панику мы подняли не зря. Не зря, но ни один из криминалистов не мог объяснить, почему одних девушек до сих пор не нашли, а другие найдены, живые или мертвые. В последний месяц зимы все женщины нашего отделения отправились по паркам, ловить маньяка на живца. Долгое время ничего не получалось, но однажды я, в свой выходной, без дополнительного согласования с начальством, да и без уведомления кого бы то ни было, отправилась на прогулку вокруг озера.

Страховал меня Икер, и нам улыбнулась удача — кто-то прижал к моей шее нож, и попытался затащить в припаркованный у деревьев автомобиль. Нож мне удалось выбить, главным образом потому, что серьезного отпора нападавший не ожидал, на самом деле он оказался очень силен — Икеру, с моей посильной помощью едва удалось его скрутить. Выжившие девушки опознали голос и даже запах задержанного Плиса Хопсвуда, а с учетом биологического материала, который был найден под ногтями одной из погибших девушек, срок ему был обеспечен. Но на всех допросах пунит нагло улыбался, не признавался в совершенных преступлениях, и обещал всем долгую и мучительную смерть. Судьба десятков девушек оказалась неизвестной, пунит не признавался, несмотря на все наши ухищрения, начальство торопило с завершением расследования, и судить Хопсвуда будут только за некоторые эпизоды.

— А почему ты сейчас начала что-то предпринимать? — не понял принц. — Решила все-таки отыскать девушек? В обход начальства.

— Почти. Мне кажется, Хопсвуд замешан еще в чем-то. В чем-то, более массовом, нежели изнасилования. И пропажа документов, и этот залог, вкупе со странным поведением Кирро, наводят на мысли, что у Хопсвуда есть покровитель. А ты когда-нибудь слышал о покровителе маньяка?

— Может быть, насильников было двое? Никто не знает, до каких зверств может дойти извращенное сознание. А если оно объединяется с точно таким же, зверства увеличиваются не в два, а в три раза.

— Выжившие девушки говорят только об одном насильнике. Конечно, может быть, они развлекались вдвоем не всегда, а в те моменты, когда Хопсвуд выходил на охоту в одиночку, жертвам удавалось сбежать. Но тогда тем более нужно искать сообщника. Где-то на свободе бродит еще один злобный маньяк, к тому же, обладающий властью и деньгами.

— Стоит официально возобновить расследование.

— И какой в этом толк? Хопсвуда официально отпустили на свободу, несмотря на тяжесть вменяемого преступления. К тому же, мне кажется, преступники и добиваются задержки дела. И именно поэтому мы не имеем права идти на поводу у преступников, и увеличивать количество дней, оставшихся до суда.

Во дворец мы вернулись уже после обеда. Максимилиан взглянул на часы и помчался снимать бороду. Я в крайней задумчивости, сопровождаемая охранником, направилась в спальню. Но в галерее спален меня уже ожидали невесты. Впереди всех, сложив руки на груди, стояла Реци Арнан. Остальные девушки, выдвинув ее в качестве ударной силы, сгрудились позади.

— У нас к тебе разговор, Рэйя, — серьезно заявила Реци. Охранник, попрощавшись, ушел. — И отказаться от него мы тебе не позволим.

— Я вас слушаю, — я потерла нос, стараясь не рассмеяться.

— Что происходит? Почему тебя где-то водит охрана, хотя свидание сегодня будет у Нирары? И почему Кларисса ничего об этом не знает?

— Девушки, успокойтесь, — повысила я голос. — На свидание Нирары я не претендую. Сегодня принц позволил мне покинуть дворец, — я подождала, пока гул возмущенных голосов невест стихнет, и продолжила: — Как вы помните, я служу в СИБ, и дворец покинуть мне пришлось для допроса в качестве свидетеля по одному уголовному делу.

— Разве ты не расследуешь преступления? — нахмурила белый лобик Кароль.

— Всякое бывает, — уклончиво ответила я. — По некоторым делам я прохожу свидетелем. Поэтому, со всей ответственностью могу заявить, что никакой романтической подоплеки в моем отсутствии нет.

— И принца ты не видела? — ревниво уточнила Бруниса.

— Я видела какого-то бородатого мужика, — улыбнулась я. И не солгала ведь! В машине со мной и впрямь был мужчина с бородой и в затемненных очках. Даже не обладавшая особым умом Кароль помнила, что у Максимилиана растительности на лице нет, поэтому девушки, удовлетворившись моими объяснениями, разошлись по спальням.

— На скрипке поиграть можно? — в пустоту задала я вопрос. Смутившиеся из-за беспочвенных подозрений, невесты, в большинстве своем ответили утвердительно.

Я приняла душ и в крайней задумчивости взяла в руки скрипку. Настроение способствовало тому, чтобы музыка неслась вперед, сметая и погребая за собой мои тревоги, опасения и заблуждения. Я закрыла глаза и представляла себя лодкой в бушующем море. Меня подбрасывали вверх волны, и я кружилась на месте, как в воображении, так и в реальности, пользуясь тем, что меня никто не видит.

Когда я отняла руку со смычком от скрипки, услышала, как кто-то стучит в дверь. И, по-видимому, стучит довольно давно, потому что удары были сильные и промежутков между собой не имели.

— Иду, — недовольно крикнула я, и, взяв скрипку и смычок в одну руку, распахнула дверь. На пороге, в своей излюбленной позе — сложив руки на груди, застыл Виктор.

Свое сердце я почувствовала где-то в горле. Отступила на шаг, и почувствовала, как из повлажневших рук выскальзывает инструмент. Я перехватила его поудобнее и спросила:

— Вы что-то хотели?

Виктор удивленно приподнял брови, но достаточно спокойно сказал:

— Я войду?

Я немного засомневалась, но, заметив, как в глазах регента мелькнул недобрый огонек, поспешила его пригласить. За те несколько секунд, что Виктор проходил, закрывал дверь и с интересом осматривался, я пережила, наверное, самые тревожные мгновения в своей жизни.

Хотела было положить скрипку на стол, но призадумалась и покрепче сжала ее в руках. Не то чтобы я подозревала регента в том, что он примется меня бить (такого впечатления Виктор не производил), но тяжесть в руках приятно успокаивала.

— Как дела? — вдруг спросил регент. Такой вопрос я ожидала услышать меньше всего, поэтому помолчала, собираясь с мыслями, и откашлявшись, неуверенно сказала:

— Все хорошо, спасибо. А у вас?

— Замечательно, — Виктор прошел по комнате, присел в кресло, вытянув длинные ноги практически на полспальни, и кивнул мне, приглашая устроиться напротив.

— Спальня вообще-то моя, — напомнила я. Регент равнодушно пожал плечами.

— В таком случае ты отвратительная хозяйка. Могла бы и предложить гостю присесть.

Я раздраженно вспыхнула.

— Гостей обычно приглашают. Что вы хотели, Ваше Величество?

Виктор закинул руки за голову и спросил:

— Расскажешь, куда вы ездили с принцем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению